登陆注册
37908800000028

第28章 Chapter XI : The Challenge(3)

But Candeille recovered quickly enough from her surprise: without heeding Blakeney's proffered arm, she turned with all the airs of an insulted tragedy queen towards Marguerite.

"So 'tis I," she said with affected calm, "who am to bear every insult in a house in which I was bidden as a guest. I am turned out like some intrusive and importunate beggar, and I, the stranger in this land, am destined to find that amidst all these brilliant English gentlemen there is not one man of honour.

"M. Chauvelin," she added loudly, "our beautiful country has, meseems, deputed you to guard the honour as well as the worldly goods of your unprotected compatriots. I call upon you, in the name of France, to avenge the insults offered to me to-night."

She looked round defiantly from one to the other of the several faces which were now turned towards her, but no one, for the moment, spoke or stirred. Juliette, silent and ashamed, had taken Marguerite's hand in hers, and was clinging to it as if wishing to draw strength of character and firmness of purpose through the pores of the other woman's delicate skin.

Sir Percy with backbone still bent in a sweeping curve had not relaxed his attitude of uttermost deference. The Prince of Wales and his friends were viewing the scene with slightly amused aloofness.

For a moment--seconds at most--there was dead silence in the room, during which time it almost seemed as if the beating of several hearts could be distinctly heard.

Then Chauvelin, courtly and urbane, stepped calmly forward.

"Believe me, Citizeness," he said, addressing Candeille directly and with marked emphasis, "I am entirely at your command, but am I not helpless, seeing that those who have so grossly insulted you are of your own irresponsible, if charming, ***?"

Like a great dog after a nap, Sir Percy Blakeney straightened his long back and stretched it out to its full length.

"La!" he said pleasantly, "my ever engaging friend from Calais. Sir, your servant. Meseems we are ever destined to discuss amiable matters, in an amiable spirit. ... A glass of punch, Monsieur ... er ... Chauvelin?"

"I must ask you, Sir Percy," rejoined Chauvelin sternly, "to view this matter with becoming seriousness."

"Seriousness is never becoming, sir," said Blakeney, politely smothering a slight yawn, "and it is vastly unbecoming in the presence of ladies."

"Am I to understand then, Sir Percy," said Chauvelin, "that you are prepared to apologize to Mademoiselle Candeille for this insults offered to her by Lady Blakeney?"

Sir Percy again tried to smother that tiresome little yawn, which seemed most distressing, when he desired to be most polite. Then he flicked off a grain of dust from his immaculate lace ruffle and buried his long, slender hands in the capacious pockets of his white satin breeches; finally he said with the most good-natured of smiles:

"Sir, have you seen the latest fashion in cravats? I would wish to draw your attention to the novel way in which we in England tie a Mechlin-edged bow."

"Sir Percy," retorted Chauvelin firmly, "since you will not offer Mademoiselle Candeille the apology which she has the right to expect from you, are you prepared that you and I should cross swords like honourable gentlemen?"

Blakeney laughed his usual pleasant, somewhat shy laugh, shook his powerful frame and looked from his altitude of six feet three inches down on the small, sable-clad figure of ex-Ambassador Chauvelin.

"The question is, sir," he said slowly, "should we then be two honourable gentlemen crossing swords?"

"Sir Percy ..."

"Sir?"

Chauvelin, who for one moment had seemed ready to lose his temper, now made a sudden effort to resume a calm and easy attitude and said quietly:

"Of course, if one of us is coward enough to shirk the contest ..."

He did not complete the sentence, but shrugged his shoulders expressive of contempt. The other side of the curtained doorway a little crowd had gradually assembled, attracted hither by the loud and angry voices which came from that small boudoir. Host and hostess had been missed from the reception rooms for some time, His Royal Highness, too, had not been seen for the quarter of an hour: like flies attracted by the light, one by one, or in small isolated groups, some of Lady Blakeney's quests had found their way to the room adjoining the royal presence.

As His Highness was standing in the doorway itself, no one could of course cross the threshold, but everyone could see into the room, and could take stock of the various actors in the little comedy. They were witnessing a quarrel between the French envoy and Sir Percy Blakeney wherein the former was evidently in deadly earnest and the latter merely politely bored. Amused comments flew to and fro: laughter and a babel of irresponsible chatter made an incessant chirruping accompaniment to the duologue between the two men.

But at this stage, the Prince of Wales, who hitherto had seemingly kept aloof from the quarrel, suddenly stepped forward and abruptly interposed the weight of his authority and of his social position between the bickering adversaries.

"Tush, man!" he said impatiently, turning more especially towards Chauvelin, "you talk at random. Sir Percy Blakeney is an English gentleman, and the laws of this country do not admit of duelling, as you understand it in France; and I for one certainly could not allow ..."

