登陆注册
37862200000027

第27章 IV(4)

("Come, we had better make peace," thought she; "we sha'n't gain anything by battling in this way.")

A slight smile wandered over the priests face and was lost in its wrinkles.

"He has done us the service of getting a proper estimate on the value of those paintings," he said, looking up at the pictures. "They will be a noble ornament to the chapel of the Virgin." ("You shot a sarca** at me," thought he, "and there's another in return; we are quits, madame.")

"If you intend to give them to Saint-Gatien, allow me to offer frames that will be more suitable and worthy of the place, and of the works themselves." ("I wish I could force you to betray that you have taken Birotteau's things for your own," thought she.)

"They do not belong to me," said the priest, on his guard.

"Here is the deed of relinquishment," said Madame de Listomere; "it ends all discussion, and makes them over to Mademoiselle Gamard." She laid the document on the table. ("See the confidence I place in you," thought she.) "It is worthy of you, monsieur," she added, "worthy of your noble character, to reconcile two Christians,--though at present I am not especially concerned for Monsieur Birotteau--"

"He is living in your house," said Troubert, interrupting her.

"No, monsieur, he is no longer there." ("That peerage and my nephew's promotion force me to do base things," thought she.)

The priest remained impassible, but his calm exterior was an indication of violent emotion. Monsieur Bourbonne alone had fathomed the secret of that apparent tranquillity. The priest had triumphed!

"Why did you take upon yourself to bring that relinquishment," he asked, with a feeling analogous to that which impels a woman to fish for compliments.

"I could not avoid a feeling of compassion. Birotteau, whose feeble nature must be well known to you, entreated me to see Madaemoiselle Gamard and to obtain as the price of his renunciation--"

The priest frowned.

"of rights upheld by distinguished lawyers, the portrait of--"

Troubert looked fixedly at Madame de Listomere.

"the portrait of Chapeloud," she said, continuing: "I leave you to judge of his claim." ("You will be certain to lose your case if we go to law, and you know it," thought she.)

The tone of her voice as she said the words "distinguished lawyers" showed the priest that she knew very well both the strength and weakness of the enemy. She made her talent so plain to this connoisseur emeritus in the course of a conversation which lasted a long time in the tone here given, that Troubert finally went down to Mademoiselle Gamard to obtain her answer to Birotteau's request for the portrait.

He soon returned.

"Madame," he said, "I bring you the words of a dying woman. 'The Abbe Chapeloud was so true a friend to me,' she said, 'that I cannot consent to part with his picture.' As for me," added Troubert, "if it were mine I would not yield it. My feelings to my late friend were so faithful that I should feel my right to his portrait was above that of others."

"Well, there's no need to quarrel over a bad picture." ("I care as little about it as you do," thought she.) "Keep it, and I will have a copy made of it. I take some credit to myself for having averted this deplorable lawsuit; and I have gained, personally, the pleasure of your acquaintance. I hear you have a great talent for whist. You will forgive a woman for curiosity," she said, smiling. "If you will come and play at my house sometimes you cannot doubt your welcome."

Troubert stroked his chin. ("Caught! Bourbonne was right!" thought she; "he has his quantum of vanity!")

It was true. The vicar-general was feeling the delightful sensation which Mirabeau was unable to subdue when in the days of his power he found gates opening to his carriage which were barred to him in earlier days.

"Madame," he replied, "my avocations prevent my going much into society; but for you, what will not a man do?" ("The old maid is going to die; I'll get a footing at the Listomere's, and serve them if they serve me," thought he. "It is better to have them for friends than enemies.")

Madame de Listomere went home, hoping that the archbishop would complete the work of peace so auspiciously begun. But Birotteau was fated to gain nothing by his relinquishment. Mademoiselle Gamard died the next day. No one felt surprised when her will was opened to find that she had left everything to the Abbe Troubert. Her fortune was appraised at three hundred thousand francs. The vicar-general sent to Madame de Listomere two notes of invitation for the services and for the funeral procession of his friend; one for herself and one for her nephew.

"We must go," she said.

