登陆注册
37869800000006

第6章 FIRST ACT(6)

JACK. [Very seriously.] Yes, Lady Bracknell. I was in a hand-bag - a somewhat large, black leather hand-bag, with handles to it - an ordinary hand-bag in fact.

LADY BRACKNELL. In what locality did this Mr. James, or Thomas, Cardew come across this ordinary hand-bag?

JACK. In the cloak-room at Victoria Station. It was given to him in mistake for his own.

LADY BRACKNELL. The cloak-room at Victoria Station?

JACK. Yes. The Brighton line.

LADY BRACKNELL. The line is immaterial. Mr. Worthing, I confess Ifeel somewhat bewildered by what you have just told me. To be born, or at any rate bred, in a hand-bag, whether it had handles or not, seems to me to display a contempt for the ordinary decencies of family life that reminds one of the worst excesses of the French Revolution. And I presume you know what that unfortunate movement led to? As for the particular locality in which the hand-bag was found, a cloak-room at a railway station might serve to conceal a social indiscretion - has probably, indeed, been used for that purpose before now-but it could hardly be regarded as an assured basis for a recognised position in good society.

JACK. May I ask you then what you would advise me to do? I need hardly say I would do anything in the world to ensure Gwendolen's happiness.

LADY BRACKNELL. I would strongly advise you, Mr. Worthing, to try and acquire some relations as soon as possible, and to make a definite effort to produce at any rate one parent, of either ***, before the season is quite over.

JACK. Well, I don't see how I could possibly manage to do that. Ican produce the hand-bag at any moment. It is in my dressing-room at home. I really think that should satisfy you, Lady Bracknell.

LADY BRACKNELL. Me, sir! What has it to do with me? You can hardly imagine that I and Lord Bracknell would dream of allowing our only daughter - a girl brought up with the utmost care - to marry into a cloak-room, and form an alliance with a parcel? Good morning, Mr. Worthing!

[LADY BRACKNELL sweeps out in majestic indignation.]

JACK. Good morning! [ALGERNON, from the other room, strikes up the Wedding March. Jack looks perfectly furious, and goes to the door.] For goodness' sake don't play that ghastly tune, Algy. How idiotic you are!

[The music stops and ALGERNON enters cheerily.]

ALGERNON. Didn't it go off all right, old boy? You don't mean to say Gwendolen refused you? I know it is a way she has. She is always refusing people. I think it is most ill-natured of her.

JACK. Oh, Gwendolen is as right as a trivet. As far as she is concerned, we are engaged. Her mother is perfectly unbearable.

Never met such a Gorgon . . . I don't really know what a Gorgon is like, but I am quite sure that Lady Bracknell is one. In any case, she is a monster, without being a myth, which is rather unfair . .

. I beg your pardon, Algy, I suppose I shouldn't talk about your own aunt in that way before you.

ALGERNON. My dear boy, I love hearing my relations abused. It is the only thing that makes me put up with them at all. Relations are simply a tedious pack of people, who haven't got the remotest knowledge of how to live, nor the smallest instinct about when to die.

JACK. Oh, that is nonsense!

ALGERNON. It isn't!

JACK. Well, I won't argue about the matter. You always want to argue about things.

ALGERNON. That is exactly what things were originally made for.

JACK. Upon my word, if I thought that, I'd shoot myself . . . [Apause.] You don't think there is any chance of Gwendolen becoming like her mother in about a hundred and fifty years, do you, Algy?

ALGERNON. All women become like their mothers. That is their tragedy. No man does. That's his.

JACK. Is that clever?

ALGERNON. It is perfectly phrased! and quite as true as any observation in civilised life should be.

JACK. I am sick to death of cleverness. Everybody is clever nowadays. You can't go anywhere without meeting clever people.

The thing has become an absolute public nuisance. I wish to goodness we had a few fools left.

ALGERNON. We have.

JACK. I should extremely like to meet them. What do they talk about?

ALGERNON. The fools? Oh! about the clever people, of course.

JACK. What fools!

ALGERNON. By the way, did you tell Gwendolen the truth about your being Ernest in town, and Jack in the country?

JACK. [In a very patronising manner.] My dear fellow, the truth isn't quite the sort of thing one tells to a nice, sweet, refined girl. What extraordinary ideas you have about the way to behave to a woman!

ALGERNON. The only way to behave to a woman is to make love to her, if she is pretty, and to some one else, if she is plain.

JACK. Oh, that is nonsense.

ALGERNON. What about your brother? What about the profligate Ernest?

JACK. Oh, before the end of the week I shall have got rid of him.

I'll say he died in Paris of apoplexy. Lots of people die of apoplexy, quite suddenly, don't they?

