登陆注册
37909100000038

第38章 How Dorothy Visited Utensia(2)

"Why not?" asked Dorothy.

"You might be prejudiced in your own favor, and so mislead us," he said. "Now then, good subjects, who speaks next?"

"I'd like to smooth this thing over, in some way," said a flatiron, earnestly. "We are supposed to be useful to mankind, you know."

"But the girl isn't mankind! She's womankind!" yelled a corkscrew.

"What do you know about it?" inquired the King.

"I'm a lawyer," said the corkscrew, proudly. "I am accustomed to appear at the bar."

"But you're crooked," retorted the King, "and that debars you. You may be a corking good lawyer, Mr. Popp, but I must ask you to withdraw your remarks."

"Very well," said the corkscrew, sadly; "I see I haven't any pull at this court."

"Permit me," continued the flatiron, "to press my suit, your Majesty.

I do not wish to gloss over any fault the prisoner may have committed, if such a fault exists; but we owe her some consideration, and that's flat!"

"I'd like to hear from Prince Karver," said the King.

At this a stately carvingknife stepped forward and bowed.

"The Captain was wrong to bring this girl here, and she was wrong to come," he said. "But now that the foolish deed is done let us all prove our mettle and have a slashing good time."

"That's it! that's it!" screamed a fat choppingknife. "We'll make mincemeat of the girl and hash of the chicken and sausage of the dog!"

There was a shout of approval at this and the King had to rap again for order.

"Gentlemen, gentlemen!" he said, "your remarks are somewhat cutting and rather disjointed, as might be expected from such acute intellects. But you give me no reasons for your demands."

"See here, Kleaver; you make me tired," said a saucepan, strutting before the King very impudently. "You're about the worst King that ever reigned in Utensia, and that's saying a good deal. Why don't you run things yourself, instead of asking everybody's advice, like the big, clumsy idiot you are?"

The King sighed.

"I wish there wasn't a saucepan in my kingdom," he said. "You fellows are always stewing, over something, and every once in a while you slop over and make a mess of it. Go hang yourself, sir--by the handle--and don't let me hear from you again."

Dorothy was much shocked by the dreadful language the utensils employed, and she thought that they must have had very little proper training. So she said, addressing the King, who seemed very unfit to rule his turbulent subjects:

"I wish you'd decide my fate right away. I can't stay here all day, trying to find out what you're going to do with me."

"This thing is becoming a regular broil, and it's time I took part in it," observed a big gridiron, coming forward.

"What I'd like to know," said a can-opener, in a shrill voice, "is why the little girl came to our forest anyhow and why she intruded upon Captain Dipp--who ought to be called Dippy--and who she is, and where she came from, and where she is going, and why and wherefore and therefore and when."

"I'm sorry to see, Sir Jabber," remarked the King to the can-opener, "that you have such a prying disposition. As a matter of fact, all the things you mention are none of our business."

Having said this the King relighted his pipe, which had gone out.

"Tell me, please, what IS our business?" inquired a potato-masher, winking at Dorothy somewhat impertinently. "I'm fond of little girls, myself, and it seems to me she has as much right to wander in the forest as we have."

"Who accuses the little girl, anyway?" inquired a rolling-pin.

"What has she done?"

"I don't know," said the King. "What has she done, Captain Dipp?"

"That's the trouble, your Majesty. She hasn't done anything," replied the Captain.

"What do you want me to do?" asked Dorothy.

This question seemed to puzzle them all. Finally, a chafingdish, exclaimed irritably:

"If no one can throw any light on this subject you must excuse me if I go out."

At this, a big kitchen fork pricked up its ears and said in a tiny voice:

"Let's hear from Judge Sifter."

"That's proper," returned the King.

So Judge Sifter turned around slowly several times and then said:

"We have nothing against the girl except the stove-hearth upon which she sits. Therefore I order her instantly discharged."

"Discharged!" cried Dorothy. "Why, I never was discharged in my life, and I don't intend to be. If it's all the same to you, I'll resign."

"It's all the same," declared the King. "You are free--you and your companions--and may go wherever you like."

"Thank you," said the little girl. "But haven't you anything to eat in your kingdom? I'm hungry."

"Go into the woods and pick blackberries," advised the King, lying down upon his back again and preparing to go to sleep. "There isn't a morsel to eat in all Utensia, that I know of."

So Dorothy jumped up and said:

"Come on, Toto and Billina. If we can't find the camp, we may find some blackberries."

The utensils drew back and allowed them to pass without protest, although Captain Dipp marched the Spoon Brigade in close order after them until they had reached the edge of the clearing.

