登陆注册
37839500000009

第9章 "HIS WIFE'S DECEASED SISTER"(4)

"I am afraid," she said, "if our fortunes do not quickly mend, that we shall have to buy two little grindstones. You know I could help you at that sort of thing."For a long time we sat together and talked, and devised many plans for the future. I did not think it necessary yet for me to look out for a pin contract; but I must find some way of ****** money, or we should starve to death. Of course, the first thing that suggested itself was the possibility of finding some other business. But, apart from the difficulty of immediately obtaining remunerative work in occupations to which I had not been trained, I felt a great and natural reluctance to give up a profession for which I had carefully prepared myself, and which I had adopted as my life-work. It would be very hard for me to lay down my pen forever, and to close the top of my inkstand upon all the bright and happy fancies which I had seen mirrored in its tranquil pool. We talked and pondered the rest of that day and a good deal of the night, but we came to no conclusion as to what it would be best for us to do.

The next day I determined to go and call upon the editor of the journal for which, in happier days, before the blight of "His Wife's Deceased Sister" rested upon me, I used most frequently to write, and, having frankly explained my condition to him, to ask his advice. The editor was a good man, and had always been my friend. He listened with great attention to what I told him, and evidently sympathized with me in my trouble.

"As we have written to you," he said, "the only reason why we did not accept the manus you sent us was that they would have disappointed the high hopes that the public had formed in regard to you. We have had letter after letter asking when we were going to publish another story like `His Wife's Deceased Sister.' We felt, and we still feel, that it would be wrong to allow you to destroy the fair fabric which you yourself have raised. But," he added, with a kind smile, "I see very plainly that your well-deserved reputation will be of little advantage to you if you should starve at the moment that its genial beams are, so to speak, lighting you up.""Its beams are not genial," I answered. "They have scorched and withered me.""How would you like," said the editor, after a short reflection, "to allow us to publish the stories you have recently written under some other name than your own? That would satisfy us and the public, would put money in your pocket, and would not interfere with your reputation."Joyfully I seized the noble fellow by the hand, and instantly accepted his proposition. "Of course," said I, "a reputation is a very good thing; but no reputation can take the place of food, clothes, and a house to live in, and I gladly agree to sink my over-illumined name into oblivion, and to appear before the public as a new and unknown writer.""I hope that need not be for long," he said, "for I feel sure that you will yet write stories as good as `His Wife's Deceased Sister.'"All the manus I had on hand I now sent to my good friend the editor, and in due and proper order they appeared in his journal under the name of John Darmstadt, which I had selected as a substitute for my own, permanently disabled. Imade a similar arrangement with other editors, and John Darmstadt received the credit of everything that proceeded from my pen.

Our circumstances now became very comfortable, and occasionally we even allowed ourselves to indulge in little dreams of prosperity.

Time passed on very pleasantly. One year, another, and then a little son was born to us. It is often difficult, I believe, for thoughtful persons to decide whether the beginning of their conjugal career, or the earliest weeks in the life of their first-born, be the happiest and proudest period of their existence. For myself I can only say that the same exaltation of mind, the same rarefication of idea and invention, which succeeded upon my wedding day came upon me now. As then, my ecstatic emotions crystallized themselves into a motive for a story, and without delay I set myself to work upon it. My boy was about six weeks old when the manu was finished, and one evening, as we sat before a comfortable fire in our sitting-room, with the curtains drawn, and the soft lamp lighted, and the baby sleeping soundly in the adjoining chamber, I read the story to my wife.

When I had finished, my wife arose and threw herself into my arms. "I was never so proud of you," she said, her glad eyes sparkling, "as I am at this moment. That is a wonderful story!

It is, indeed I am sure it is, just as good as `His Wife's Deceased Sister.'"As she spoke these words, a sudden and chilling sensation crept over us both. All her warmth and fervor, and the proud and happy glow engendered within me by this praise and appreciation from one I loved, vanished in an instant. We stepped apart, and gazed upon each other with pallid faces. In the same moment the terrible truth had flashed upon us both. This story WAS as good as "His Wife's Deceased Sister"!

We stood silent. The exceptional lot of Barbel's super-pointed pins seemed to pierce our very souls. A dreadful vision rose before me of an impending fall and crash, in which our domestic happiness should vanish, and our prospects for our boy be wrecked, just as we had began to build them up.

My wife approached me, and took my hand in hers, which was as cold as ice. "Be strong and firm," she said. "A great danger threatens us, but you must brace yourself against it. Be strong and firm."I pressed her hand, and we said no more that night.

The next day I took the manu I had just written, and carefully infolded it in stout wrapping-paper. Then I went to a neighboring grocery store and bought a small, strong, tin box, originally intended for biscuit, with a cover that fitted tightly. In this I placed my manu, and then I took the box to a tinsmith and had the top fastened on with hard solder. When I went home I ascended into the garret and brought down to my study a ship's cash-box, which had once belonged to one of my family who was a sea-captain. This box was very heavy, and firmly bound with iron, and was secured by two massive locks.

