登陆注册
37843600000082

第82章 G(15)

GRANDLIEU (Duc Ferdinand de), born about 1773; may have descended from the Comtesse de Grandlieu who lived early in the seventeenth century, and consequently connected with the old and worthy nobility of the Duchy of Brittany whose device was "Caveo non timeo." At the end of the eighteenth and the first half of the nineteenth centuries, Ferdinand de Grandlieu was the head of the elder branch, wealthy and ducal, of the house of Grandlieu. Under the Consulate and the Empire his high and assured rank enabled him to intercede with Talleyrand in behalf of M. d'Hauteserre and M. de Simeuse, compromised in the fictitious abduction of Malin de Gondreville. Grandlieu by his marriage with an Ajuda of the elder branch, connected with the Barganzas and of Portuguese descent, had several daughters, the eldest of whom assumed the veil in 1822. His other daughters were Clotilde-Frederique, born in 1802; Josephine the third; Sabine born in 1809; Marie-Athenais, born about 1820. An uncle by marriage of Mme. de Langeais, he had at Paris, in Faubourg Saint-Germain, a hotel where, during the reign of Louis XVIII., the Princesse de Blamont-Chauvry, the Vidame de Pamiers and the Duc de Navarreins assembled to consider a startling escapade of Antoinette de Langeais. At least ten years later Grandlieu availed himself of his intimate friend Henri de Chaulieu and also of Corentin--Saint-Denis--in order to stay the suit against Lucien de Rubempre which was about to compromise his daughter Clotilde-Frederique. [The Gondreville Mystery. The Thirteen. A Bachelor's Establishment. Modeste Mignon. Scenes from a Courtesan's Life.]

GRANDLIEU (Duchesse Ferdinand de), of Portuguese descent, born Ajuda and of the elder branch of that house connected with the Braganzas. Wife of Ferdinand de Grandlieu, and mother of several daughters. Of sedentary habits, proud, pious, good-hearted and beautiful, she wielded in Paris during the Restoration a sort of supremacy over the Faubourg Saint-Germain. The second and the next to the youngest of her children gave her much anxiety. Combating the hostility of those about her she welcomed Rubempre, the suitor of her daughter Clotilde-Frederique--1829-30. The unfortunate results of the marriage of her other daughter Sabine, Baronne Calyste du Guenic, occupied Mme. de Grandlieu's attention in 1837, and she succeeded in reconciling the young couple, with the assistance of Abbe Brossette, Maxime de Trailles, and La Palferine. Her religious scruples had made her halt a moment; but they fell like her political fidelity, and, with Mmes. d'Espard, de Listomere and des Touches, she tacitly recognized the bourgeois royalty, a few years after a new reign began, and re-opened the doors of her salon. [Scenes from a Courtesan's Life. Beatrix. A Daughter of Eve.]

GRANDLIEU (Mademoiselle de), eldest daughter of the Duc and Duchesse de Grandlieu, took the veil in 1822. [A Bachelor's Establishment. Scenes from a Courtesan's Life.]

GRANDLIEU (Clotilde-Frederique de), born in 1802; second daughter of the Duc and Duchesse de Grandlieu; a long, flat creature, the caricature of her mother. She had no consent save that of her mother when she fell in love with and wished to marry the ambitious Lucien de Rubempre in the spring of 1830. She saw him for the last time on the road to Italy in the forest of Fontainbleu near Bouron and under very painful circumstances the young man was arrested before her very eyes. [Scenes from a Courtesan's Life.]

GRANDLIEU (Josephine de). (See Ajuda-Pinto, Marquise Miguel d'.)

GRANDLIEU (Sabine de). (See Guenic, Baronne Calyste du.)

GRANDLIEU (Marie-Athenais de). (See Grandlieu, Vicomtesse Juste de.)

GRANDLIEU (Vicomtesse de), sister of Comte de Born; descended more directly than the duke from the countess of the seventeenth century. From 1813, the time of her husband's death, the head of the younger Grandlieu house whose device was "Grands faits, grand lieu." Mother of Camille and of Juste de Grandlieu, and the mother-in-law of Ernest de Restaud. Returned to France with Louis XVIII. At first she lived on royal bounty, but afterwards regained a considerable portion of her property through the efforts of Maitre Derville, about the beginning of the Restoration. She was very grateful to the lawyer, who also took her part against the Legion of Honor, was admitted to her confidential circle and told her the secrets of the Restaud household, one evening in the winter of 1830 when Ernest de Restaud, son of the Comtesse Anastasie, was paying court to Camille whom he finally married. [Scenes from a Courtesan's Life. Colonel Chabert. Gobseck.]

GRANDLIEU (Camille de). (see Restaud, Comtesse Ernest de.)

