登陆注册
37822600000065

第65章 A WOMAN(12)

Through the bars of the double line of windows on the second and the third stories peer the murky faces and towsled heads of some of the inmates. One of the latter spits his furthest into the yard--evidently with the intention of hitting myself: but all his efforts prove vain. Another one shouts with a mordant expletive:

"Hi, you! Why do you keep tramping up and down like an old hen?

Hold up your head!"

Meanwhile the inmates continue to intone in concert a strange chant which is as tangled as a skein of wool after serving as a plaything for a kitten's prolonged game of sport. Sadly the chant meanders, wavers, to a high, wailing note. Then, as it were, it soars yet higher towards the dull, murky sky, breaks suddenly into a snarl, and, growling like a wild beast in terror, dies away to give place to a refrain which coils, trickles forth from between the bars of the windows until it has permeated the free, torrid air.

As I listen to that refrain, long familiar to me, it seems to voice something intelligible, and agitates my soul almost to a sense of agony. . . .

Presently, while pacing up and down in the shadow of the building, I happen to glance towards the line of windows. Glued to the framework of one of the iron window-squares, I can discern a blue-eyed face. Overgrown with an untidy sable beard it is, as well as stamped with a look of perpetually grieved surprise.

"That must be Konev," I say to myself aloud.

Konev it is--Konev of the well-remembered eyes. Even at this moment they are regarding me with puckered attention.

I throw around me a hasty glance. My own warder is dozing on a shady bench near the entrance. Two more warders are engaged in throwing dice. A fourth is superintending the pumping of water by two convicts, and superciliously marking time for their lever with the formula, "Mashkam, dashkam! Dashkam, mashkam!"

I move towards the wall.

"Is that you, Konev?" is my inquiry.

"It is," he mutters as he thrusts his head a little further through the grating. "Yes, Konev I am, but who you are I have not a notion."

"What are you here for?"

"For a matter of base coin, though, to be truthful, I am here accidentally, without genuine cause."

The warder rouses himself, and, with his keys jingling like a set of fetters, utters drowsily the command:

"Do not stand still. Also, move further from the wall. To approach it is forbidden."

"But it is so hot in the middle of the yard, sir!"

"Everywhere it is hot," retorts the man reprovingly, and his head subsides again. From above comes the whispered query:

"Who ARE you?"

"Well, do you remember Tatiana, the woman from Riazan?"

"DO I remember her?" Konev's voice has in it a touch of subdued resentment. "DO I remember her? Why, I was tried in court together with her!"

"Together with HER? Was she too sentenced for the passing of base coin?"

"Yes. Why should she not have been? She was merely the victim of an accident, even as I was."

As I resume my walk in the stifling shade I detect that, from the windows of the basement there is issuing a smell of, in equal parts, rotten leather, mouldy grain, and dampness. To my mind there recur Tatiana's words: "Amid a great sorrow even a small joy becomes a great felicity," and, "I should like to build a village on some land of my own, and create for myself a new and better life."

And to my recollection there recur also Tatiana's face and yearning, hungry breast. As I stand thinking of these things, there come dropping on to my head from above the low-spoken, ashen-grey words:

"The chief conspirator in the matter was her lover, the son of a priest. He it was who engineered the plot. He has been sentenced to ten years penal servitude."

"And she? "

"Tatiana Vasilievna? To the same, and I also. I leave for Siberia the day after tomorrow. The trial was held at Kutair. In Russia I should have got off with a lighter sentence than here, for the folk in these parts are, one and all, evil, barbaric scoundrels."

"And Tatiana, has she any children?"

"How could she have while living such a rough life as this? Of course not! Besides, the priest's son is a consumptive."

"Indeed sorry for her am I!"

"So I expect." And in Konev's tone there would seem to be a touch of meaning. "The woman was a fool--of that there can be no doubt; but also she was comely, as well as a person out of the common in her pity for folk."

"Was it then that you found her again?"

"When?"

"On that Feast of the Assumption?"

"Oh no. It was only during the following winter that I came up with her. At the time she was serving as governess to the children of an old officer in Batum whose wife had left him."

Something snaps behind me--something sounding like the hammer of a revolver. However, it is only the warder closing the lid of his huge watch before restoring the watch to his pocket, giving himself a stretch, and yawning to the utmost extent of his jaws.

"You see, she had money, and, but for her restlessness, might have lived a comfortable life enough. As it was, her restlessness--"

"Time for exercise is up!" shouts the warder.