ALGERNON. Yes, but it's hereditary, my dear fellow. It's a sort of thing that runs in families. You had much better say a severe chill.

JACK. You are sure a severe chill isn't hereditary, or anything of that kind?

ALGERNON. Of course it isn't!

同类推荐
热门推荐
  • 留住故事系列:尼摩船长的故事

    留住故事系列:尼摩船长的故事

    《尼摩船长的故事》改写自家喻户晓的经典名著《海底两万里》。讲述了我,一个十四岁的男孩与海洋学家皮埃尔叔叔,当然还有一位捕鲸高手——红头发、有点粗鲁的尼德,乘坐“林肯号”跑遍世界各地追踪调查船只失事事件的故事。当我们从纽约起程时,我一直认为我们就是要去寻找一只未知的海洋怪物,在与这只“怪兽”正面交锋后,才发现海洋怪物原来是一艘巨型舰船,自此我们被尼摩船长抓到了这艘“鹦鹉螺号”上。尼摩彬彬有礼、才智过人,他仰慕皮埃尔的学识,隆重地招待我们,带我们参观他堪与世界最大图书馆媲美的水下藏书,与我们共同漫步奇妙的海底。可随后发生的一切却让我们大失所望……
  • 雾年意星

    雾年意星

    比我好的还在努力,比我差的还没放弃,我有什么资格说我无能为力。
  • 史记

    史记

    这是一种全新的写作手法,飞雪想要做一个尝试,给大家一个不一样的阅读体验!
  • 帅哥,我们来凑一对吧

    帅哥,我们来凑一对吧

    明明是畢業實習,怎麼學長也在。明明是畢業舞會,怎麼學長也在。明明是宿醉起來,怎麼學長也在。媽呀!怎麼哪裡都有學長在!
  • 秋天的密语

    秋天的密语

    陆家姐妹花来到学校,绝世美女偏偏要化妆成丑女,遇上三位男主,第一次便杠上了梁子,接下来还会发生什么,谁也不知道!
  • 艾索思末日年代记

    艾索思末日年代记

    这个世界名为艾索思,原本是个美丽的蔚蓝世界,是众神眷顾之地,超自然文明极度昌盛,魔法、神术、灵能等能力近乎普及。但有一天所有神都消失了,取而代之的则是无数异世界的邪神,一瞬间所有神殿都被污染,数不清的异界怪物通过神殿传送而来,艾索思彻底沦为了人间地狱。残存的文明在邪恶势力的威胁下苟延残喘,这就是现在的艾索思,一个充斥着血与火,邪神和怪物的末日世界。不一样的末世生存故事,光怪陆离的魔法战斗和千奇百怪的怪物图鉴,还有无数奇异的装备和宝物,奇幻废土的游骑兵等你加入!PS:新人新书,希望读者老爷们能够多多支持!如果喜欢的话请收藏,顺便求各种票票!
  • 裂心

    裂心

    当梦境,取代现实当心魔,占据理智猎人心者心自裂(本书人名、地名皆为化名,如有雷同......你TM来打我呀)
  • 御剑踏尘

    御剑踏尘

    传说九天之上有神人仙灵,九幽之下亦有阴魂鬼魄。中原大陆的人们,为寻长生不老药,或为习得绝技屹立巅峰,不同的目的,却踏上同样的修仙路。其中,长年跟随义父慕容紫在山上修炼的玄生,奇遇天降灵剑。为见世面,携灵剑下山。御剑行,破红尘,斩妖魔,屠邪灵……
  • 重生之女王陛下惹不起

    重生之女王陛下惹不起

    本文无男主不喜勿喷呐(??.??)……七年前的一个夜晚……她能令全世界颤抖的上官家族唯一指定继承人上官辞玖却因想低调进娱乐圈玩耍被世人欺凌却因尊敬自己的亲生父亲和后妈被打骂最终抑郁成疾死无声息……七年之后……她一朝重生成为世界的王无论是谁面对她时必须跪着除非……那人想死现在的她是娱乐圈IT界游戏界漫画界杀手界格斗界时尚界舞蹈界中医界黑客界…的王她上官辞玖不仅会这些还会预言呵呵……上官堂……司巭媛……司安怡……司江宇……很快你们就会跪着来求我了……
  • 异种--医触

    异种--医触

    从未学过医术,却在万难之下拿起了手术刀。慧眼如炬又老奸巨猾的院长发现自己终于找到了块医学之宝。怕见血腥,却在入行的第一天便执刀开颅手术。那一刻起,他的人生开始转变,所有一切都在以他为中心的前提下转动起来。正所谓一人得道鸡犬升仙。金钱,权利,美女,贿赂,阿谀,谄媚,以及打压,陷害,纷纷接踵而来。