登陆注册
37822600000073

第73章 IN A MOUNTAIN DEFILE(8)

And seated on the deck with his broad back resting against the mainmast there had been one young giant in particular. Clad in a white linen shirt and a pair of blue serge trousers, and innocent alike of beard and moustache, this young fellow had had full, red lips, blue, boyish, and exceedingly translucent eyes, and a face intoxicated in excelsis with the happiness of youth; while leaning across his knees as they had rested sprawling over the deck there had been a young female trimmer of fish, a wench as massive and tall as the young man himself, and a wench whose face had become tanned to roughness with the sun and wind, eyebrows dark, full, and as large as the wings of a swallow, breasts as firm as stone, and teats around which, as they projected from the folds of a red bodice, there had lain a pattern of blue veins.

The broad, iron-black palm of the young fellow's long, knotted hand had been resting on the woman's left breast, with the arm bare to the elbow; while in his right hand, as he had sat gazing pensively at the woman's robust figure, there had been grasped a tin mug from which some of the red liquor had scattered stains over the front of his linen shirt.

Meanwhile, around the pair there had been hovering some of the youngster's comrades, who, with coats buttoned to the throat, and caps gripped to prevent their being blown away by the wind, had employed themselves with scanning the woman's figure with envious eyes, and viewing her from either side. Nay, the shaggy green waves themselves had been stealing occasional glimpses at the picture as clouds had swirled across the sky, gulls had uttered their insatiable scream, and the sun, dancing on the foam-flecked waters, had vested the billows, now in tints of blue, now in natural tints as of flaming jewels.

In short, all the passengers on the schooner had been shouting and laughing and singing, while the great bearded peasants had also been paying assiduous court to a large leathern bottle which had lain ensconced on a heap of peach-sacks, with the result that the scene had come to have about it something of the antique, legendary air of the return of Stepan Razin from his Persian campaign.

At length the buffeting of the wind had caused an old man with a crooked nose set on a hairy, faun-like face to stumble over one of the woman's feet; whereupon he had halted, thrown up his head with nonsenile vigour, and exclaimed:

"May the devil fly away with you, you shameless hussy! Why lie sprawling about the deck like this? See, too, how exposed you are!"

The woman had not stirred at the words--she had not even opened an eye; only over her lips there had passed a faint tremor. Whereas the young fellow had straightened himself, deposited his tin mug upon the deck, and cried loudly as he laid his disengaged hand upon the woman's breast.

"Ah, you envy me, do you, Yakim Petrov? Never mind, though you have done no great harm. But run no risks; do not look for needless trouble, for your day for sucking sugarplums is past."

Whereafter, raising both his hands, the young fellow had softly let them sink again upon the woman's bosom as he added triumphantly:

"These breasts could feed all Russia! "

Then, and only then, had the woman smiled a long, slow smile. And as she had done so everything in the vicinity had seemed to smile in unison, and to rise and fall in harmony with her bosom--yes, the whole vessel, and the vessel's freight. And at the moment when a particularly large wave had struck the bulwarks, and besprinkled all on board with spray, the woman had opened her dark eyes, looked kindly at the old man, and at the young fellow, and at the scene in general--then set herself to recover her bosom.

"Nay," the young fellow had cried as he interposed to remove her hands. "There is no need for that, there is no need for that.

Let them ALL look."

**************************************************

Such the memories that came back to my recollection that night.

Gladly I would have recounted them to my companions, but, unfortunately, these had, by now, succumbed to slumber. The ex-soldier, resting in a sitting posture, and snoring loudly, had his back prised against his wallet, his head sloped sideways, and his hands clasped upon his knees, while Vasili was lying on his back with his face turned upwards, his hands clasped behind his head, his dark, finely moulded brows raised a little, and his moustache erect. Also, he was weeping in his sleep--tears were coursing down his brown, sunburnt cheeks; tears which, in the moonlight, had in them something of the greenish tint of a chrysolite or sea water, and which, on such a manly face, looked strange indeed!

Still the rivulet was purling as it flowed, and the fire crackling; while bathed in the red glow of the flames there was sitting, bent forward, the dark, stonelike figure of the Molokans' watchman, with the axe at his feet reflecting the radiant gleam of the moon in the sky above us.

All the earth seemed to be sleeping as ever the waning stars seemed to draw nearer and nearer. . . .

The slow length of the next day was dragged along amid an inertia born of the moist heat, the song of the river, and the intoxicating scents of forest and flowers. In short, one felt inclined to do nothing, from morn till night, save roam the defile without the exchanging of a word, the conceiving of a desire, or the formulating of a thought.

At sunset, when we were engaged in drinking tea by the fire, the ex-soldier remarked:

"I hope that life in the next world will exactly resemble life in this spot, and be just as quiet and peaceful and immune from work. Here one needs but to sit and melt like butter and suffer neither from wrong nor anxiety."

Then, as carefully he withdrew his pipe from his lips, and sighed, he added:

"Aye! If I could but feel sure that life in the next world will be like life here, I would pray to God: 'For Christ's sake take my soul at the earliest conceivable moment.'"