"It can't be helped," said Monsieur de Bourbonne. "It is a test to which Troubert puts you. Baron, you must go to the cemetery," he added, turning to the lieutenant, who, unluckily for him, had not left Tours.

The services took place, and were performed with unusual ecclesiastical magnificence. Only one person wept, and that was Birotteau, who, kneeling in a side chapel and seen by none, believed himself guilty of the death and prayed sincerely for the soul of the deceased, bitterly deploring that he was not able to obtain her forgiveness before she died.

The Abbe Troubert followed the body of his friend to the grave; at the verge of which he delivered a discourse in which, thanks to his eloquence, the narrow life the old maid had lived was enlarged to monumental proportions. Those present took particular note of the following words in the peroration:--

同类推荐
  • CLARENCE

    CLARENCE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大轮金刚总持陀罗尼经

    佛说大轮金刚总持陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 底哩三昧耶不动尊威怒王使者念诵

    底哩三昧耶不动尊威怒王使者念诵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文章

    文章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 士翼

    士翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穿越之休妻翻身记(完结+番外)

    穿越之休妻翻身记(完结+番外)

    凌云,穿越成最不得宠的三夫人.就被告知;你已经被休掉.这个狠心的男人,不仅冷冷的,还是无情的....竟当着全天下的人休了她,让她颜面全失.那又如何,弃妇也能翻身.叶若谦,叶家堡堡主.冷漠英俊.她嫁入半年,连碰也没碰她.然而在她自杀未隧后,自己一点点被她征服..他说:凌云,我后悔将你休弃!她说:赶明,我给你问问回春堂老板那有没有后悔药卖啊!上官禹,上官宫主长子,天性风流多情,浪漫温柔.却因为凌云的恶作剧,丢人的跳进水池.他说:那好吧,从今天开始,我要让你喜欢上我!她指着头说:你确定你这里没被摔坏?还是进水了?我们俩把衣服都擦破了,也擦不出半点火花.叶若翩,叶家堡二公子,幽默风趣.奇怪了,他却对这个被休弃的嫂子产生了莫大的兴趣..他说:凌云,为什么我只能是你哥们?她说:难道你想做我姐们?别迷恋姐,姐只是个传说.*****************************************第二部《穿越之傻妾翻身记》莫非烟,穿越成首富白家痴傻的小妾,同姐姐一起,嫁入莫家,却受着非常的待遇。白纯风,英俊冷漠,作为娶心爱女人的条件,同时娶进莫府的傻女人,连正眼也吝啬于她,但是,落水后的她却变得让他移不开眼来。一声怒吼“莫非烟,你给我滚下来”她说:“世界最遥远的距离,不是天涯海角,也不是生与死,而是,我站在船上,你却无法上来。”白桡风,花心而又风流的二少爷,阅女无数,却发觉,世间最有趣的女人,莫过于自己的小嫂子。他说:“非烟,我想我们前世是不是见过?你总让我产生错觉。“她说:”我想,你可能三鹿喝多了,总出现幻觉。“陆飞帆,帅气成熟的第一神捕,不小心受伤被她所救。他问:“你方才明明害怕,为什么不逃?”她呵呵一笑:“谁说我不想逃啊,其实我很想逃啊,可是,我腿抽筋,叫我怎么逃?”莫离歌,英俊帅气的梨涡美男,二人一次误会,成了死对头,从此每每仇人见面,分外眼红。他怒目瞪着她,双眼冒火光。她却嬉笑道:“莫少爷,有什么不开心的事,说出来,让大家开心一下嘛。”
  • 快穿之女路人逆袭

    快穿之女路人逆袭

    “知道为什么这么快和你结婚吗?我只是为了可以在婚礼上亲手杀死你!”男人掏出一把精致的手枪,狠狠扣下了扳机。鲜血汩汩留下,浸染了顾晓晓的衣襟,“为什么?为什么?我做错了什么?”男人亦是簌簌落泪。顾时,你告诉我,为什么要这样做!你为什么杀了我之后又要流泪!是不是有什么难言之隐!你快说啊!我们这么久的情谊都到哪里去了!
  • 逆凡帝尊

