登陆注册
37857800000073

第73章 Chapter XXVI(3)

In a lonely hamlet a few miles from the town - so lonely that what are called lonely villages were teeming by comparison - there lived a man of curious repute as a forecaster or weather-prophet. The way to his house was crooked and miry - even difficult in the present unpropitious season.

One evening when it was raining so heavily that ivy and laurel resounded like distant musketry, and an out-door man could be excused for shrouding himself to his ears and eyes, such a shrouded figure on foot might have been perceived travelling in the direction of the hazel-copse which dripped over the prophet's cot. The turnpike-road became a lane, the lane a cart-track, the cart-track a bridle-path, the bridle-path a footway, the foot-way overgrown.

The solitary walker slipped here and there, and stumbled over the natural springes formed by the brambles, till at length he reached the house, which, with its garden, was surrounded with a high, dense hedge. The cottage, comparatively a large one, had been built of mud by the occupier's own hands, and thatched also by himself. Here he had always lived, and here it was assumed he would die.

He existed on unseen supplies; for it was an anomalous thing that while there was hardly a soul in the neighbourhood but affected to laugh at this man's assertions, uttering the formula, "There's nothing in 'em", with full assurance on the surface of their faces, very few of them were unbelievers in their secret hearts. Whenever they consulted him they did it "for a fancy". When they paid him they said, "Just a trifle for Christmas", of "Candlemas", as the case might be.

He would have preferred more honesty in his clients, and less sham ridicule;but fundamental belief consoled him for superficial irony. As stated, he was enabled to live; people supported him with their backs turned. He was sometimes astonished that men could profess so little and believe so much at his house, when at church they professed so much and believed so little.

Behind his back he was called "Wide-oh", on account of his reputation;to his face "Mr" Fall.

The hedge of his garden formed an arch over the entrance, and a door was inserted as in a wall. Outside the door the tall traveller stopped, bandaged his face with a handkerchief as if he were suffering from toothache, and went up the path. The windows shutters were not closed, and he could see the prophet within, preparing his supper.

In answer to the knock Fall came to the door, candle in hand. The visitor stepped back a little from the light, and said, "Can I speak to 'ee?" in significant tones. The other's invitation to come in was responded to by the country formula, "This will do, thank 'ee", after which the householder has no alternative but to come out. He placed the candle on the corner of the dresser, took his hat from a nail, and joined the stranger in the porch, shutting the door behind him.

"I've long heard that you can - do things of a sort?" began the other, repressing his individuality as much as he could.

"Maybe so, Mr Henchard," said the weather-caster.

"Ah - why do you call me that?" asked the visitor with a start.

"Because it's your name. Feeling you'd come I've waited for 'ee; and thinking you might be leery from your walk I laid two supper plates - look ye here." He threw open the door and disclosed the supper-table, at which appeared a second chair, knife and fork, plate and mugs, as he had declared.

Henchard felt like Saul at his reception by Samuel; he remained in silence for a few moments, then throwing off the disguise of frigidity which he had hitherto preserved, he said, "Then I have not come in vain... Now, for instance, can ye charm away warts?""Without trouble."

"Cure the evil?"

"That I've done - with consideration - if they will wear the toad-bag by night as well as by day.""Forecast the weather?"

"With labour and time."

"Then take this," said Henchard. "'Tis a crown-piece. Now, what is the harvest fortnight to be? When can I know?""I've worked it out already, and you can know at once." (The fact was that five farmers had already been there on the same errand from different parts of the country.) "By the sun, moon, and stars, by the clouds, the winds, the trees, and grass, the candleflame and swallows, the smell of the herbs; likewise by the cats' eyes, the ravens, the leeches, the spiders, and the dungmixen, the last fortnight in August will be - rain and tempest.""You are not certain, of course?"

