登陆注册
37887700000020

第20章 VII(3)

"You ought to give him another six roubles, Yevgraf Ivanovitch, for a pair of boots. Why, just see, how can he go to Moscow in such wrecks?"

"Let him take my old ones; they are still quite good."

"He must have trousers, anyway; he is a disgrace to look at."

And immediately after that a storm-signal showed itself, at the sight of which all the family trembled.

Shiryaev's short, fat neck turned suddenly red as a beetroot. The colour mounted slowly to his ears, from his ears to his temples, and by degrees suffused his whole face. Yevgraf Ivanovitch shifted in his chair and unbuttoned his shirt-collar to save himself from choking. He was evidently struggling with the feeling that was mastering him. A deathlike silence followed. The children held their breath. Fedosya Semyonovna, as though she did not grasp what was happening to her husband, went on:

"He is not a little boy now, you know; he is ashamed to go about without clothes."

Shiryaev suddenly jumped up, and with all his might flung down his fat pocket-book in the middle of the table, so that a hunk of bread flew off a plate. A revolting expression of anger, resentment, avarice -- all mixed together -- flamed on his face.

"Take everything!" he shouted in an unnatural voice; "plunder me!

Take it all! Strangle me!"

He jumped up from the table, clutched at his head, and ran staggering about the room.

"Strip me to the last thread!" he shouted in a shrill voice.

"Squeeze out the last drop! Rob me! Wring my neck!"

The student flushed and dropped his eyes. He could not go on eating. Fedosya Semyonovna, who had not after twenty-five years grown used to her husband's difficult character, shrank into herself and muttered something in self-defence. An expression of amazement and dull terror came into her wasted and birdlike face, which at all times looked dull and scared. The little boys and the elder daughter Varvara, a girl in her teens, with a pale ugly face, laid down their spoons and sat mute.

Shiryaev, growing more and more ferocious, uttering words each more terrible than the one before, dashed up to the table and began shaking the notes out of his pocket-book.

"Take them!" he muttered, shaking all over. "You've eaten and drunk your fill, so here's money for you too! I need nothing!

Order yourself new boots and uniforms!"

The student turned pale and got up.

"Listen, papa," he began, gasping for breath. "I . . . I beg you to end this, for . . ."

"Hold your tongue!" the father shouted at him, and so loudly that the spectacles fell off his nose; "hold your tongue!"

"I used . . . I used to be able to put up with such scenes, but .

. . but now I have got out of the way of it. Do you understand? I have got out of the way of it!"

"Hold your tongue!" cried the father, and he stamped with his feet. "You must listen to what I say! I shall say what I like, and you hold your tongue. At your age I was earning my living, while you . . . Do you know what you cost me, you scoundrel? I'll turn you out! Wastrel!"

"Yevgraf Ivanovitch," muttered Fedosya Semyonovna, moving her fingers nervously; "you know he. . . you know Petya . . . !"

"Hold your tongue!" Shiryaev shouted out to her, and tears actually came into his eyes from anger. "It is you who have spoilt them -- you! It's all your fault! He has no respect for us, does not say his prayers, and earns nothing! I am only one against the ten of you! I'll turn you out of the house!"

The daughter Varvara gazed fixedly at her mother with her mouth open, moved her vacant-looking eyes to the window, turned pale, and, uttering a loud shriek, fell back in her chair. The father, with a curse and a wave of the hand, ran out into the yard.

This was how domestic scenes usually ended at the Shiryaevs'. But on this occasion, unfortunately, Pyotr the student was carried away by overmastering anger. He was just as hasty and ill-tempered as his father and his grandfather the priest, who used to beat his parishioners about the head with a stick. Pale and clenching his fists, he went up to his mother and shouted in the very highest tenor note his voice could reach:

"These reproaches are loathsome! sickening to me! I want nothing from you! Nothing! I would rather die of hunger than eat another mouthful at your expense! Take your nasty money back! take it!"

The mother huddled against the wall and waved her hands, as though it were not her son, but some phantom before her. "What have I done?" she wailed. "What?"

Like his father, the boy waved his hands and ran into the yard.

Shiryaev's house stood alone on a ravine which ran like a furrow for four miles along the steppe. Its sides were overgrown with oak saplings and alders, and a stream ran at the bottom. On one side the house looked towards the ravine, on the other towards the open country, there were no fences nor hurdles. Instead there were farm-buildings of all sorts close to one another, shutting in a small space in front of the house which was regarded as the yard, and in which hens, ducks, and pigs ran about.