"Who are you?" adds Konev hastily. "Somehow I seem to remember your face; but 1 cannot place it."

Yet so stung am I with what I have heard that I move away in silence: save that just as I reach the top of the steps I turn to cry:

"Goodbye, mate, and give her my greeting."

"What are you bawling for? " blusters the warder. . . .

The corridor is dim, and filled with an oppressive odour. The warder swings his keys with a dry, thin clash, and I, to dull the pain in my heart, strive to imitate him. But the attempt proves futile; and as the warder opens the door of my cell he says severely:

"In with you, ten-years man!"

Entering, I move towards the window. Between some grey spikes on a wall I can just discern the boisterous current of the Kura, with sakli [warehouses] and houses glued to the opposite bank, and the figures of some workmen on the roof of a tanning shed.

Below, with his cap pushed to the back of his head,a sentry is pacing backwards and forwards.

Wearily my mind recalls the many scores of Russian folk whom it has seen perish to no purpose. And as it does so it feels crushed, as in a vice, beneath the burden of great and inexorable sorrow with which all life is dowered.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 蔓芜红尘

    蔓芜红尘

    一夕之间,惨遭灭门。只剩下她与姐姐,在追杀途中,姐姐为保自己平安,只身诱敌。眼睁睁的看着姐姐被捕,母亲自刎……再次归来,当年年仅五岁的小女孩已是江湖上闻风丧胆的女魔头,一只玉笛,驭人驭鬼,横扫中原武林。
  • 龙凤斗:妖孽王爷倾城妃

    龙凤斗:妖孽王爷倾城妃

    她,21世纪金牌特工,性格多面天才少女,一朝穿越竟成了凤府废材小姐。他,帝国战神,冷酷似仙似神邸,邪魅似妖似魔王。在这个以强者为尊的大陆,当她遇见他,他避她追,他躲她逐,终是避不开躲不过,赖在他的臂腕之中。她抬头,温柔如水“尘,终其一生我只会爱你一人,携手白发,只许你忠诚,可好?”他低头捧住她的双颊,依旧如此霸道“好!竟然决定,这辈子你妄想再从我身边逃开!”
  • 总裁,夫人跑了

    总裁,夫人跑了

    他早在十年前就知道她是怎么样的女人,为了帮她脱离那个不堪的地方,以坏人的形象出现在她面前,为的就是让她乖乖的留在自己身边。她竟然为了她爸爸的公司,再一次的将自己送上门,让他愤怒,只想狠狠的蹂躏她!她只是想和妈妈平淡安稳的过日子,怎么会惹到这恶魔般的男人!所以她做了平身第一次做的事情,跑!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 小妻凶猛,总裁请走开

    小妻凶猛,总裁请走开

    韩萱十四岁的时候,和母亲外出旅游被人绑架,父亲韩卫华竟不交赎金,导致母亲为了保护韩萱,被土匪侮辱,最终咬舌自尽,虽然最后韩萱被救,可是心里却永远也过不了母亲那道坎。而父亲,也在母亲尸骨未寒的时候,娶了另一个女人。从此韩萱与父亲彻底决裂,脱离了韩家。六年后,韩萱在一个陌生的地方醒来,发现自己一丝不挂的被绑在床上,一个英俊的男人正在给她拍照。因为麻药的作用,韩萱很无力。她既不认识眼前的男人,也不知道发生了什么事情,但是男人却好像恨极了她。
  • 我死后的第十年

    我死后的第十年

    这是我死后的第十年,我以为,我应该可以满足的消失,或者投胎了。没想到,死了逃不过催婚……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 星殒暗世界

    星殒暗世界

    你所看见的光明其实是黑夜虚伪的面孔!一道神奇世界的大门正在缓缓开启,不知道真相的人们将如何抉择!
  • 我能变成蛇

    我能变成蛇

    一个宅男,机缘巧合下可以变成一条蛇,在一次次的成长中,越来越来强大,不过本身还是宅男的特性,只想保护着家人,平平安安的过日子
  • 我能看到不一样的世界

    我能看到不一样的世界

    也许有的人天生就能看到不属于这个世界的东西...也许有的人会为此骄傲,但有些事情也会因此找上门来。神话时代的那些神魔鬼怪到底是长什么样的呢,我一直很是好奇。到底是现在人们的臆想还是真实存在的东西。