登陆注册
37862800000039

第39章 CHAPTER XIX.(1)

Meet Teddy Finsworth, an old schoolfellow. We have a pleasant and quiet dinner at his uncle's, marred only by a few awkward mistakes on my part respecting Mr. Finsworth's pictures. A discussion on dreams.

April 27. - Kept a little later than usual at the office, and as I was hurrying along a man stopped me, saying: "Hulloh! That's a face I know." I replied politely: "Very likely; lots of people know me, although I may not know them." He replied: "But you know me - Teddy Finsworth." So it was. He was at the same school with me. I had not seen him for years and years. No wonder I did not know him! At school he was at least a head taller than I was; now I am at least a head taller than he is, and he has a thick beard, almost grey. He insisted on my having a glass of wine (a thing I never do), and told me he lived at Middlesboro', where he was Deputy Town Clerk, a position which was as high as the Town Clerk of London - in fact, higher. He added that he was staying for a few days in London, with his uncle, Mr. Edgar Paul Finsworth (of Finsworth and Pultwell). He said he was sure his uncle would be only too pleased to see me, and he had a nice house, Watney Lodge, only a few minutes' walk from Muswell Hill Station. I gave him our address, and we parted.

In the evening, to my surprise, he called with a very nice letter from Mr. Finsworth, saying if we (including Carrie) would dine with them to-morrow (Sunday), at two o'clock, he would be delighted.

Carrie did not like to go; but Teddy Finsworth pressed us so much we consented. Carrie sent Sarah round to the butcher's and countermanded our half-leg of mutton, which we had ordered for to- morrow.

April 28, Sunday. - We found Watney Lodge farther off than we anticipated, and only arrived as the clock struck two, both feeling hot and uncomfortable. To make matters worse, a large collie dog pounced forward to receive us. He barked loudly and jumped up at Carrie, covering her light skirt, which she was wearing for the first time, with mud. Teddy Finsworth came out and drove the dog off and apologised. We were shown into the drawing-room, which was beautifully decorated. It was full of knick-knacks, and some plates hung up on the wall. There were several little wooden milk- stools with paintings on them; also a white wooden banjo, painted by one of Mr. Paul Finsworth's nieces - a cousin of Teddy's.

Mr. Paul Finsworth seemed quite a distinguished-looking elderly gentleman, and was most gallant to Carrie. There were a great many water-colours hanging on the walls, mostly different views of India, which were very bright. Mr. Finsworth said they were painted by "Simpz," and added that he was no judge of pictures himself but had been informed on good authority that they were worth some hundreds of pounds, although he had only paid a few shillings apiece for them, frames included, at a sale in the neighbourhood.

There was also a large picture in a very handsome frame, done in coloured crayons. It looked like a religious subject. I was very much struck with the lace collar, it looked so real, but I unfortunately made the remark that there was something about the expression of the face that was not quite pleasing. It looked pinched. Mr. Finsworth sorrowfully replied: "Yes, the face was done after death - my wife's sister."

I felt terribly awkward and bowed apologetically, and in a whisper said I hoped I had not hurt his feelings. We both stood looking at the picture for a few minutes in silence, when Mr. Finsworth took out a handkerchief and said: "She was sitting in our garden last summer," and blew his nose violently. He seemed quite affected, so I turned to look at something else and stood in front of a portrait of a jolly-looking middle-aged gentleman, with a red face and straw hat. I said to Mr. Finsworth: "Who is this jovial-looking gentleman? Life doesn't seem to trouble him much." Mr. Finsworth said: "No, it doesn't. HE IS DEAD TOO - my brother."

