登陆注册
37843600000167

第167章 S(5)

SCHINNER (Hippolyte), a painter, natural son of the preceding; of Alsatian origin, and recognized by his mother only; a pupil of Gros, in whose studio he formed a close intimacy with Joseph Bridau. [A Bachelor's Establishment.] He was married during the reign of Louis XVIII.; he was at that time a knight of the Legion of Honor, and was already a celebrated character. While working in Paris, near the Madeleine, in a house belonging to Molineux, he met the other occupants, Madame and Mademoiselle Leseigneur de Rouville, and seems to have imitated with respect to them the delicate conduct of their benefactor and friend, Kergarouet; was touched by the cordiality extended to him by the baroness in spite of his poverty; he loved Adelaide de Rouville, and the passion being reciprocated, he married her. [The Purse.] Being associated with Pierre Grassou, he gave him excellent advice, which this indifferent artist was scarceley able to profit by. [Pierre Grassou.] In 1822, the Comte de Serizy employed Schinner to decorate the chateau of Presles; Joseph Bridau, who was trying his hand, completed the master's work, and even, in a passing fit of levity, appropriated his name. [A Start in Life.] Schinner was mentioned in the autobiographical novel of Albert Savarus, "L'Ambitieux par Amour." [Albert Savarus.] He was the friend of Xavier Rabourdin. [The Government Clerks.] He drew vignettes for the works of Canalis. [Modeste Mignon.] To him we owe the remarkable ceilings of Adam Laginski's house situated on the rue de la Pepiniere. [The Imaginary Mistress.] About 1845, Hippolyte Schinner lived not far from the rue de Berlin, near Leon de Lora, to whom he had been first instructor. [The Unconscious Humorists.]

SCHINNER (Madame), wife of Hippolyte Schinner, born Adelaide Leseigneur de Rouville, daughter of the Baron and Baronne de Rouville, her father being a naval officer; lived during the Restoration in Paris with her mother, boarding at a house situated on the rue de Surene and belonging to Molineux. Bereft of her father, the future Madame Schinner would then have found it difficult to await the slow adjustment of her father's pension, had not their old friend, Admiral de Kergarouet, come in his unobtrusive way to the assistance of herself and her mother. About the same time she nursed their neighbor, Hippolyte Schinner, who was suffering from the effects of a fall, and conceived for him a love that was returned; the gift of a little embroidered purse on the part of the young woman brought about the marriage. [The Purse.]

SCHMUCKE (Wilhelm), a German Catholic, and a man of great musical talent; open-hearted, absent-minded, kind, sincere, of ****** manners, of gentle and upright bearing. Originally he was precentor to the Margrave of Anspach; he had known Hoffman, the eccentric writer of Berlin, in whose memory he afterwards had a cat named Murr. Schmucke then went to Paris; in 1835-36, he lived there in a small apartment on the Quai Conti, at the corner of the rue de Nevers.[*] Previous to this, in the Quartier du Marais, he gave lessons in harmony, that were much appreciated, to the daughters of the Granvilles, afterwards Mesdames de Vandenesse and du Tillet; at a later period the former lady asked him to endorse some notes of hand for Raoul Nathan's benefit. [A Daughter of Eve.] Schmucke was also instructor of Lydie Peyrade before her marriage with Theodose de la Peyrade. [Scenes from a Courtesan's Life]; but those whom he regarded as his favorite pupils were Mesdames de Vandenesse and du Tillet, and the future Vicomtesse de Portenduere, Mademoiselle Mirouet of Nemours, the three "Saint-

Cecilias" who combined to pay him an annuity. [Ursule Mirouet.] The former precentor, now of ugly and aged appearance, readily obtained a welcome with the principals of boarding-schools for young ladies. At a distribution of prizes he was brought in contact with Sylvain Pons for whom he immediately felt an affection that proved to be mutual (1834).

Their intimacy brought them under the same roof, rue de Normandie, as tenants of C.-J. Pillerault (1836). Schmucke lived for nine years in perfect happiness. Gaudissart, having become manager of a theatre, employed him in his orchestra, entrusted him with the work of ****** copies of the music, and employed him to play the piano and various instruments that were not used in the boulevard theatres: the viol d'amore, English horn, violoncello, harp, castanets, bells, saxhorns, etc. Pons made him his residuary legatee (April, 1845); but the innocent German was not strong enough to contend with Maitre Fraisier, agent of the Camusot de Marvilles, who were ignored in this will. In spite of Topinard, to whom, in despair at the death of his friend, he went to demand hospitality, in the Bordin district, Schmucke allowed himself to be swindled, and was soon carried off by apoplexy. [Cousin Pons.]