GRANDLIEU (Vicomte Juste de), son of Vicomtesse de Grandlieu; brother of Comtesse Ernest de Restaud; cousin and afterwards husband of Marie-

Athenais de Grandlieu, combining by this marriage the fortunes of the two houses of Grandlieu and obtaining the title of duke. [Scenes from a Courtesan's Life. Gobseck.]

GRANDLIEU (Vicomtesse Juste de), born about 1820, Marie-Athenais de Grandlieu; last daughter of Duc and Duchesse de Grandlieu; married to her cousin, the Vicomte Juste de Grandlieu. She received at Paris in the first days of the July government, a young married woman like herself, Mme. Felix de Vandenesse, then in the midst of a flirtation with Raoul Nathan. [Scenes from a Courtesan's Life. Gobseck. A Daughter of Eve.]

GRANET, deputy-mayor of the second arrondissement of Paris, in 1818, under La Billardiere. With his homely wife he was invited to the Birotteau ball. [Cesar Birotteau.]

GRANET, one of the leading men of Besancon, under Louis Philippe. In gratitude for a favor done him by Albert Savarus he nominated the latter for deputy. [Albert Savarus.]

同类推荐
  • 梨树县乡土志

    梨树县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Some Reminiscences

    Some Reminiscences

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐诗鉴赏大辞典(上)

    唐诗鉴赏大辞典(上)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Glinda of Oz

    Glinda of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 痹门

    痹门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 三国孔邑传

    三国孔邑传

    “滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在,几度夕阳红。白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。”杨慎这曲《临江仙》道尽了对逝去英雄的凭吊和对沧桑历史的感触,千载之下读来,仍是荡气回肠,久久不能平静,仿佛回到了那个英雄辈出的三国时代。
  • 全球变冷

    全球变冷

    我想有个人陪着我,哪怕只是静静的陪我坐着。我想去旅行,哪怕一辆单车,一台单反。我想全心全意的去为一个人付出,哪怕最后伤痕累累。我想去找寻心中的那份宁静,哪怕最终一无所获。我想不求回报的为我在乎的人付出,哪怕最后得到的只是误会。但,时事弄人。我最看重的东西,在别人眼里却如此这般。我不会奢求。祈求得到的,只是怜悯的产物。不闻,不问,做个无心人。不管,不顾,做个流浪汉。仅此而已。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 你是我眼里的璀璨星光

    你是我眼里的璀璨星光

    (男女双洁,宠文)前世沐清欢呕心沥血成为金牌经纪人,为的就是给白莲花妹妹保驾护航。可是没有想到,最后,她却被捧在手心多年的妹妹害死。一朝重生,她亲手断了白莲花妹妹的明星梦,不但如此,她还要踩着白莲花妹妹,成为万人瞩目的影后。谁知道,她不经意的时候救了一个男人,没想到还是总统阁下如此大腿,当然要狠狠的抱住了,可是某天醒来,看到赤裸身体的某人顿时惊住了。可是某人却一副正经的说,救命之恩太大,想来想去,还是觉得以身相许这么报恩好。某日,顾淮远的助理拿着文件进办公室,没有想到就看到某人正襟危坐的看着《追女三十六计》。
  • 我是阴阳风水师

    我是阴阳风水师

    由作者超哥根据真实经历改编的一部都市灵异类小说。本故事主要以主人公叶超一个北漂青年误打误撞学习了阴阳风水术为路线,踏上一个全新的职业,后来结实了一群小伙伴,组成了小团体一起经历的奇奇怪怪的灵异事件,这是一场偶然,还是一场阴谋,等待又会是什么样的结局?
  • 三界霸主

    三界霸主

    天界之诸多仙班神魔,人界之人兽百族万宗,冥界之十方阎罗,三界之中,谁是霸主?少年古七嘀咕一声:能不能让我来做做……
  • 重生影后帅又美

    重生影后帅又美

    重生归来‘云页’决定做个低调的小仙女奈何实力不允许只能做个霸气小姐姐了
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 解忧客栈之以爱之名

    解忧客栈之以爱之名

    “不好意思,我们客栈打烊了”“可是,我的心却落你们这了”解忧客栈意为有忧愁之人解忧而谁却又能为我解忧呢?当世界突然轰塌的时候,你突然出现,让我猝不及防可是我的心已经没有位置了
  • 岁月如初,年华似锦

    岁月如初,年华似锦

    “初初,你要不要跟我在一起试试。”季文笑着看着如初,如初抬头,嘴角上扬“好。”本以为季文的出现,在如初有限的时光里,会是一件美好的事情。所有的故事开始都很美好,有些人有些事注定无法改变。