同类推荐
  • 史通通释

    史通通释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西南纪事

    西南纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Arrow of Gold

    The Arrow of Gold

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江表志

    江表志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛祖纲目

    佛祖纲目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 山旮旯里的爱情

    山旮旯里的爱情

    童年的梦还挂在家门口的摇篮里,少年的宣言还在玉泉河的旋涡里回旋,俄尔间,岁月的胡须已经挤满了清瘦的面容。四十二个春夏秋冬,四十二个难以忘怀的故事;四十二个春花秋月,四十二次欢笑与苦辣。如果说,年轮能够回转,我会选择童年......这是一个来自大湘西北部七、八十年代的一个真实故事,这是作者我曾经数次想记录下的生活片段,但苦于生计,无法静下心来向人们讲述在我童年时代,发生在身边的那些故事。
  • 拾梦间

    拾梦间

    来自梦里的架空世界,这里是一个个富有想象力的故事,在梦里,什么都有。本书皆由作者的梦境改编。未经许可,请不要借鉴/搬运。谢谢。
  • 出人头地

    出人头地

    本故事根据真实人物背景改编。文升的哥哥文浩,因为一次失恋,性格也变的匪夷所思。常常在家里打闹,逼着家里要摩托车,要手机。在那个时候,摩托车和手机还属于奢侈物品,这个本来就不富裕的家庭开始变的支离破碎。弟弟文升,妹妹文欣饱受生活的折磨,兄妹两个一心想出人头地,来改变家庭的状况,让妈妈过上好日子。因为他们都没受过很好的教育,想要出人头地……命运将会带着他们走向何方,繁华的都市又会给他们带来什么?给他们热心帮助的高明,王丽,家境贫苦的文玲他们的命运又会何去何从……
  • 饿狼BOSS,别过来!

    饿狼BOSS,别过来!

    一次意外,她睡了高冷男神大boss,从此被他日夜纠缠。终于,她怒,“为什么总缠着我?”他笑,“因为睡了还想睡。”不久,她慌,“有人说,我靠睡你上位,怎么办?”他仍笑,“我可以陪你领本结婚证,让你正大光明地睡。”所有人都说,向暖上辈子拯救了银河系,这辈子才嫁了高冷男神大boss,只有向暖自己清楚,大boss白天有精力,夜晚有体力,是只怎么都喂不饱的饿狼!
  • 和师姐同居的生活

    和师姐同居的生活

    我不停的在寻找油腻的师姐在哪里。兄弟们你们说找到师姐怎么办,当然是套关系拉近乎了,最好是可以同居啊,有没有这个伟大的想法呢!书名引狼,你懂的。林峰救了一个人,那人是武林宗师,他非要做林峰的师父。临走前叫林峰去找他师姐,从此林峰开始了不一样的人生。林峰:美女你别亲我好吗,我师姐看见了会生气的。什么?我师姐没生气。那什么那个美女啊,我看我们还是进屋去探讨人生吧!都市爽文,挡不住的诱惑。大家好,我是蓝烟,我为自己代言。新书求呵护,你的收藏推荐会员点击是他最好的成长食粮,让他长为一棵苍天大树吧!每天两更,不定时爆发。成绩越好,爆发越多。想要爆发的朋友多多留言啊!
  • 冷暴君的宠妃

    冷暴君的宠妃

    穿越回到古代遇到冷血暴君,性格坚强多变的她和他会有怎样的故事?
  • 你与时光皆凉薄

    你与时光皆凉薄

    集结了一些短篇小说。成长中遗憾的那些人、那些事、那段友谊、那些曾经的梦想,温暖或忧伤,错过或误会。不同的感情会有不同的青春疼痛,穿插着家庭、友情、爱情等种种冲突矛盾。点燃我们青春中的一缕阳光。
  • 封王记录史

    封王记录史

    人人皆可为王。王座之上,只有一人…诸神归来,群雄四起。一切风平浪静的背后,弥漫着战争的硝烟。
  • 巴人密码1:七星聚会

    巴人密码1:七星聚会

    在中央电视台《鉴宝》节目演播现场,惊现一只石雕虎形器,经著名考古学家郑若愚教授鉴定,这是由2000多年前神秘消失的巴人制作的。郑教授破译了虎形器上的神秘图符后,离奇死去。与此同时,从广州赶回三峡老家的李虎,在父亲临终前听到一个名叫“七星老人”的神秘人物,并得到一只祖传秘匣,匣内遗书讲到一只与家族离奇命运密不可分的石雕虎形器。在寻找七星老人的过程中,又陆续出现三只石虎,并让五个素不相识的年轻人聚到了一起。