登陆注册
37808200000105

第105章 CHAPTER XXVI(2)

And the goods were sold, all of them and more. The advertisements, temptingly worded, appeared in the county weeklies, and circulars were sent through the mails. Partly by enterprise and partly through influence--Mr. Keith helped here--Mary attained for Hamilton and Company the contract for supplying the furniture and draperies for the new hotel which a New York syndicate was building at Orham Neck. It was purely a commission deal, of course--everything was purchased in Boston--and Hamilton and Company's profit was a percentage, but even a small percentage on so large a sale made a respectable figure on a check and helped to pay more of the firm's debts. And those debts, the old ones, were now reduced to an almost negligible quantity.

The secondhand horse and wagon still continued to go upon their rounds, but the boy had been replaced by an active young fellow whose name was Crocker and who was capable of taking orders as well as delivering them. When Captain Shadrach was told--not consulted concerning but told--the wages this young man was to receive, he was, as he confided to Isaiah afterward, "dismasted, stove in, down by the head and sinkin' fast."

"Mary-'Gusta Lathrop!" he cried, in amazement. "Are you goin' stark loony? Payin' that Simmie Crocker fourteen dollars a WEEK for drivin' team and swappin' our good sugar and flour for sewin'-circle lies over folks' back fences! I never heard such a thing in my life. Why, Baker's Bazaar don't pay the man on their team but ten a week. I know that 'cause he told me so himself. And Baker's Bazaar's got more trade than we have."

"Yes. And that is exactly why we need a better man than they have, so that WE can get more trade. Simeon Crocker is an ambitious young chap. He isn't going to be contented with fourteen long."

"Oh, he ain't, eh? Well, I ain't contented with it now, I tell you that. Fourteen dollars a week for drivin' cart! Jumpin' fire!

Why, the cart itself ain't worth more'n fifteen and for twenty-five I'd heave in the horse for good measure. But I'd never get the chance," he added, "unless I could make the trade in the dark."

Mary laughed and patted his shoulder.

"Never mind, Uncle Shad," she said, confidently, "Sim Crocker at fourteen a week is a good investment. He will get us a lot of new business now, and next summer--well, I have some plans of my own for next summer."

The Christmas business was very good indeed. Shadrach, Mary, Annabel, and Simeon were kept busy. Customers came, not only from South Harniss, but from West and East Harniss and even from Orham and Bayport. The newspaper advertisements were responsible for this in the beginning, but those who first came told others that the best stock of Christmas goods in Ostable County was to be found at the store of Hamilton and Company, in South Harniss, and so the indirect, word-of-mouth advertising, which is the best and most convincing kind, spread and brought results.

Christmas itself was a rather dreary day. Zoeth, although improving, was not yet strong enough to leave his room, and so the Christmas dinner lacked his presence at the table. Mary and Shadrach sat with him for an hour or so, but the doctor and nurse had cautioned them against exciting him, so, although the Captain joked continually, his jokes were rather fickle and in his mind was his partner's prophecy of two years before--that the tide which had, up to that time, been coming in for them, would soon begin to go out. Shadrach could not help feeling that it had been going out, for poor Zoeth at any rate. The doctor declared it was coming in again, but how slowly it came! And how far would it come? This was the first Christmas dinner he had eaten in years without seeing Mr. Hamilton's kindly, patient face at the other side of the table.

And Mary, although she tried to appear gay and lighthearted, laughing at her uncle's jokes and attempting a few of her own, was far from happy. Work, Captain Shad's recipe for producing forgetfulness, had helped, but it had not cured. And when, as on a holiday like this, or at night after she had gone to bed, there was no work to occupy her mind, she remembered only too well. Crawford had written her, as he promised, after his return home. He wrote that he and his father were reconciled and that he had resumed his studies. The letter was brave and cheerful, there was not a hint of whining or complaint in it. Mary was proud of him, proud of his courage and self-restraint. She could read between the lines and the loneliness and hopelessness were there but he had done his best to conceal them for her sake. If he felt resentment toward her, he did not show it. Lonely and hopeless as she herself was, her heart went out to him, but she did not repent her decision. It was better, ever and ever so much better, as it was. He would forget and be happy by and by, and would never know his father's shameful story. And poor Uncle Zoeth would never know, either. As for her--well, she must work, work harder than ever. Thank God there were six working days in the week!

She did not answer that letter. After much deliberation she fought down the temptation and decided not to do so. What was the use? If one wished to forget, or wished someone else to forget, if it was a real wish and not merely pretending, the way to bring about that result was to do nothing to cause remembrance. Letters, even the letters of friends, the most platonic letters, were reminders. She had begged for Crawford's friendship--she could not bring herself to let him go without hearing that he forgave her and would think of her as a friend--but now she vowed she would not be so silly and childish as to torture him or herself unnecessarily. She would not do it. And so she did not write.

