It was in the town of Aussee, at the junction of the two highest branches of the Traun, that this impulse came upon me, mildly irresistible. The full bloom of mid-July gayety in that ancient watering-place was dampened, but not extinguished, by two days of persistent and surprising showers. I had exhausted the possibilities of interest in the old Gothic church, and felt all that a man should feel in deciphering the mural tombstones of the families who were exiled for their faith in the days of the Reformation. The throngs of merry Hebrews from Vienna and Buda-Pesth, amazingly arrayed as mountaineers and milk-maids, walking up and down the narrow streets under umbrellas, had Cleopatra's charm of an infinite variety; but custom staled it. The woodland paths, winding everywhere through the plantations of fir-trees and provided with appropriate names on wooden labels, and benches for rest and conversation at discreet intervals, were too moist for even the nymphs to take delight in them. The only creatures that suffered nothing by the rain were the two swift, limpid Trauns, racing through the woods, like eager and unabashed lovers, to meet in the middle of the village. They were as clear, as joyous, as musical as if the sun were shining. The very sight of their opalescent rapids and eddying pools was an invitation to that gentle sport which is said to have the merit of growing better as the weather grows worse.
同类推荐
热门推荐
人生难题咨询手册
每个人都有自己的人生,从幼年到成年一生总是有很多的难题困扰着我们,甚至让我们在人生的道路上迷失方向,苦不堪言。当我们遇到人生一个又一个难题的时候,我们该怎么办?去求助于别人吗?有的时候别人确实能给我们很大帮助,帮我们解决一些棘手难题。但是,更多的时候,由于种种原因,很多事情我们实在无法向别人开口,只能让自己默默承受。那么你就让这些难题一直困扰着自己吗?你就不想得到更好的解决吗?也许你会问到底该怎么办呢?答案是:问人不如问己,求人不如求己。本书为各个年龄段的人所遇到的各类难题提供了解决之道。目的就是帮助这些人走出困惑,走出人生的误区,远离烦恼,更好地学习、工作和生活。课外雅致生活-雕琢一方玉洁
雅致,谓高雅的意趣;美观而不落俗套。生活是指人类生存过程中的各项活动的总和,范畴较广,一般指为幸福的意义而存在。生活实际上是对人生的一种诠释。经济的发展带动了价值的体现,实现我们的梦想,带着我们走进先进科学社会,懂得生活的乐趣。