登陆注册
37923700000028

第28章 THE EVIDENCE OF DISCORD IS EVIDENT(2)

Pepe answered with vague phrases and formulas of politeness and repentance.

"For my part," said Don Inocencio, with an affected air of meekness and amiability, "if in the course of these idle disputes I have said any thing that could offend Senor Don Jose, I beg his pardon for it. We are all friends here."

"Thanks. It is of no consequence."

"In spite of every thing," said Dona Perfecta, smiling with more naturalness than before, "I shall always be the same for my dear nephew; in spite of his extravagant and anti-religious ideas. In what way do you suppose I am going to spend this evening? Well, in trying to make Uncle Licurgo give up those obstinate notions which would otherwise cause you annoyance. I sent for him, and he is waiting for me now in the hall. Make yourself easy, I will arrange the matter; for although I know that he is not altogether without right on his side--"

"Thanks, dear aunt," responded the young man, his whole being invaded by a wave of the generous emotion which was so easily aroused in his soul.

Pepe Rey looked in the direction of his cousin, intending to join her, but some wily questions of the canon retained him at Dona Perfecta's side. Rosario looked dejected, and was listening with an air of melancholy indifference to the words of the little lawyer, who, having installed himself at her side, kept up a continuous stream of fulsome flatteries, seasoned with ill-timed jests and fatuous remarks in the worst possible taste.

"The worst of it is," said Dona Perfecta to her nephew--surprising the glance which he cast in the direction of the ill-assorted pair--"the worst of it is, that you have offended poor Rosario. You must do all in your power to make your peace with her. The poor child is so good!"

"Oh, yes! so good," added the canon, "that I have no doubt that she will forgive her cousin."

"I think that Rosario has already forgiven me," affirmed Rey.

"And if not, angelic breasts do not harbor resentment long," said Don Inocencio mellifluously. "I have a great deal of influence with the child, and I will endeavor to dissipate in her generous soul whatever prejudice may exist there against you. As soon as I say a word or two to her----"

Pepe Rey felt a cloud darken his soul and he said with meaning:

"Perhaps it may not be necessary."

"I will not speak to her now," added the capitular, "because she is listening entranced to Jacinto's nonsense. Ah, those children! When they once begin there is no stopping them."

The judge of the lower court, the alcalde's lady, and the dean of the cathedral now made their appearance. They all saluted the engineer, manifesting in their words and manner, on seeing him, the satisfaction of gratified curiosity. The judge was one of those clever and intelligent young men who every day spring into notice in official circles; aspiring, almost before they are out of the shell, to the highest political and administrative positions. He gave himself airs of great importance, and in speaking of himself and of his juvenile toga, he seemed indirectly to manifest great offence because he had not been all at once made president of the supreme court. In such inexpert hands, in a brain thus swollen with vanity, in this incarnation of conceit, had the state placed the most delicate and the most difficult functions of human justice. His manners were those of a perfect courtier, and revealed a scrupulous and minute attention to all that concerned his own person. He had the insufferable habit of taking off and putting on every moment his gold eye-glasses, and in his conversation he manifested with frequency the strong desire which he had to be transferred to Madrid, in order that he might give his invaluable services to the Department of Grace and Justice.

The alcalde's lady was a good-natured woman, whose only weakness was to fancy that she had a great many acquaintances at the court. She asked Pepe Rey various questions about the fashions, mentioning establishments in which she had had a mantle or a skirt made on her last journey to the capital, contemporaneous with the visit of Muley-Abbas, and she also mentioned the names of a dozen duchesses and marchionesses; speaking of them with as much familiarity as if they had been friends of her school-days. She said also that the Countess of M.

(famous for her parties) was a friend of hers and that in '60 she had paid her a visit, when the countess had invited her to her box at the Teatro Real, where she saw Muley-Abbas in Moorish dress and accompanied by his retinue of Moors. The alcalde's wife talked incessantly and was not wanting in humor.

同类推荐
热门推荐
  • 丧尸之血

    丧尸之血

    这是我的故事,也是你的故事。这片毫无希望的废土上,我会洒下刺破天晓的曙光。指尖溢出的鲜血,将书写我们的传奇。
  • 星球保卫战:学会节约每一滴水

    星球保卫战:学会节约每一滴水

    关爱自然,热爱地球,爱她的青山绿水,爱她的碧草蓝天,爱她的鸟语花香……我们要真正学会保护地球,让我们手挽手,肩并肩,心连心,筑起一道绿色的环保大堤。捍卫资源,捍卫环境,捍卫地球,捍卫我们美好的家园吧!我们要更加自觉地珍爱自然,更加积极地保护生态,努力走向生态文明新时代,作为新时代青少年的我们,关注生态文明责无旁贷。
  • 吃货青梅:妖孽竹马要吃梅

    吃货青梅:妖孽竹马要吃梅

    为什么别人家的青梅会撒娇会卖萌,而他家的却只会吃!!“彦哥哥,笨蛋是什么蛋?可以吃吗?”谁能告诉他看着他流口水是什么鬼!“秦雪笑!除了吃你还能干什么!”第一次博学多才的顾君彦有了深深的无力感。“睡!”某小只偏头想了想,严肃道。“......”顾君彦怒了,第一次冷静自若的他,有了撞豆腐的冲动,不过君子报仇十年不晚!他忍!于是某日.....“顾君彦!你除了吃我之外还能干什么!”秦雪笑悲愤地捂住被子,白皙的颈脖是一个个鲜艳的草莓控诉这昨夜他的暴行。某人无耻地掀开被子,勾唇一笑“睡!”
  • 超级护花圣手

    超级护花圣手

    一位大山出来的神秘少年,为了一纸婚约,住进了美人公寓,趣味生活就此展开
  • 判官在上

    判官在上

    (快穿文,1v1,我认为非常甜甜甜)“大人,你说的,路要自己走,我们没办法救现世之人。”灵溪不解的看着面前正救着少年的大人。“我疼。”大人有些可怜的说道。“大人哪疼了,我看看原因。”灵溪也不管大人救不救人了,担心极了。“脸,打得生疼。”大人笑了起来,这院子里花都失了颜色。
  • 你是我的清甜时光

    你是我的清甜时光

    如果你能在年少时抓住每一缕机会,那是不是现在就不遗憾了....“行了,你别天天看那些洗脑文字了,你现在遗憾什么?”头顶男人不满的声音传来。“我遗憾为什么在那时不懂你的意思白错过了这么久...”
  • 深渊剑君

    深渊剑君

    新人新作:(不再是以往的废物变强篇)…一个绝世剑君成长故事,这不是以往的灵力,而是渊力,渊兽。不是不爱你是因为爱你才选择离开你。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 斗罗之比比东是我师傅

    斗罗之比比东是我师傅

    看着动漫,想着那追书的日子,三观跟着五官走,想给比比东千仞雪一个好的结局,第一次写,平时要上班,请各位大大们多多关注。书友QQ群:433305669
  • 我只想打个游戏啊

    我只想打个游戏啊

    21世纪,全息游戏的来临可谓是一众宅男宅女的福音,可林浅浅不过是来凑凑热闹赶赶潮流,不想却遇到了一群沙雕队友与三个不知道从哪儿蹦出来的跟屁虫,此时只想大喊一声:“老娘只是想玩个游戏啊喂”