After Christmas came the long, dull winter. It was the most discouraging season the silent partner of Hamilton and Company had yet put in in her capacity as manager. There were no cottagers to help out with their custom, very few new customers, no fresh faces in the store, the same dreary, deadly round from morning till night.

同类推荐
  • 鹤山笔录

    鹤山笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ELISSA

    ELISSA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 拔济苦难陀罗尼经

    拔济苦难陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海国四说

    海国四说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Great Controversy

    The Great Controversy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 似云中月

    似云中月

    人在梦中,梦在现实中流淌,有时分不清是梦着还是醒着……就如云中月,感受到的是月光,看到的是那一片云色……
  • 苍茕

    苍茕

    最真实的大学生活,最离奇的道家玄幻。有现实的都市、学校、酒吧……有远古的神话、魔兽、神器……有耍宝的校草、有泼辣的校花、有大家都经历过的许多感情历程……喜欢玄幻的把它当玄幻看,喜欢校园的把它当校园看,喜欢言情的把它当言情看……总之可以找到你喜欢的部分。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 谁动了爱情面包

    谁动了爱情面包

    爱情和面包两者兼得,却又非常遥远,值得我们去追求。
  • 变色龙:契诃夫短篇小说集

    变色龙:契诃夫短篇小说集

    《变色龙》:契诃夫的小说短小精悍,情节生动,笔调幽默,语言明快,富于音乐节奏感,寓意深刻。他善于从日常生活中发现具有典型意义的人和事,通过幽默可笑的情节进行艺术概括,塑造出完整的典型形象,以此来反映当时的俄国社会。在他的代表作《变色龙》中便栩栩如生地塑造了虚伪逢迎、见风使舵的巡警奥楚蔑洛夫形象:当他以为小狗是普通人家的狗时,就扬言要弄死它并惩罚其主人;而当他听说狗主人是席加洛夫将军时,一会儿额头冒汗,一会儿又全身哆嗦。契诃夫通过人物如同变色龙似的不断变化态度的细节描写,有力地嘲讽了沙皇专制制度下封建卫道士的卑躬屈膝的嘴脸。
  • 把药带回家

    把药带回家

    18岁的苏药被年轻冷俊的唐程集团CEO唐季尧带回家,单纯快乐的为他当着止损的良药。她所图的不过是能在他身边有个自己的小位置。他不给,她便离开。六年后,名动新泽西的高净值投资人唐季尧更是AI智能机器人领域的领先者。他放弃海外优越的市场回国投资,引得业内一片哗然,却让一直在逃避他的苏药头痛万分。这次,他毫不犹豫地将她禁锢在身边,把缺失了五年的宠和爱全部补齐。她是他的心药,有了她他冰凉空洞的心才算完整。自此,高高在上的唐老板踏入有她的凡间,既能遥控指挥资本运作,又能洗手为她做汤羹。“唐季尧,不管你做什么我们都不可能回到以前。”唐季尧:“我不想回到以前,我只要重新开始。”“在伤我之后?……你有病吧?”他目光灼灼:“你不是有药?我要……把药带回家。”PS:坚守执着,最好的那个人终在彼处等你。人本有情,终究逃不过爱的樊篱。
  • 秦时明月映寒星

    秦时明月映寒星

    世界以痛吻我,要我报之以歌。秦月和韩星是没有雨伞在雨中拼命奔跑的孩子。情不知所起,一往而深,生者可以死,死者可以生。他们是彼此雨后的阳光,无可替代。死生契阔,与子成说。
  • 我只是来找姐姐的呀

    我只是来找姐姐的呀

    二货妹妹在线撮合姐姐姐夫。(施若溪真的不是女主)姐姐自爆后灵魂碎片飞入幻境,想要拯救姐姐就要进入幻镜。结果姐姐是救出来了,怎么还捎带一个姐夫?莫名其妙姐姐就嫁人了,怎么突然自己也嫁人了?!还是和姐夫一伙的!施若溪与白幺进入幻境拯救自家姐姐的故事
  • 诸天永生

    诸天永生

    穿越异界,江尘意外得到一武道空间,空间内,竟然可以推演功法,感悟天道!任何武技都能完全领悟,任何功法都毫无壁障!“诸天世界,唯我永生。”——江尘!
  • 快穿之月色清胧

    快穿之月色清胧

    这是一个很长,很长的故事,据说洪荒时期,深海龙族具有神秘的东方力量......其实是一个龙族少女穿越各个世界完成任务的故事。现代、古代、未来,月胧觉得,自己作为一条紫金神龙,法力无边,要完成任务拯救龙族,应该是很轻松的。实际上呢,却没想到这些人这么难搞,心力交瘁不说,还惹上一只凤凰,一直抓着她不放,实在是难啊。