登陆注册
37900000000038

第38章 CHAPTER XI. THE YOUNG KING.(1)

The king rapidly walked through the rooms and across the hall, separating his own apartments from those of the queen. He had scarcely entered his cabinet, when he opened the door of the ante- room, and exclaimed:

"Pray, come in, my dear Kockeritz."

A corpulent little gentleman, about fifty years of age, with a kind, good-natured face, small, vivacious eyes, denoting an excellent heart, but little ability, and large, broad lips, which never perhaps had uttered profound truths, but assuredly many pleasant jests, immediately appeared on the threshold.

While he was bowing respectfully, the king extended his hand to him.

"You have received my letter, my friend?" he asked.

"Yes, your majesty. I received it yesterday, and I have been studying it all night."

"And what are you going to reply to me?" asked the king, quickly.

"Are you ready to accept the position I have tendered to you? Will you become my conscientious and impartial adviser--my true and devoted friend?"

"Your majesty," said the lieutenant-colonel, sighing, "I am afraid your majesty has too good an opinion of my abilities. When I read your truly sublime letter, my heart shuddered, and I said to myself, 'The king is mistaken about you. To fill the position he is offering to you, he needs a man of the highest ability and wisdom. The king has confounded your heart with your head.' Yes, your majesty, my heart is in the right place; it is brave, bold, and faithful, but my head lacks wisdom and knowledge. I am not a learned man, your majesty."

" But you are a man of good common sense and excellent judgment, and that is worth more to me than profound learning," exclaimed the king. "I have observed you for years, and these extended observations have confirmed my conviction more and more that I was possessing in you a man who would be able one day to render me the most important services by his straightforwardness, his unerring judgment, his firm character, and well-tried honesty. I have a perfect right to trust you implicitly. I am a young man, as yet too ignorant of the world to rely exclusively upon myself, and not to fear lest dishonest men, in spite of the most earnest precautions, should deceive me. Hence every well-meant advice must be exceedingly welcome to me, and such advice I can expect at your hands. I pray you, sir, remain my friend, do not change your bearing toward me, become my adviser. [Footnote: Vide "A letter to Lieutenant-Colonel von Kockeritz, by Frederick William III."] Kockeritz, will you reject my request?"

"No," exclaimed Herr von Kockeritz; "if that is all your majesty asks of me, I can promise it and fulfil my promise. Your majesty shall always find me to be a faithful, devoted, and honest servant."

"I ask more than that," said the king, gently. "Not only a faithful servant, but a devoted FRIEND--a friend who will call my attention to my short-comings and errors. Assist me with your knowledge of men and human nature. For nobody is more liable to make mistakes in judging of men than a prince, and it cannot be otherwise. To a prince no one shows himself in his true character. Every one tries to fathom the weaknesses and inclinations of rulers--and then assumes such a mask as seems best calculated to accomplish his purposes. Hence, I expect you to look around quietly, without betraying your intentions, for honest and sagacious men, and to find out what positions they are able to fill in the most creditable manner." [Footnote: Ibid.]

"I shall take pains, your majesty, to discover such men," said Herr von Kockeritz, gravely. "It seems to me, however, sire, that fortunately you have got many able and excellent men close at hand, and for that reason need not look very far for other assistants."

"To whom do you allude?" exclaimed the king, sharply, and with a slight frown.

Herr von Kockeritz cast a rapid glance upon the king's countenance and seemed to have read his thoughts upon his clouded brow.

"Your majesty," he said, gravely and slowly, "I do not mean to say any thing against Wollner, the minister, and his two counsellors, Hermes and Hiller, nor against Lieutenant-General von Bischofswerder."

The frown had already disappeared from the king's brow. Stepping up to his desk, he seized a piece of paper there, which he handed to his friend.

"Just read that paper, and tell me what to do about it."

"Ah, Lieutenant-General von Bischofswerder has sent in his resignation!" exclaimed Herr von Kockeritz, when he had read the paper. "Well, I must confess that the general has a very fine nose, and that he acted most prudently."

"You believe, then, I would have dismissed him anyhow?"

"Yes, I believe so, your majesty."

"And you are right, Kockeritz. This gloomy and bigoted man has done a great deal of mischief in Prussia, and the genius of our country had veiled his head and fled before the spirits which Bischofswerder had called up. Oh, my friend, we have passed through a gloomy, disastrous period, and seen many evil spirits here, and been tormented by them. But not another word about it: It does not behoove me to judge the past, for it does not belong to me. Only the future is mine; and God grant when it has, in turn, become the past, that it may not judge ME! Lieutenant-General von Bischofswerder was the friend and confidant of my lamented father, the king, and in that capacity I must and will honor him. I shall accept his resignation, but grant him an ample pension."

"That resolution is highly honorable to your majesty's heart," exclaimed Herr von Kockeritz, feelingly.

