登陆注册
37922700000055

第55章 WORDSWORTH.(2)

First we drove about the coppice: an extensive wood of oak, and elm, and beech, chiefly the former, which adjoins the park-paling of F. Hill, of which demesne, indeed, it forms one of the most delightful parts. The roads through the coppice are studiously wild; so that they have the appearance of mere cart-tracks: and the manner in which the ground is tumbled about, the steep declivities, the sunny slopes, the sudden swells and falls, now a close narrow valley, then a sharp ascent to an eminence commanding an immense extent of prospect, have a striking air of natural beauty, developed and heightened by the perfection of art. All this, indeed, was familiar to me; the colouring only was new. I had been there in early spring, when the fragrant palms were on the willow, and the yellow tassels on the hazel, and every twig was swelling with renewed life; and I had been there again and again in the green leafiness of midsummer; but never as now, when the dark verdure of the fir-plantations, hanging over the picturesque and unequal paling, partly covered with moss and ivy, contrasts so remarkably with the shining orange-leaves of the beech, already half fallen, the pale yellow of the scattering elm, the deeper and richer tints of the oak, and the glossy stems of the 'lady of the woods,' the delicate weeping birch. The underwood is no less picturesque. The red-spotted leaves and redder berries of the old thorns, the scarlet festoons of the bramble, the tall fern of every hue, seem to vie with the brilliant mosaic of the ground, now covered with dead leaves and strewn with fir-cones, now, where a little glade intervenes, gay with various mosses and splendid fungi. How beautiful is this coppice to-day! especially where the little spring, as clear as crystal, comes bubbling out from the old 'fantastic' beech root, and trickles over the grass, bright and silent as the dew in a May morning. The wood-pigeons (who are just returned from their summer migration, and are cropping the ivy berries) add their low cooings, the very note of love, to the slight fluttering of the falling leaves in the quiet air, giving a voice to the sunshine and the beauty. This coppice is a place to live and die in. But we must go. And how fine is the ascent which leads us again into the world, past those cottages hidden as in a pit, and by that hanging orchard and that rough heathy bank! The scenery in this one spot has a wildness, an abruptness of rise and fall, rare in any part of England, rare above all in this rich and lovely but monotonous county. It is Switzerland in miniature.

And now we cross the hill to pay a morning visit to the family at the great house,--another fine place, commanding another fine sweep of country. The park, studded with old trees, and sinking gently into a valley, rich in wood and water, is in the best style of ornamental landscape, though more according to the common routine of gentlemen's seats than the singularly original place which we have just left. There is, however, one distinctive beauty in the grounds of the great house;--the magnificent firs which shade the terraces and surround the sweep, giving out in summer odours really Sabaean, and now in this low autumn sun producing an effect almost magical, as the huge red trunks, garlanded with ivy, stand out from the deep shadows like an army of giants. Indoors--Oh I must not take my readers indoors, or we shall never get away! Indoors the sunshine is brighter still; for there, in a lofty, lightsome room, sat a damsel fair and arch and piquante, one whom Titian or Velasquez should be born again to paint, leaning over an instrument* as sparkling and fanciful as herself, singing pretty French romances, and Scottish Jacobite songs, and all sorts of graceful and airy drolleries picked up I know not where--an English improvisatrice! a gayer Annot Lyle! whilst her sister, of a higher order of beauty, and with an earnest kindness in her smile that deepens its power, lends to the piano, as her father to the violin, an expression, a sensibility, a spirit, an eloquence almost superhuman--almost divine! Oh to hear these two instruments accompanying my dear companion (I forgot to say that she is a singer worthy to be so accompanied) in Haydn's exquisite canzonet, "She never told her love,"--to hear her voice, with all its power, its sweetness, its gush of sound, so sustained and assisted by modulations that rivalled its intensity of expression; to hear at once such poetry, such music, such execution, is a pleasure never to be forgotten, or mixed with meaner things. I seem to hear it still.

As in the bursting spring time o'er the eye Of one who haunts the fields fair visions creep Beneath the closed lids (afore dull sleep Dims the quick fancy) of sweet flowers that lie On grassy banks, oxlip of orient dye, And palest primrose and blue violet, All in their fresh and dewy beauty set, Pictured within the sense, and will not fly:

So in mine ear resounds and lives again One mingled melody,--a voice, a pair Of instruments most voice-like! Of the air Rather than of the earth seems that high strain, A spirit's song, and worthy of the train That soothed old Prospero with music rare.

*The dital harp.

同类推荐
热门推荐
  • 大陆战记

    大陆战记

    六大主角,全篇穿插,不同的体验,新的世界开展而来!
  • 小烟妆

    小烟妆

    本书为作者创作的散文集,全书共八篇,有叙事散文、抒情散文、哲理散文等。作者用细腻且富有哲理的文笔,深情地回忆了童年记忆中的那些人,那些物,那些事。对故乡的刻骨乡情流淌在作者笔下。同时,作者对自然的热爱,对人生的追求,对环境保护的寄托等广泛的取材,赋予着深刻的思想感情和社会内容。本书意境深邃,情感真挚,读者读后能从中获得理性的思考和精神的畅快。
  • 喂,亲爱的世界

    喂,亲爱的世界

    《喂,亲爱的世界》讲述了不可停止思考,不可停止表达,但不要以为你的思考和表达就有什么结果。表达有什么关系。真正想说的话,对着真正想听的人,一辈子说出不来。在我们灵魂的遥远处,自己永远孤独。
  • 我杀死了系统

    我杀死了系统

    这是一名自以为不是主角的主角,猎杀其它自以为是主角的配角,顺便尝试一下拯救世界的故事。————————————“你是天之骄子?气运所钟?废材逆袭?”易亦着一身布衣,手持书卷,剑指一名锦衣华服的男子,偏头问道。男子没有回复,鼓动全身灵力,一脸凝重。剑光之后,男子倒下。“现在你不是了。”易亦甩去剑尖的一缕血丝,语气平淡,陈述事实。他低头看向书卷,上面赫然写着“无限复活系统”六个大字。“这下可麻烦了。”他嘟囔着。
  • 心心相印:欢喜小冤家

    心心相印:欢喜小冤家

    夏心儿与林星宇是青梅竹马,两人从小互相看不顺眼,摩擦不断,终于,在两人六岁时,夏心儿随父母去了韩国。即使如此,两人也时常关注对方的行动。十二年后,夏心儿被作为韩国交换生三个月,进入了心宇学院,从此两人再续孽缘,火花不断……慢慢的两人的感情升温了,却害怕告诉对方…直到三月到期……
  • A Voyage to Arcturus

    A Voyage to Arcturus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竞争关系

    竞争关系

    城市灯红酒绿,男女之情少了一生一双人,独增擦肩过客…爱情是狮子与兔子的斗兽场,一方示弱,一方舔疤?是否存在狼与狐狸的悬崖,相互僵持,试探?等着是狐狸在断崖上残阳般坠落还是狼绅士的礼让?“喜欢就是沉默,还是享受好了,说出来就被打破”“是傲娇吗?这只是技巧…”“这位小姐,有人拿狐狸夸过你吗?”“在这里相遇,您又是几份饱的狼呢?”以为相忘于江湖,奈何江湖几亩地…
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 宋时初

    宋时初

    重生成为户部尚书府不受待见的私生子,还被老爹拿来顶替兄长赘入商贾之家。据闻未来的妻子是个性情蛮横的女强人,宋玉表示压力山大。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!