登陆注册
37737600000081

第81章

THE SPY.

As Verminet swaggered down the street he had the air of a successful man, of a capitalist, in short, and the Managing Director of a highly lucrative concern.Andre had no difficulty in following his man, though detective's business was quite new to him, which is no such easy matter, although every one thinks that he can become one.Andre kept his man in sight, and was astonished at the numerous acquaintances that Verminet seemed to have.Occasionally he said to himself, "Perhaps I am mistaken after all, for fancy is a bad pair of spectacles to see through.This man may be honest, and I have let my imagination lead me astray."Meanwhile, Verminet who had reached the Boulevard Poisonniere, assumed a totally different air, throwing off his old manner as he cast away his cigar.When he had reached the Rue Montorgueil he turned underneath a large archway.Verminet had gone into the office of M.B.

Mascarin, and that person simply kept a Servants' Registry Office for domestics of both ***es.In spite of his surprise, however, he determined to wait for Verminet to come out; and, not to give himself the air of loitering about the place, he crossed the road and appeared to be interested in watching three workmen who were engaged in fixing the revolving shutters to a new shop window.Luckily for the young painter he had not to wait a very long while, for in less than a quarter of an hour Verminet came out, accompanied by two men.The one was tall and thin, and wore a pair of spectacles with colored glasses, while the other was stout and ruddy, with the unmistakable air of a man of the world about him.Andre would have given the twenty thousand francs which he still had in his pocket if he could have heard a single word of their conversation.He was moving skilfully forward so as to place himself within earshot, when not two feet from him he heard a shrill whistle twice repeated.There was something so strange and curious in the sound of this whistle that Andre looked round and noticed that the three men whom he was watching had been also attracted by it.The tall man with the colored glasses glanced suspiciously around him, and then after a nod to his companions turned and re-entered the office, while Verminet and the other walked away arm in arm.Andre was undecided; should he try and discover who these two men were? Near the entrance he saw a lad selling hot chestnuts.

"Ah!" said he, "the little chestnut seller will always be there; but Imay lose the others if I stay here." He followed the two men as quickly as possible.They did not go very far, and speedily entered a fine house in the Rue Montmartre.Here Andre was for a moment puzzled, as he did not know to whom they were paying a visit, but noticing an inscription on the wall of "Cashier's Office on the first floor," he exclaimed,--"Ah! it is to the banker's they have gone!"He questioned a man coming downstairs and heard that M.Martin Rigal, the banker, had his offices and residence there.

"I have struck a vein of good luck to-day," thought he; "and now if my little friend the chestnut seller can only tell me the names of these men, I have done a good day's work.I /do/ hope that he has not gone."The boy was still there, and he had two customers standing by the chafing-dish which contained the glowing charcoal, and a working lad in cap and blouse was arguing so hotly with the lad that they did not notice Andre's appearance.

"You can stow that chat," said the boy; "I have told your father the price I would take.You want my station and stock-in-trade.Hand over two hundred and fifty francs, and they are yours.""But my dad will only give two hundred," returned the other.

"Then he don't need give nothing, for he won't get 'em," answered the chestnut vender sharply."Two hundred francs for a pitch like this!

Why, I have sometimes taken ten francs and more, and that ain't a lie, on the word of Toto Chupin."Andre was tickled with this strange designation, and addressed himself to the lad who bore it.

"My good boy," said he, "I think you were here an hour ago.Did you see anything of three gentlemen who came out of the house and stood talking together for a short time?"The lad turned sharply round and examined his questioner from tip to toe with an air of the most supreme impertinence; and then, in a tone which matched his look, replied,--"What does it signify to you who they are? Mind your own business, and be off!"Andre had had some little experience of this delightful class of street arab, of which Toto Chupin was so favorable a specimen, and knew their habits, customs, and language.

"Come, my chicken," said he, "spit it out, it won't blister your tongue, to answer a man who asks a civil question.""Well, then, I saw 'em, sharp enough, and what then?""Why, that I should like to have their names if they have such an article belonging to 'em!"Toto raised his cap and scratched his head, as if to stimulate his brains, and as he brushed up his thick head of dirty yellow hair, he eyed Andre cunningly.

"And suppose I know the blokes' names and tells 'em out to you, what will you stand?" asked he.

"Ten sous."

The delightful youth puffed out his cheeks, then expelled the pent-up wind by a sudden slap, as a mark of his disgust at the meanness of the offer.

"Pull up your braces, my lord," said he sarcastically, "or you'll be losing the contents of your breeches pockets.Ten sous, indeed!

Perhaps you'd like me to lend 'em to yer?"Andre smiled pleasantly.

"Did you think, my little man, that I was going to offer you twenty thousand shiners?" asked he.

"Won again!" cried Toto; "I laid myself a new hat that you weren't a fool, and I have collared the stakes.""Why do you think I am not a fool?"

"Because a fool would have begun by offering me five francs and gone up slick to ten, while you began at a modest figure."The painter smiled.