同类推荐
  • 大乘顶王经

    大乘顶王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大楼炭经

    大楼炭经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上玄司灭罪紫府消灾法忏

    太上玄司灭罪紫府消灾法忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 同异录

    同异录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 度地

    度地

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 女帝招夫:拖走腹黑相爷

    女帝招夫:拖走腹黑相爷

    【爆笑文1V1】“母皇,要是有一天绛雪喜欢小美男,小美男不喜欢绛雪,怎么破?”小小少女颇为认真的发问。“简单,看见美男,直接拿棍子敲晕,拖回朝凰宫,左右没人知道,然后就开吃,生米煮成爆米花,嘿嘿……”看着不远处被自己拖回来的夫君,女子如此回答。“哦~就是要先睡·他一百遍,再待他如初恋!”邪恶的观点从这一刻起深入小少女内心。十年后——巨大绯闻!南晋女帝夜绛雪强抢相爷晏君卿一夜温情,娇弱相爷含泪受辱,土匪女帝得意洋洋。对此传闻,不明真相的八卦大军沸腾了。土匪女帝笑眯眯的托腮:“相爷,你嫁给朕可好?”腹黑相爷薄唇微勾,笑颜绝世:“吃本相的、住本相的、用本相的、还睡本相……要本相嫁给你,三个字,办、不、到!”“那你想怎么样!”“让本相吃你、住你、用你、本相就答应。”“……”
  • 一起来打怪兽

    一起来打怪兽

    我就是怪兽,哈哈哈哈,谁也奈何不了我,哦,,呀,啦啦啦
  • 我的精神病教主

    我的精神病教主

    黑衣教一夜横空出世,教主出关的第一件事就是抓回了一位姑娘,据闻教主喜以处子之血练功,这位红衣姑娘只怕凶多吉少,然而事实上却是……“我要喝天山上流下的冰泉。”戎白沉默,目光没有片刻的离开她,简单的挥挥手,背后的侍卫立马跑去了天山。“我要看北域冰原上的雪焰花。”百里安轻笑,神情慵懒而专注,“我叫人去摘。”于是她更加无理取闹,“我还要凤凰的尾翼做书签。”“嗯,明日再说。”他起身,直接把人扛在肩上,“我们该睡了。”“喂!”她生气大叫“你快放开我,你精神分裂不是演得很开心吗!?有本事再在我面前死一次啊!”“你舍得吗?”“……”
  • 旷世寂寞

    旷世寂寞

    有一天,醒来发现,自己曾轻熟悉的那个世界不存在了......
  • 快穿之咸鱼混日子手册

    快穿之咸鱼混日子手册

    纪梵穿到了一本校园甜文,系统:一分钟之内亲一口男主。超时则电击十分钟。纪梵虽然只是一条咸鱼,但是奈何碍不住她天生反骨,非要跟系统作对:随便吧,我只想当咸鱼。电就电吧。然后她就被电进了医院,靠卖惨装可怜成了咸鱼苟到大结局。她穿越到末日世界,系统:帮助男主成为人间帝王,恢复人类身份。否则寿命只有这么一天。纪梵看了一眼已经成为鬼王的男主:我觉得男主当人类没什么意思,他现在当阿飘倒玩的挺嗨。不要,死就死吧。然后她就猝死了,陪男主一起成了个阿飘。再次咸鱼到大结局。她又穿到仙界位面,系统:请抱紧男主的大腿,成为男主的道侣。不然修为尽失。纪梵成功变成了人类,靠着修为没失前收男主为徒咸鱼到大结局。系统自闭了,为什么别的宿主就那么乖乖听话?咱这个宿主就那么画风清奇!!!女主不会被系统压迫,因为天生反骨,所以不会做违心的事情,但平时却很听话(其实是懒的)。男强女强,没有被压制的说法,男女主不傻白甜,没什么正义感,不会逼着别人做好事,路见不平也不会一声吼的那种。1v1,sc排雷:系统是很压迫的那种,对,就是你们经常看的那个很喜欢逼着别人做任务,不做就会死的那种。但女主不怕。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 普照苍生

    普照苍生

    简介天翻地覆,妖魔乱舞。万族以强力争夺天地主角,人类身躯最为质弱,处于食肉链的最底端。无敌太祖横空出世,总结前人经验,创出绝世功法,使弱小的人类能在天地间占据一席之地,他带领人们组建自己的势力,训练强悍的军队,然后横扫千军如卷席,把天地万族打的退入到生存艰难边缘。擒真龙为坐骑,抓凤凰灵宠,书同文、车同轨,创建大秦王朝,以秩序教化万民,使大秦繁荣富强,威压天下无抗手。可水满则溺,月满则盈,正在大秦国力蒸蒸日之时,无敌太祖突然消失不见,大秦王朝没人有威望统领群雄,突然间分崩离析。
  • 守夜人传

    守夜人传

    守夜人,天生便要同黑暗种族作战、裁决异端,这是一群终生伴随着暗黑的人。他们站在地狱仰望天堂。奥斯丁作为守夜人中的一员,在暗黑的道路上艰辛的行走,最终戴上那副象征着守夜人领袖的白手套。他坚信:一路向前,总有一天,能在俯瞰地狱的同时俯瞰天堂!
  • 2007年的泡影

    2007年的泡影

    从异国他乡回到这个再熟悉不过的地方,来迎接我的是什么?不是4人爽朗的笑声,而是我默默的泪水。在这个飞快运转的城市中,我们没有选择自己出路的权利,所以我们的生命也在一点一点被压力榨干,不留一滴水分。那些年的人与事又幻化成现实中的泡影,破碎消失的太快,让人措手不及。
  • 随身带着超级星球

    随身带着超级星球

    玩着游戏的张若愚意外触电,导致昏迷,醒来后……