Calling my wife, I told her of the contents of the tin case, which I then placed in the box, and having shut down the heavy lid, I doubly locked it.

"This key," said I, putting it in my pocket, "I shall throw into the river when I go out this afternoon."My wife watched me eagerly, with a pallid and firm-set countenance, but upon which I could see the faint glimmer of returning happiness.

"Wouldn't it be well," she said, "to secure it still further by sealing-wax and pieces of tape?""No," said I. "I do not believe that any one will attempt to tamper with our prosperity. And now, my dear," I continued in an impressive voice, "no one but you, and, in the course of time, our son, shall know that this manu exists. When I am dead, those who survive me may, if they see fit, cause this box to be split open and the story published. The reputation it may give my name cannot harm me then."

同类推荐
热门推荐
  • TFBOYS之雪域奇遇记

    TFBOYS之雪域奇遇记

    酷酷的王俊凯?萌萌的王源?高冷的易烊千玺?如果掉到了神秘的雪域大陆,就要通通sayno啦!他们在这里,收获了友情……也收获了……自己一生中的挚爱……接下会发生什么爆笑囧事呢?让我们一起来看吧!
  • 火影之最强白绝

    火影之最强白绝

    这是个医生,由于为救一名小孩被车撞死,穿越到火影成为白绝,看他如何他用白绝的力量,统一忍界,迎娶白富美,走上人生巅峰。
  • 我要嫁给谁

    我要嫁给谁

    女大学生竹月兰毕业了。她长得非常漂亮,被公认为学校的“校花”。漂亮的她在就业上却遇到了尴尬——在招聘会上,因为她长得太漂亮了,许多单位都不录用。她在到处就业无果的情况下,一气之下,和恋人亦然分手。回到家乡,她创办了“月兰花木繁育中心”,从此,她恋上了繁育……
  • 我的绝品女神

    我的绝品女神

    【都市新书发布】偶然得到九灵仙子元神传承,乡村小子沈修去都市找未婚妻,一路触敌逆鳞,桃花运纷至沓来应接不暇。什么!你们要献身报答我?我沈修可是正人君子啊,你这是在侮辱我人品!不过我脾气好,侮辱就侮辱吧,我现在预订开房啊,到底哪家酒店设施齐全呢……看乡村小子如何醉笑都市,玩转桃运!【百万字数人品保证,企鹅群:543050331,老司机赶紧上车!】
  • 重生之再战苍穹

    重生之再战苍穹

    惨败的王者,强势归来,携红颜兄弟再战末世,看废柴主角怎样一统九州,征战世界,独拥苍穹。
  • 你是我的亿万繁星

    你是我的亿万繁星

    在KX帝国里,所有人都知道这位光名字都足以让人闻风丧胆的黑阎王王九爷「王俊凯」从不近女色.但世人却不知道他其实一直在等一个女孩,等一个曾经送他三根棒棒糖的女孩,如今是等到了,但等回的确是一场噩梦。苏辰熙:“王俊凯,你到底有没有爱过我?从来都没有爱过对不对?”王俊凯:“苏辰熙,我告诉你,你TM再敢装,老子就废了你.”或许是因误会,从而导致她发誓要把他从自己的生命中给抹去,但是她却始终都逃不过自己的真心,她还是爱他的.苏辰熙:“爱了你这么久,我的肾给你了,心也给你了,我的一切都已经给你了,你还想要我怎么样?”王俊凯:“小熙,对不起,这一切都是我的错。”苏辰熙:“王俊凯,我苏辰熙宁愿自己永远都不认识你,我宁愿没有小时候的那三根棒棒糖.”
  • 尸王重生:相公乖乖,耐心等

    尸王重生:相公乖乖,耐心等

    二十四世纪变异尸王重生,超级强就算了,还长这么漂亮,让不让人活了!不对,还有个尸王克星——尸王相公!
  • 那时落花

    那时落花

    晨曦本是海天一线的一株白色徘徊,汲取天地灵气后幻化成形。一千五百年前,天后将她带回了天界,留在百花林中修行。半妖半仙的她却爱上了天帝的儿子煜煊,触犯了天条,从此被冰封,而煜煊也坠入轮回。当命运再一次捉弄,煜煊解开了晨曦的封印,却拿走了她的心,酝酿着阴谋。无情的晨曦,怎样找回爱,又能否同煜煊有美好结局?
  • 别再委屈了

    别再委屈了

    人生来就是孤单的,没有成群结队,也没有你没有我我没有你就等于死亡的说法,我喜欢独自一人,这我不懂你们在嘲笑什么
  • 当温暖从指间流逝

    当温暖从指间流逝

    当哥哥与妹妹相爱,她们能打破世俗勇敢的在一起吗,还是伤痕累累,互相折磨