[*] Perhaps the former lodging place of Napoleon Bonaparte.

SCHONTZ (Madame), name borne by Mademoiselle Schiltz, afterwards Madame Fabien du Ronceret. (See this last name.)

SCHWAB (Wilhelm), born at Strasbourg in the early part of the nineteenth century, of the German family of Kehl, had Frederic (Fritz)

Brunner as his friend, whose follies he shared, whose poverty he relieved, and with whom he went to Paris; there they went to the Hotel du Rhin, rue du Mail, kept by Johann Graff, father of Emilie, and brother of the famous tailor, Wolfgang Graff. Schwab kept books for this rival of Humann and Staub. Several years later he played the flute at the theatre at which Sylvain Pons directed the orchestra.

During an intermission at the first brilliant performance of "La Fiancee du Diable," presented in the fall of 1844, Schwab invited Pons through Schmucke to his approaching wedding; he married Mademoiselle Emilie Graff--a love-match--and joined in business with Frederic Brunner, who was a banker and enriched by the inheritance of his father's property. [Cousin Pons.]

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 阳光心态

    阳光心态

    本书内容包括:相信自己一定能行;把缺憾变为前进的动力;宽容是人生的一种至高境界;让自己快乐起来。
  • 月明当空照

    月明当空照

    鬼神之说古来有之,然始终无人能证其存在;世间奥妙,偌大个江湖少不了出现几个奇人异士做出一些惊天之事,往往遗下种种因果牵连甚广,时间更是逾越多年,累及多人。你道为何波及许多毫无瓜葛之人?只因这本就是个说不清的人世间。
  • 喜欢你时最忧伤

    喜欢你时最忧伤

    林澈娆如何从天真烂漫的女孩变得恐怖诡异是哥哥的失踪是亲眼看到母亲被黑衣人从楼顶推下是继母的虐待是被父亲关进精神病院是母亲呢本全是秘密的日记本这些事情将会组成一个诡异疯狂的故事哥哥说:澈娆把自己送给哥哥好不好?木子桀说:没关系,我陪你。单霖说:把我当成他没关系,只要你喜欢。顾梓野说:忘记他,只想我!(帅哥满天飞哦)看我们兄控小女主如何抉择!
  • 图说中国非物质文化遗产-音乐的魅力

    图说中国非物质文化遗产-音乐的魅力

    非物质文化遗产,是指各民族人民世代相承的、与群众生活密切相关的各种传统文化表现形式(如民俗活动、表演艺术、传统知识和技能,以及与之相关的器具、实物、手工制品等)和文化空间。中国是一个统一的多民族国家,56个民族在长期生产生活实践中创造的丰富多彩的文化遗产,是中华民族智慧与文明的结晶,是联系民族情感的纽带和维系国家统一的基础。
  • 未亮的灯下

    未亮的灯下

    这是一个家的故事一个平凡的故事每个家都会发生当然就跟中学课本一样每个家的表现方式都是不一样的有的温馨和睦有的温暖随和不过这是一个家一个每晚回家会亮起来的灯
  • 魔鬼与天使

    魔鬼与天使

    魔鬼和天使的爱情故事是怎么样的呢?天使的遭遇,魔鬼的所作所为。
  • 凰鸣未央

    凰鸣未央

    前世,遭人背叛的她因而封闭了内心。这次,她封闭的内心能否因而开启,不管是于爱还是谊。你同她说朋友,她只会淡漠一笑,回答不需要。你同她说爱人,她只会回以冷漠,说她更不需要。这就是她,一切都只考虑自己而不需要别人帮助的她。或许是命中注定,第一次,他看光了她,两人的交际开始了。第二次,她忘记了他,她阴差阳错,把他给看光了,从此,他再一次看起来漫漫无期的追妻之路……本文纯属虚构,女强男强,宠中带虐,若有雷同,纯属巧合,不喜勿喷。
  • 倾世陌凌

    倾世陌凌

    岁月深处,谁能读懂那片梅花落尽的孤寂三生石边,谁愿为爱无怨无悔的苦等三世天地之大,却独容不下你我的简单爱恋众生之广,有谁又曾为你我动容分毫就算是天地都不容,众生皆无情我也再也不会放开你的手哪怕到最后的结局是灰飞烟灭。我亦愿意继续执迷不悟。
  • 我在专科学打怪

    我在专科学打怪

    主角张岚,突遭重大变故,结识最强系统,开启人生人生变态都市修仙之旅。