登陆注册
37804100000024

第24章 BYRON.(4)

"`You appear to me,' said he one day, `of a disposition so mild and tractable, that I cannot comprehend the excesses into which you have fallen. Two things astonish me: one is, how, with your good qualities, you could have ever abandoned yourself to vice; and the other, which amazes me still more, is, how you can receive with such perfect temper my advice and instructions, after having lived so long in a course of debauchery. If it be sincere repentance, you present a singular example of the benign mercy of Heaven; if it proceed from the natural goodness of your disposition, then you certainly have that within you which warrants the hope that a protracted residence in this place will not be required to bring you back to a regular and respectable life.'

"I was delighted to find that he had such an opinion of me. I resolved to strengthen it by a continuance of good conduct, convinced that it was the surest means of abridging the term of my confinement. I begged of him to furnish me with books. He was agreeably surprised to find that when he requested me to say what I should prefer, I mentioned only some religious and instructive works. I pretended to devote myself assiduously to study, and I thus gave him convincing proof of the moral reformation he was so anxious to bring about. It was nothing, however, but rank hypocrisy--I blush to confess it. Instead of studying, when alone I did nothing but curse my destiny. I lavished the bitterest execrations on my prison, and the tyrants who detained me there. If I ceased for a moment from these lamentations, it was only to relapse into the tormenting remembrance of my fatal and unhappy love. Manon's absence--the mystery in which her fate was veiled--the dread of never again beholding her; these formed the subject of my melancholy thoughts. I fancied her in the arms of G---- M----. Far from imagining that he could have been brute enough to subject her to the same treatment to which I was condemned, I felt persuaded that he had only procured my removal, in order that he might possess her in undisturbed enjoyment.

"Oh! how miserable were the days and nights I thus passed! They seemed to be of endless duration. My only hope of escape now, was in hypocrisy; I scrutinised the countenance, and carefully marked every observation that fell from the governor, in order to ascertain what he really thought of me; and looking on him as the sole arbiter of my future fate, I made it my study to win, if possible, his favour. I soon had the satisfaction to find that I was firmly established in his good graces, and no longer doubted his disposition to befriend me.

"I, one day, ventured to ask him whether my liberation depended on him. He replied that it was not altogether in his hands, but that he had no doubt that on his representation M. G---- M----, at whose instance the lieutenant-general of police had ordered me to be confined, would consent to my being set at liberty. `May I flatter myself,' rejoined I, in the mildest tone, `that he will consider two months, which I have now spent in this prison, as a sufficient atonement?' He offered to speak to him, if I wished it. I implored him without delay to do me that favour.

"He told me two days afterwards that G---- M---- was so sensibly affected by what he had heard, that he not only was ready to consent to my liberation, but that he had even expressed a strong desire to become better acquainted with me, and that he himself purposed to pay me a visit in prison. Although his presence could not afford me much pleasure, I looked upon it as a certain prelude to my liberation.

"He accordingly came to St. Lazare. I met him with an air more grave and certainly less silly than I had exhibited at his house with Manon. He spoke reasonably enough of my former bad conduct.

He added, as if to excuse his own delinquencies, that it was graciously permitted to the weakness of man to indulge in certain pleasures, almost, indeed, prompted by nature, but that dishonesty and such shameful practices ought to be, and always would be, inexorably punished.

"I listened to all he said with an air of submission, which quite charmed him. I betrayed no symptoms of annoyance even at some jokes in which he indulged about my relationship with Manon and Lescaut, and about the little chapels of which he supposed I must have had time to erect a great many in St. Lazare, as I was so fond of that occupation. But he happened, unluckily both for me and for himself, to add, that he hoped Manon had also employed herself in the same edifying manner at the Magdalen.

Notwithstanding the thrill of horror I felt at the sound of the name, I had still presence of mind enough to beg, in the gentlest manner, that he would explain himself. `Oh! yes,' he replied, `she has been these last two months at the Magdalen learning to be prudent, and I trust she has improved herself as much there, as you have done at St. Lazare!'

"If an eternal imprisonment, or death itself, had been presented to my view, I could not have restrained the excitement into which this afflicting announcement threw me. I flung myself upon him in so violent a rage that half my strength was exhausted by the effort. I had, however, more than enough left to drag him to the ground, and grasp him by the throat. I should infallibly have strangled him, if his fall, and the half-stifled cries which he had still the power to utter, had not attracted the governor and several of the priests to my room. They rescued him from my fury.

"I was, myself, breathless and almost impotent from rage. `Oh God!' I cried--`Heavenly justice! Must I survive this infamy?'

I tried again to seize the barbarian who had thus roused my indignation--they prevented me. My despair--my cries--my tears, exceeded all belief: I raved in so incoherent a manner that all the bystanders, who were ignorant of the cause, looked at each other with as much dread as surprise.

同类推荐
热门推荐
  • 冰鉴大全集(超值金版)

    冰鉴大全集(超值金版)

    曾国藩是中国近代史上备受人们关注的风云人物。一个普通的农家子弟,以并不超绝的资质,“文能应试,武能杀人”,缔造出一支强悍无比的湘军,挽狂澜于既倒,扶大厦于将倾,被誉为“中兴第一名臣”,成为大清之柱石。并因其精于治国、治兵、治学、治家,而备受后人推崇。毛泽东曾叹服道:“余于近人,独服曾文正。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我的世界之方块传奇

    我的世界之方块传奇

    喜欢我的世界的人欢迎啊!这是我第一次出,求别喷
  • 小小当兵人

    小小当兵人

    C县的网络被彻底屏蔽,大量军队的驻守,一切只因一个不为人知的异端宗教,此类信仰,害了多少人……看一个小小兵士如何付出生命去战斗……
  • 三国后传之河南霸战

    三国后传之河南霸战

    史可议本是大晋征虏将军与长安公主之子,乃是皇亲国戚他曾经是个纨绔子弟,放荡不羁,出入妓院、酒馆,与自己的一帮兄弟谈天说地
  • 赖定叔叔

    赖定叔叔

    见识到她的美,他惊叹了一声——哇啊!见识到她的脾性,他大叹了三声——唉!唉!唉!他终于知道,这世界上,天使和魔鬼是可以共存的!她时而玩劣得像一个恶魔,时而又纯净得像一个天使,爱她,不爱她都好难啊!他已经束手无策了,她还要怎么样?这位叔叔怎么回事?难道不明白她故意找他的茬是因为喜欢他吗?到底是他的脑筋太迟钝,还是自己的方法太拙劣?伤脑筋呢!她都已经不嫌弃他迟钝了,明明白白的告诉他,她、喜、欢、他!怎么他还是一副傻不咙咚的样子啊?哎,哎,该不是被吓傻了吧?叔叔?
  • 重生之凤还朝

    重生之凤还朝

    上一世是她负了他,重生一世,她定要拼尽全力护他周全。她不再是南越灵羽郡主,她只是天圣尘王妃,是要陪他一起君临天下的妻子。只要他能好好活着,阴险、狠毒、算计,哪怕手染鲜血她也在所不惜……
  • 顺中论义入大般若波罗蜜经初品法门

    顺中论义入大般若波罗蜜经初品法门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老祖太嚣张

    老祖太嚣张

    渡劫期老祖在和小世界的天道同归于尽之后,被炮灰系统阴差阳错得绑定了,于是重拾仙路,收集神识碎片的同时,把嚣张之名贯彻到底!注:本文无cp