Going out of the house, the student walked along the muddy road towards the open country. The air was full of a penetrating autumn dampness. The road was muddy, puddles gleamed here and there, and in the yellow fields autumn itself seemed looking out from the grass, dismal, decaying, dark. On the right-hand side of the road was a vegetable-garden cleared of its crops and gloomy-looking, with here and there sunflowers standing up in it with hanging heads already black.

同类推荐
  • 千里命稿

    千里命稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 山中道士

    山中道士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秦中吟十首·议婚

    秦中吟十首·议婚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 喜逢妻弟郑损因送入

    喜逢妻弟郑损因送入

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冥通记

    冥通记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 无耻学长求婚爱

    无耻学长求婚爱

    幼年好友,互相倾诉,她落泪,他心疼。一朝离去,再见她,她冷漠无情,只想得到她一生痴心挂念的东西,为它付出一切,不惜与父反目成仇。他倾心相助,她想要的也是他想要的,为她愿付出一切。无耻学长求婚爱!
  • 念爱脑与吃货

    念爱脑与吃货

    念爱脑的鸟与吃货鱼的故事,就是没事的一个小脑洞
  • 猎户娇养小甜妻

    猎户娇养小甜妻

    【甜宠】都是第一次做人,林夏表示:凭啥自己就要让着他们?!表面待她好的公婆、伪善的弟媳,背地里却有着一副龌龊的嘴脸;表面凶神恶煞的猎户相公,待她却是…钢铁直男宠妻当真是要命!为了相公赵锦、为了儿子赵小刀,林夏誓要从赵家拼出一条血路来!外表小白兔好欺负?来来来,尝尝姑奶奶手中菜刀什么滋味!做美食、斗人渣,林夏每天都活得欢快又充足~
  • 高冷男神的专属萌丫头

    高冷男神的专属萌丫头

    一个高冷有原则的男神,遇到一个呆萌有点小腹黑的女生,会擦出怎样的火花呢?是爱情还是悲剧?“别碰我,否则后果自负”“切,我会怕你?等着瞧好了”
  • 到古代找个好老公

    到古代找个好老公

    都市彪悍大龄剩女一心只想找个英俊多金还宠妻如命的好老公,无奈二十九岁过去了,依旧孑然一身。一朝穿成古代神力小萝利,没有相公不要紧,满地都是无人要的小萝卜头,捡几个回来养。某人过着种田养家奔小康的美梦,却实际上是带着一群孩子,艰难度日。数着身后的一二三四五个小萝卜头某人头疼的想,什么时候相公才长大啊。--情节虚构,请勿模仿
  • 海拉

    海拉

    高中生单纯接替父亲职业来到了机密调查部,正式工作的第一天,偶遇调职过来的姜渊。一次次为了完成任务而努力。云南坝美水洞的生死奇遇,终于凑成了他们的圆满,金字塔法老的诅咒也换来了一句:若我活着出去便娶你,然而婚礼当天......
  • 明星贵妻平凡夫

    明星贵妻平凡夫

    “女神,你结婚了吗?”“女神,你老公是谁?”……从出道开始就带着订婚戒的女神,如今戒指竟然跑到了左手的无名指,这还得了!众多记者表示要追查到底广大群众表示绝不能忍……一直想猥琐发育的贾平凡表示他很慌
  • 逝者永生

    逝者永生

    死亡并不可怕。君不见死亡之后,才能见到世界的真面目?君不见穿越者多为逝者?是的,这里就是这样的世界。这里逝者填满世界,这里穿越者充斥天际。这里系统为奴,这里是穿越者的天堂!!此处为【天马行空城】,欢迎来到逝者的世界!【我,永生不死!!】
  • 果然幸福遥不可及

    果然幸福遥不可及

    曾经当着全校的人说过喜欢我,要追我。而我单亲家庭又和初恋分手,不在相信任何男的。拒绝了你一次又一次,你仍不放弃。在我被人欺负的时候你挺身而出保护我,在我落魄的时候帮助我,在我来姨妈肚子疼的没胃口时给我做红糖粥喝。。。经历种种,在我选择喜欢你时,你却离开了,离开了我的世界,让我找不到你。过了一年你回来了,却说以前闲着无聊,追着我玩的。曾经的画面一幕幕从我脑海里闪过,曾经跟我说一辈子只爱我一个,会给我一个幸福的家,原来这一切的一切都是说说而已。。。果然,幸福遥不可及
  • 水面火炮科技知识(上)(最让青少年惊叹的弹药火炮科技)

    水面火炮科技知识(上)(最让青少年惊叹的弹药火炮科技)

    全面介绍了相应弹药火炮种类的研制、发展、型号、性能、用途等情况,因此具有很强的系统性、知识性、科普性和前沿性,不仅是广大读者学习现代弹药火炮科学知识的读物,也是各级图书馆珍藏的版本。