同类推荐
  • A Drama on the Seashore

    A Drama on the Seashore

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北梦琐言

    北梦琐言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Child of Storm

    Child of Storm

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄檗山寺志

    黄檗山寺志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闺墨萃珍

    闺墨萃珍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 阴阳石之三千轮回

    阴阳石之三千轮回

    那是阴阳石引发的三千轮回,亿万生灵的战场,十八个人摸到阴阳两面,从此九大凶兽称霸世间,谁来阻止他们,是梵音而下的九大天神,还是他们自己那剪斩不断的人类情缘。爱人,兄弟,母子,反目成仇不死不休,这次谁可以留下性命,谁会引导下次的战争。“孩子,你是哪个?”“我是麒麟”
  • 逆时空之都市生活

    逆时空之都市生活

    未来某时,地球因灾难贫乏,智能设备失控等种种问题,时空发生了扭转,韩子阳一个从未来侥幸存活的人类,来到了现代,他拥有过目不忘的记忆,超高的智商,以及他那个拥有透视能力的眼睛。看他如何在现代社会生存,走向这个世界的人生巅峰。
  • 和蛋糕一样甜

    和蛋糕一样甜

    陈惟识:“乖,就一次”沈相思:“陈惟识!”陈医生默默的放下了手中的还闪着光的魔法棒,对着墙面壁思过。陈惟识的幼稚只有沈相思知道,沈相思的小脾气只有陈惟识知道。医生和甜点设计师的粉红泡泡
  • 白马探花陈庆之

    白马探花陈庆之

    乱世出英雄,魏晋南北朝就是这样一个大乱世,乱得惊心动魄,乱得不同凡响,乱得有滋有味,世人皆知有魏蜀吴三国鼎立,却不知周齐陈三分天下,而这个故事就要从南北朝时期的南齐开始说起。
  • 绝地重生传

    绝地重生传

    不求上进,只知道赚钱,没错这就是我的格言,吾一生猖狂,只求一时之利。
  • 绝命者物语

    绝命者物语

    知道什么是(模拟理论)吗?或许我们只是一个个泡在营养缸里的大脑而已,接收的只是(造物主)模拟出的一个世界,然而当能跳出这个世界时,我们将看到真正的现实。而这些人便被成为(绝命者)
  • 皆是满目星河

    皆是满目星河

    2020年冬季,陈家破产,背负着上千万债务的父母却不幸离世。还债的重担一下子落到陈予恩身上。保险公司按照合同理应赔付给陈予恩两千多万,刚好可以还清父母的债务。却不想被爷爷奶奶截胡,将她的抚养权给了叔叔婶婶。陈予恩没什么心机。以为叔叔婶婶真的会对她好。可当债主前来催债时,陈予恩将目光投到了叔叔婶婶身上。继承了父母遗产的叔叔婶婶却推卸责任,说:“这是你一个人的事情。”这一刻。陈予恩彻底凉了心。她试图跳桥自杀,却被半夜在河里摸鱼的秦臻给救了。没死成,最糟糕的事情也来了…堂姐曾和镇上的刺头儿有婚约。法定年龄一到,那边也在和小叔一家攀关系,碍于颜面,婶婶决定将陈予恩嫁给他。这场姻缘看似将陈予恩拉入了深渊……却不知,是来自天使的救赎。
  • 祝者

    祝者

    巫,祝也。司巫者,格于上下,通鬼神事,龟为卜策为筮。大荒西经曰:有山名曰丰沮玉门,日月所入。有灵山。十巫从此升降,百药爱在。(耽美向!)
  • 金乌战神

    金乌战神

    带着前世的遗憾、仇恨,失败的穿越者叶洛再次重生,觉醒上古金乌血脉,凭借地球画技成为令人仰望的大画师,赚取无穷财富,前世将自己害得家破人亡的李家,被叶洛轻蔑的踩在脚下:“碾压兽人,守护人类才是我的目标!”
  • 带着诊所去穿越

    带着诊所去穿越

    卫昭带着高级私人诊所穿越到古代,解开身世之谜后面对的却是一个风雨飘摇的朝堂,医人还是医国?本是一个医生,以救死扶伤为己任,如今却要举起刀,割掉使国家腐烂的毒瘤,救一国于水火,医国即是医人。既如此,那就握紧手中的刀,无所畏惧,勇往直前。架空历史文,轻松使用,考据慎入。更新佛系。书友群号:727126416