登陆注册
37897500000012

第12章

MASTER HUMPHREY, FROM HIS CLOCK-SIDE IN THE CHIMNEY-

CORNER

MY old companion tells me it is midnight. The fire glows brightly, crackling with a sharp and cheerful sound, as if it loved to burn.

The merry cricket on the hearth (my constant visitor), this ruddy blaze, my clock, and I, seem to share the world among us, and to be the only things awake. The wind, high and boisterous but now, has died away and hoarsely mutters in its sleep. I love all times and seasons each in its turn, and am apt, perhaps, to think the present one the best; but past or coming I always love this peaceful time of night, when long-buried thoughts, favoured by the gloom and silence, steal from their graves, and haunt the scenes of faded happiness and hope.

The popular faith in ghosts has a remarkable affinity with the whole current of our thoughts at such an hour as this, and seems to be their necessary and natural consequence. For who can wonder that man should feel a vague belief in tales of disembodied spirits wandering through those places which they once dearly affected, when he himself, scarcely less separated from his old world than they, is for ever lingering upon past emotions and bygone times, and hovering, the ghost of his former self, about the places and people that warmed his heart of old? It is thus that at this quiet hour I haunt the house where I was born, the rooms I used to tread, the scenes of my infancy, my boyhood, and my youth; it is thus that I prowl around my buried treasure (though not of gold or silver), and mourn my loss; it is thus that I revisit the ashes of extinguished fires, and take my silent stand at old bedsides. If my spirit should ever glide back to this chamber when my body is mingled with the dust, it will but follow the course it often took in the old man's lifetime, and add but one more change to the subjects of its contemplation.

In all my idle speculations I am greatly assisted by various legends connected with my venerable house, which are current in the neighbourhood, and are so numerous that there is scarce a cupboard or corner that has not some dismal story of its own. When I first entertained thoughts of becoming its tenant, I was assured that it was haunted from roof to cellar, and I believe that the bad opinion in which my neighbours once held me, had its rise in my not being torn to pieces, or at least distracted with terror, on the night I took possession; in either of which cases I should doubtless have arrived by a short cut at the very summit of popularity.

But traditions and rumours all taken into account, who so abets me in every fancy and chimes with my every thought, as my dear deaf friend? and how often have I cause to bless the day that brought us two together! Of all days in the year I rejoice to think that it should have been Christmas Day, with which from childhood we associate something friendly, hearty, and sincere.

I had walked out to cheer myself with the happiness of others, and, in the little tokens of festivity and rejoicing, of which the streets and houses present so many upon that day, had lost some hours. Now I stopped to look at a merry party hurrying through the snow on foot to their place of meeting, and now turned back to see a whole coachful of children safely deposited at the welcome house.

At one time, I admired how carefully the working man carried the baby in its gaudy hat and feathers, and how his wife, trudging patiently on behind, forgot even her care of her gay clothes, in exchanging greeting with the child as it crowed and laughed over the father's shoulder; at another, I pleased myself with some passing scene of gallantry or courtship, and was glad to believe that for a season half the world of poverty was gay.

As the day closed in, I still rambled through the streets, feeling a companionship in the bright fires that cast their warm reflection on the windows as I passed, and losing all sense of my own loneliness in imagining the sociality and kind-fellowship that everywhere prevailed. At length I happened to stop before a Tavern, and, encountering a Bill of Fare in the window, it all at once brought it into my head to wonder what kind of people dined alone in Taverns upon Christmas Day.

Solitary men are accustomed, I suppose, unconsciously to look upon solitude as their own peculiar property. I had sat alone in my room on many, many anniversaries of this great holiday, and had never regarded it but as one of universal assemblage and rejoicing.

I had excepted, and with an aching heart, a crowd of prisoners and beggars; but THESE were not the men for whom the Tavern doors were open. Had they any customers, or was it a mere form? - a form, no doubt.

Trying to feel quite sure of this, I walked away; but before I had gone many paces, I stopped and looked back. There was a provoking air of business in the lamp above the door which I could not overcome. I began to be afraid there might be many customers - young men, perhaps, struggling with the world, utter strangers in this great place, whose friends lived at a long distance off, and whose means were too slender to enable them to make the journey.

The supposition gave rise to so many distressing little pictures, that in preference to carrying them home with me, I determined to encounter the realities. So I turned and walked in.

I was at once glad and sorry to find that there was only one person in the dining-room; glad to know that there were not more, and sorry that he should be there by himself. He did not look so old as I, but like me he was advanced in life, and his hair was nearly white. Though I made more noise in entering and seating myself than was quite necessary, with the view of attracting his attention and saluting him in the good old form of that time of year, he did not raise his head, but sat with it resting on his hand, musing over his half-finished meal.

同类推荐
热门推荐
  • 忘记和想起

    忘记和想起

    青春总是难忘的,过去的爱情给你个机会你还会重新去拾起吗,没有勇气就会有后悔,当初的我们不知道谁对谁错,爱了就在一起,不爱了就分开,可是,几年后当你们在见面,那份消失的感情还会再一次出现吗
  • 梦魇兽送的故事

    梦魇兽送的故事

    我从梦魇兽手里抢来的故事。每一个故事后面都有一首凄美的歌,每一个凄美的故事后面都有人生。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我穿梭在MC大陆

    我穿梭在MC大陆

    沉寂己久的魔匠公司,突然发布惊人的消息……另一边,当年突然出现在林天阳与林天浩兄弟二人面前的男婴成年……十年前消失的林天浩突然回来……这一切,有什么联系……
  • 再见,再也不见

    再见,再也不见

    那段爱与恨交织的青春,再见,最好再也不见。如果那声再见会变成再也不见,那我宁愿不再见。
  • 税收未被解读的密码

    税收未被解读的密码

    本书收录的文章包括《税眼看世界》、《中国传统赋税文化批判》、《税和它的另一半》、《税有善恶中性之分》等。
  • 饭局人脉学:跟谁吃怎么吃吃什么

    饭局人脉学:跟谁吃怎么吃吃什么

    一个人生存在这个社会上,就要有人际关系,有人脉圈子。饭局恰恰就是一个扩大人脉圈子的平台,现代人在繁杂的公事、私事之外,很多人还要赶着一个又一个的饭局,用请客这种形式来收买人心,对于被传统文化熏陶千年的国人来说,一颗裹着糖衣的炮弹,威力着实巨大。可以说现代社会,饭局也许并不是万能的,但是没有饭局却是万万不能的。本书针对饭局一些人们话题及应对饭局技巧进行了全面的介绍,让读者更加得心应手地应付各种饭局,懂得如何塑造应酬时的形象,如何在应酬时说话做事,如何练就一双“火眼金睛”,看透饭局中的“潜规则”。学会灵活机智地接人待事,应对人情世故更加得心应手。帮您利用饭局建立起良好的人脉关系,坐拥成功!
  • 感类篇

    感类篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 憾武战帝

    憾武战帝

    乱天动地,仙魔风云,大道之巅,八荒大劫!敢问世间谁与争锋?谈笑间,我欲俯瞰苍穹,踏万仙!大世英豪,舍我其谁!诸君可愿陪囧人,逐鹿天下?!
  • 时而时遇

    时而时遇

    “这是关于12班的小故事故事中的人物大多都以遗憾散场所以我们把人物所期待的结局写成故事希望在平行时空里所有的发展都能和故事所写的一样得到一个完美的结局”