"Pardon, your Royal Highness," interrupted Sir Percy with irresistible bonhomie, "your Highness does not understand the situation. My engaging friend here does not propose that I should transgress the laws of this country, but that I should go over to France with him, and fight him there, where duelling and ... er ... other little matters of that sort are allowed."

"Yes! quite so!" rejoined the Prince, "I understand M. Chauvelin's desire.

... But what about you, Blakeney?"

"Oh!" replied Sir Percy lightly, "I have accepted his challenge, of course!"

同类推荐
热门推荐
  • 圣经故事(2册)

    圣经故事(2册)

    《圣经》是世界上流传范围最广、对人类影响最大、在全球发行量最多的一部书,它不仅是一部宗教经典,也是整个西方文明的基石,对西方社会、政治、教育、思想等方面产生了深远影响;同时也成为全人类文明的一个重要组成部分。
  • 步摇娉婷

    步摇娉婷

    小仙白娉,因为思慕掌管金玉之神夜子趣,并且偷偷亲吻夜子趣,而被贬入凡间思过。白娉在凡间偶遇了一场又一场的爱情,并且遇见了失忆而堕入凡尘的夜子趣,成就了一段佳缘
  • 某大佬的小可爱

    某大佬的小可爱

    她来了!她来了!她迈着清脆的脚步向……隔壁零食店走来了。 “你就放过我吧,小祖宗哟。这是我们最后的奶糖啊”老板皱着眉可怜兮兮地看着这格外可爱的“小魔头” “那、那我走了啊”善解人意的她可不会逼迫别人呢。 “劲哥哥,周围没、没奶糖了怎么办啊?”脸庞因着急而红晕的小姑娘看着一旁的大佬。 “没事,到我家走。我家还有一屋子奶糖。”摸着小姑娘的头发,搂在怀里走向他家。 “真的吗?那我要吃旺仔奶糖!” 声音逐渐远去,阳光把那俩人的影子越拉越长好似一个人。 ps:新人新书新气象,还望各位多捧场。pps:不接受读者的“指导”“差评”!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 溶溶月下灵有溪

    溶溶月下灵有溪

    一万年前神魔大战,胜负难分,是以人界,冥界,生灵界,妖界,神界讨伐魔界之局面正式形成。生灵界一株极不起眼的灵花在生死日月潭边孕育而生,吸收天地之精华,品日月之璀璨余光,与灵藤大伯日日做伴,与灵草姐妹玩耍嬉笑。神君与饕餮一战,咬伤右臂,随即下日月潭沐浴,却不料被一株不开花的灵花所吸引。大病初愈之魔君,差最后一步便修得大成,寻来生灵界君主,议论万年前立下之盟约,万年前以龙血为引种下生灵界最后一株七彩灵芝,以保生灵界万物生生不息,万年后灵芝若能修得人形便与魔君双修,助其一臂之力。却不料…灵芝,竟不翼而飞…
  • 优秀员工最爱读的激励美文

    优秀员工最爱读的激励美文

    安抚员工心灵的良药,成就辉煌事业的圣经。这是一些震颤心灵的文字,它告诉你工作的真谛和生命的意义;一篇篇文章就好像医治浑噩与浮躁的良方,帮你驱逐职场倦怠,让你重获力量,奋然前行。
  • 我人生中的开挂时刻

    我人生中的开挂时刻

    80,90后老男孩的校园回忆,当年的足球,女孩以及青春
  • 挽尘招月

    挽尘招月

    现代波斯顿才女谢婉妍魂穿雪凌国。无奈身在尔虞我诈的宫廷里,女扮男装,步步为营。不然,三国争霸中,轩辕子陌,轩辕国九皇子,他说:“江山与美人,我还是会选择江山,因为我的身上背负着千万百姓的性命。”为了成全他,她上刀山下火海,最后,却不得不离开。情节虚构,请勿模仿!
  • 踏仙劫

    踏仙劫

    承天无道,应地无疆。且看祝天如何从一无所知的毛头小子,步步成长为豪气云天的盖世大侠。魔族来临又如何?祝天一笑驱逐之;王朝腐朽怎么办?祝天助友革新之;家园被窃又何妨?祝天踏仙守卫之。书中有义薄云天的友情,又感人至深的爱情,有其血玄黄的战斗,又波谲诡异的局势,还有神奇瑰丽的秘境。这一切,都等着你来探寻。本书不无敌,只成长。在这成长,有你,有我,有我们一路走来的精彩人生。
  • 我的文娱

    我的文娱

    一位18岁的高中生“重生”到蓝星。这里缺少了许多的文化,许多的娱乐,更缺少了许多的感动。李宇将在这个世界建立起他的娱乐帝国。ps本文每天晚上八点一更同求各类文章与龙套