    逆凡帝尊

    这是弱肉强食的世界,顾澈偶然穿越至璇灵大陆,从这里的最底层开始,一路逆袭,最后成就绝世仙神!(不会写介绍)
  • 拐个少司命当王妃

    拐个少司命当王妃

    【女扮男装拽王爷×高冷闷骚少司命】一对一甜文。封珞只想灭了狗皇帝报个仇,奈何狗皇帝身边有尊大神镇守,谋略较之自己有过之无不及,打也打不过,娶回家总行吧,放后院养着也不会少块肉。娶回家后少司命娄阾化身为狼??抱歉,王爷想休妻了。“王爷,圣旨赐婚,您三思。”娄阾桃花眼含笑,封珞泪奔,悔不当初,哪个出的馊主意,他奶奶个锤子的不近女色,难不成是狗东西被掉包了?
  • 对你的幸好遇见

    对你的幸好遇见

    大千世界,有这么一个人,她活了上万年,辗转了千万个世界。她叫白芷。有这么一天她来到了21世纪的这个世界。她做过千千万万层的人物,她见过人间至恶,见过人间至善。有这么一天她遇到了一个人。他叫程箫。他是站在金字塔尖的公子哥。所有人都认为他不学无术,其实他是个大佬,令人闻风丧胆的大佬。有这么一天他遇到了一个人……白芷,是他见第一眼就想娶的女人。不是正常人又怎样?他们又会擦出怎样的火花?
  • 宠爱夺心:野性警花小妻难驯服

    宠爱夺心:野性警花小妻难驯服

    《宠文》他:冷叶叶,你是我的心我的肝,我生命的四分之三她:我是你大爷,便是一脚踢向他下腹,他随之握住他脚踝,拉她入怀..........一次错睡,专横霸道有权有势被外界谣传有隐疾的他竟食髓知味,从此上瘾。摇身变成她警校的恶教官第一次她:滚,废材,便是一脚踢向他的要害。他:步步逼近,我让你看看什么才叫真正的废材.....第二次她:滚,流氓他:他邪魅的笑,你和我滚,然后便一个擒拿手将她臣服于身下....第三次她:你再靠近我不客气了....他:他无耻的笑,我就喜欢你的不客气....她一个堂堂的警花,竟被一个无耻的男人征服,他的绝招却是对她无止境的爱宠。
  • 我是一只小兵

    我是一只小兵

    相似不相同的王者农药,钟良穿越到异世的王者农药后,他发现自己竟然是一只小兵,拥有意识的他,又会引起一股怎样的风波呢……“小子,你竟然敢说我是你的孩子,吟...”虚无中,稚嫩的声音很是沉重。“额,你是暗影前辈?”钟良牙齿上下打颤道,他没想到暗影主宰如此庞大的身躯竟然拥有如此稚嫩的声音。……
  • 法撼汾西

    法撼汾西

    本书是一部长篇小说,原名《刘郁瑞办案记》,是现实题材的作品。该书不加雕饰地展现发生在生活中的真人真事,在发表当年即获得了广泛的社会影响。即使是今天,本书依然保持着他的生命力。诚如作者所言:你远离生活,远离读者,生活和读者也必然远离你。本书也是作者所说的“我的作品就是要写给那些最底层的千千万万、普普通通的老百姓看,永生永世都将为他们而写作”的最好的诠释。
  • 皮格马利翁效应

    皮格马利翁效应

    *你该如何回应世界给你的恶意和伤害?全数接纳了,你那弱小的,孤单的身体是否撑得住?撑不住的时候,会有他们——会有他,替你撑住。而你,一直闭着双眼,一直沉睡,面容平静愉悦得仿佛伤害从未发生过。*剧情梗概:周恒原本有一个关系很好的女朋友,可是世界倾覆,就在发现女朋友似乎是人格分裂患者的那一刻开始。她到底是谁?周恒一直在和谁在谈恋爱?他周围的人,似乎都在用不一样的眼光看着他……随着对女朋友身份的探究开始,一连串的真相被揭露,而他的生活,也正往一个无法回头的方向滑去……*元素:心理悬疑、人格分裂、惊悚奇谈*篇幅:中长篇
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!