同类推荐
热门推荐
  • 末日疾风

    末日疾风

    末日来临,叶枫,这个普通的高三学生,却歪打正着地获得了系统。此后,他,一步步地走向了巅峰。
  • 轮回争霸记

    轮回争霸记

    他们——自创功法神通!斗天!斗地!斗自己!他们是上天的宠儿,历经万世,神魂永不灭!宿命?他们是轮回的弃子,永坠红尘,悲喜常相随!使命?他们不与常人论生死,他们只与轮回论轮回。他们是——轮回者!
  • 江湖血雨十年孤梦

    江湖血雨十年孤梦

    百年前,中原西北境内,出现了一种人形怪物,为祸四方,谓之幽冥。而幽冥出现之地,则被称之为暴乱之地。火神殷氏部落,奋起而战,惨胜幽冥,在暴乱之地建国金曦。然而,却不过三代而亡。如今,幽冥卷土重来。人心惶惶之际,四方却盛传,殷氏金曦太子竟然还活着?!东风镇的西门屠夫家对面,一个戴着兜帽的青年,正看着天空,轻叹一声“要起风了。”
  • 繁华盛世只为你一人

    繁华盛世只为你一人

    微微一笑:“闫少,哦不,前夫,你好啊!”没想到有一天,他们会以这种方式见面,又会以这种方式打招呼。她也曾经想象过很多很多种,他们相遇的场景,或许是在街角的某一处,或许是在电视台的电梯偶然遇见,又或许,是在某一家饭店内,她是服务员,他是顾客,但绝对没有想到会是今天这个局面。“做了多久了?”“多久啊?那我不知道,不过,有很多人呢!要不,我给你数数???一个。。。。。。两个。。。。。。三个。。。。。。”
  • 太子妃天天挖坑埋人

    太子妃天天挖坑埋人

    穿越喜当娘,某女:没事没事,能活着就好,人生总有大起大落。且有个儿子陪着,总比一个人要好。可是当初次见面,小奶包:“娘亲前面有尸体。”某娘亲一脸良善:“看看能不能救,儿子做人要珍爱生命。”可当那个尸体活了之后,将某个霸气娘亲逼到墙角,某女嘶声大吼,“你你要干嘛!我可是你的救命恩人!”某男邪魅一笑:“可你拐走了我儿子。”某女一脸贼笑:“商量一下,我能挖个坑,把你埋了吗?”情节虚构,请勿模仿
  • 我们丢了什么

    我们丢了什么

    迷茫似乎是这个时代的普遍状态,无关年龄,无关经验,无关成就。人生最重要的是什么?亲情、友情、爱情?金钱、事业、健康?人生就像一个盛水的木桶,这些元素就是长长短短的木头,人生能多圆满往往取决于最短的那块木头。我们最缺少的,恰恰是最重要的。《我们丢了什么》(作者黄志坚、蔡一帆)历数生活中最易丢失且弥足珍贵的东西,尝试去寻回、珍惜、捍卫这些被我们弄丢了的宝贝。
  • 红颜祸水

    红颜祸水

    我是胸模。没文凭,没特长,被摄影师骚扰过,同行排挤过,闺蜜陷害过。他的身份背景是个迷,有钱,高智商,一身的奢华,什么样的女人没有。他说:“秦可,你的胸好美。只可以给我一个人看。”他说:“秦可,事后吃药,我不需要多余的生命出现在我的世界里。”他说:“秦可,你坐过牢,有污点,别自作多情,拿了钱赶紧滚!”在临死边缘,我脑里却始终记得他最常说的一句话:“既然爱能做出来,我为什么要爱你。”
  • 大评级师

    大评级师

    一位C级的魔法师要想成为B级怎么办?一位读书人要想自己的知识得到更多人认可怎么办?一个饭店想要拥有更高的地位怎么办?一位官员想要获得晋升怎么办……请评级师啊,只要你的能力与想要的等级一致,并得到评级师的认可,那你不用多久,就会升级加薪,当上大文豪,出任CEO,迎娶白富美,走上人生巅峰,想想都有些小激动。我叫白源,只是一名普通的在校大学生,我以为我这辈子会找一份工作,然后孤独终老,如果不是我穿越成为了一名评级师,我差点就信了!
  • 分裂术之起源

    分裂术之起源

    梦境与现实两个世界之间隔着一扇窗,透过窗你会看到另一个自己,他要把两个世界颠倒过来。
  • 魂武封神

    魂武封神

    一场局,布于万年!神秘而诡异的黑色祭坛,充满血腥与死亡的可怕祭祀,以及那时隔千年的正邪之战;这一切,皆与布局者,有着神秘莫测的关联。然而,布局者是谁?控局者又是谁?……来自天龙城的少年王晨,摆脱了废物之名后,修炼一日千里。然而冥冥之中,他的命运仿佛受到了神秘人的安排与策划。为了摆脱命运的束缚,为破万年之局,为踏上属于他的封神之路,王晨该何去何从?魂武封神,为你揭晓。