同类推荐
  • 诸病主病诗

    诸病主病诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蓬折直辨

    蓬折直辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小儿嗽喘门

    小儿嗽喘门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Madame Bovary

    Madame Bovary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 言语

    言语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 青云之巅

    青云之巅

    靠在地铁扶手旁,李穹青一边啃着包子,一边瞥了一眼手机时间“快到了吧”她心想,一切一如既往。明明只是在上学的路上,然后,她就穿越了?
  • 清枫欲的自述

    清枫欲的自述

    主要讲解清枫欲的生活闲谈、悠闲之意,各种自述。
  • 异界之玄冰剑神

    异界之玄冰剑神

    书中,你可以看到:小人物的搞笑琐事,气势磅礴的战争,悲伤的爱情。最终,主角从一个什么都不懂小人物,经历无数磨砺后,走向武力的巅峰。当夕阳西下,落霞逐渐被黑夜吞噬,主角带着陪伴他度过无数岁月的宠物,看着大海,道出一丝无奈,如果时间可以从来,他希望,死的那个人是他。
  • 有时候

    有时候

    《有时候》由李正谦著。没有华丽辞藻、没有高谈阔论、没有矫揉造作,有的只是对平凡生活的思索和感悟。我们的内心其实非常需要这种“有时候”的感动,正如《有时候》的名字一有时候。有时候,我们需要在喧嚣的生活中寻找宁静;有时候,我们需要在孤独中倾听心灵的呼唤;有时候,我们需要在风雨里期盼阳光、在迷雾中寻找出路。《有时候》分为感悟、纪实、故事、剧本、诗5部分。
  • 今生之为你而来

    今生之为你而来

    那天雨过天晴一瞬间一条无形的彩色光射进医院内,一个新的小生命诞生了;十九年后,一个穿着中西结合的水蓝色衣服在灯光下有这中国的古典美式和西方现代的美走在T台上,而台下某人的眼光从她上台一直没有离开过她,在心里她就像荷花出淤泥而不染,濯清涟而不妖的美丽。(作者:嘻嘻后面那句套用了周敦颐的《爱莲说》)
  • 法医天师

    法医天师

    堂堂一国国师,竟因能力过强,惨遭野心皇帝黑手。英年早逝,不料,阴差阳错,来到了女大学生生萧晓晓身上。“你就是那个天师?”萧晓晓:……“好像也没多大。”萧晓晓:“你身边有鬼。”“不然会找你来?”萧晓晓:“我想你搞错了,是有内鬼。”“你是天师还是侦探?确定不是敌方派来的卧底?”萧晓晓:……
  • 天平与杠杆:欧盟的司法制度

    天平与杠杆:欧盟的司法制度

    本书介绍了欧盟司法制度的特征与功能,以及司法结构、司法程序、审查制度等。
  • 浪漫满怀(英文笑话集)

    浪漫满怀(英文笑话集)

    劲爆的英文幽默集萃,它提供最贴心的服务,能随时带给你快乐,它是最好的药,能治愈忧郁;它是最多情的伴侣,能让你感受不到寂寞。能讲笑话的人,都是智慧之人;会听笑话的人,都是快乐的人。时不时地幽默一下,人生增加了许多谐趣。本书为渴望拥有阳光心情者选取当下最流行的搞笑幽默短篇,涉及名人对话、人生感悟、青春、爱情、职场江湖和创意思维等等方面,坚持最有趣,最有启发,最经典原则,让人笑不完乐不够。本书双语幽默还能让你在旅行、小憩、度假时掌握更多劲爆笑料,是朋友间最好的料理,是职场上润滑的良剂。
  • 大雪围城

    大雪围城

    东北是走向沉沦,还是蓄势崛起?顺城作为全国棚户区改造的策源地,历时三年时间创造性地完成了30万户棚户区改造任务,为全国棚改提供了可以借鉴的经验。作品通过一座城市35年的变迁,讲述了商人陈靖西、失业工人小阁、基层干部姜示范、乔亚丽等人物形象,反映了东北经济转型期,各种人等的心理变化和思想撞击,语言幽默、故事鲜活,情感复杂,全方位地展示了东北老工业基地的历史变迁和社会生活生态。
  • 梦醒伤痕

    梦醒伤痕

    一场突如其来的变故,打破了陆灵熏美好的生活。父亲锒铛入狱,欠下债务累累,因不想拖累男友傅承臣,与其分手。陷入绝望的她究竟何去何从。。。顾锦程宛如黑暗中的一道光,给了陆灵熏心灵的慰藉,在她倾心时,发现这一切不过是他制造的幻境。是他亲手制造了属于她的天堂,也亲手打造了陆灵熏一生的不。这一切不过只是因一副皮囊,被迫卷入他们之间的纷争。孰真!孰假?在陆灵熏大梦初醒,设计顾锦程沦为泛泛之辈,本以为他们直接就此结束,但其实这才是他们羁绊的开在一次次挣扎中,每个人都是伤痕累累。。。