There the spoons halted; but Dorothy and her companions entered the forest again and began searching diligently for a way back to the camp, that they might rejoin their party.

同类推荐
  • 说林下

    说林下

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 心术上

    心术上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Louis Lambert

    Louis Lambert

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青溪寇轨

    青溪寇轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六根归道论

    六根归道论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 她的面具是微笑

    她的面具是微笑

    微笑是她的面具,面具下的她又有谁知道呢?
  • 穿越遇皇上

    穿越遇皇上

    主要介绍了一名老师穿越,遇见皇上,变成小妾,遭人陷害,最后登上皇后的位置。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 别让自己生活在垃圾堆里

    别让自己生活在垃圾堆里

    在卧室,软软的枕头里面藏着几千种细菌;平均每条被褥里的尘埃和螨虫有1500万;舒适的大床其实是霉菌孢子的栖身地……在客厅,沙发可能是哮喘病的致病源;地毯虽然美观但是它能使幼儿换上地毯综合征;怎样预防患“空调病”……在厨房,垃圾桶里的细菌会带来致命的疾病;抽油烟机使用不当会导致肺癌;冰箱里的食物在低温下也能繁殖细菌……在卫生间,牙刷中含有白色念珠菌、溶血性链球菌、肺炎球菌;34%的按摩浴缸中潜伏着可致命的葡萄球菌;冲马桶时细菌会借助细小水滴悬浮在空中……随身物品中。手机上每平方厘米范围内“驻扎”着几万细菌;办公室里,鼠标上附有大肠杆菌、金黄色葡萄球菌和绿脓菌……
  • 穿越之王妃是灵巫

    穿越之王妃是灵巫

    新一代的穿越小说,逗比热乎中~喜欢的请收藏,不喜欢的也可以吐槽、提意见哦~
  • 一个美女的婚姻

    一个美女的婚姻

    女人难——女人的婚姻更难。美女难——美女的婚姻更难,更难。也许,我们谁也无法走出自己的婚姻……这是一部关于女人婚姻品味的,充满正能量的,具有民间语言特色的长篇小说。作品写了女主人公,美女——尚荷花前半生坎坎坷坷的婚姻磨难。小说中对涉婚的各个层面的典型人物都进行了深入的发掘和细致的刻画。包括地区行署的专员、军分区司令员、县长、乡长、厂长,医务方面的专家教授、司法部门的法官、机关公务员还有普通的工人、农民。在对待婚姻上的态度各有千秋,无论是腐败、龌龊,还是廉洁、高尚都揭示得淋漓尽致。美女——尚荷花在婚姻上,不维权势所迫;不受金钱诱惑;不受族权所限;不为美貌倾心,她一直追求着纯洁的爱情。本书献给:男婚女嫁的涉婚者,希望此书能成为男婚女嫁方面的参考书。也为抨击男女婚姻中的社会时弊,起到积极作用。你可能说:“把你的作品估价得太高了吧?”是的。但,我的初衷至少是这样的。通过主人公的婚姻经历,使大家感受到男女婚姻中的真、善、美与丑、恶、假,启迪后人如何对待婚姻,如何把握婚姻。
  • 泪妆

    泪妆

    她,本可以接受命运的安排,成为众人仰慕的皇后,却难忘月光下,那一笛,一驼,一人,留下一生痴想的等待……她,为爱而恨,为恨而爱,苦心掠夺着悬崖边的幸福,到头来一切不过是水中月镜中花……他,一人之下万人之上,爱江山,亦爱无数美人。当他明白弱水三千,只饮一瓢的时候,那是怎样的悔与恨?金戈铁马,力挽狂澜,今生只宠、只爱、只要她一人!他,揭开坚硬冷酷的面具,惟余一曲支离破碎的箫声,冒着生命危险甘愿为她倾尽所有,默默守候,一生一世无怨无悔!十年生死两茫茫,所谓伊人,有泪如妆。
  • 千修成神

    千修成神

    修仙!渡劫!成神!一个名叫牧凡尘的青年所带来的传奇故事
  • 剩女成仙记

    剩女成仙记

    笨女练字,书法没有成功,却练出“一”字仙法,成就绝世女仙,于是浪漫的情爱、血与火的生活纷至沓来……最终成为地下天上独一无二的“大哥”……
  • 神引战士

    神引战士

    一名神圣联盟狂热的宗教分子,用尽各种手段,在牺牲了成千上万的志愿者后,最终让人的灵魂脱离了肉体,并成功穿越了所谓的黑暗之门,到达了一个全新的领域,这一领域被称作神引空间,据说那里有上古的巨神们遗存的神迹。情节虚构,请勿模仿