登陆注册
37931100000016

第16章 SCENE I. OLIVIA's garden.(2)

Enter SIR TOBY BELCH, and SIR ANDREW SIR TOBY BELCH Save you, gentleman. VIOLA And you, sir. SIR ANDREW Dieu vous garde, monsieur. VIOLA Et vous aussi; votre serviteur. SIR ANDREW I hope, sir, you are; and I am yours. SIR TOBY BELCH Will you encounter the house? my niece is desirous you should enter, if your trade be to her. VIOLA I am bound to your niece, sir; I mean, she is the list of my voyage. SIR TOBY BELCH Taste your legs, sir; put them to motion. VIOLA My legs do better understand me, sir, than I understand what you mean by bidding me taste my legs. SIR TOBY BELCH I mean, to go, sir, to enter. VIOLA I will answer you with gait and entrance.

But we are prevented.

Enter OLIVIA and MARIA Most excellent accomplished lady, the heavens rain odours on you! SIR ANDREW That youth's a rare courtier: 'Rain odours;' well. VIOLA My matter hath no voice, to your own most pregnant and vouchsafed ear. SIR ANDREW 'Odours,' 'pregnant' and 'vouchsafed:'

I'll get 'em all three all ready. OLIVIA Let the garden door be shut, and leave me to my hearing.

Exeunt SIR TOBY BELCH, SIR ANDREW, and MARIA Give me your hand, sir. VIOLA My duty, madam, and most humble service. OLIVIA What is your name? VIOLA Cesario is your servant's name, fair princess. OLIVIA My servant, sir! 'Twas never merry world Since lowly feigning was call'd compliment:

You're servant to the Count Orsino, youth. VIOLA And he is yours, and his must needs be yours:

Your servant's servant is your servant, madam. OLIVIA For him, I think not on him: for his thoughts, Would they were blanks, rather than fill'd with me! VIOLA Madam, I come to whet your gentle thoughts On his behalf. OLIVIA O, by your leave, I pray you, I bade you never speak again of him:

But, would you undertake another suit, I had rather hear you to solicit that Than music from the spheres. VIOLA Dear lady,-- OLIVIA Give me leave, beseech you. I did send, After the last enchantment you did here, A ring in chase of you: so did I abuse Myself, my servant and, I fear me, you:

Under your hard construction must I sit, To force that on you, in a shameful cunning, Which you knew none of yours: what might you think?

Have you not set mine honour at the stake And baited it with all the unmuzzled thoughts That tyrannous heart can think? To one of your receiving Enough is shown: a cypress, not a bosom, Hideth my heart. So, let me hear you speak. VIOLA I pity you. OLIVIA That's a degree to love. VIOLA No, not a grize; for 'tis a vulgar proof, That very oft we pity enemies. OLIVIA Why, then, methinks 'tis time to smile again.

O, world, how apt the poor are to be proud!

If one should be a prey, how much the better To fall before the lion than the wolf!

Clock strikes The clock upbraids me with the waste of time.

Be not afraid, good youth, I will not have you:

And yet, when wit and youth is come to harvest, Your were is alike to reap a proper man:

There lies your way, due west. VIOLA Then westward-ho! Grace and good disposition Attend your ladyship!

You'll nothing, madam, to my lord by me? OLIVIA Stay:

I prithee, tell me what thou thinkest of me. VIOLA That you do think you are not what you are. OLIVIA If I think so, I think the same of you. VIOLA Then think you right: I am not what I am. OLIVIA I would you were as I would have you be! VIOLA Would it be better, madam, than I am?

I wish it might, for now I am your fool. OLIVIA O, what a deal of scorn looks beautiful In the contempt and anger of his lip!

A murderous guilt shows not itself more soon Than love that would seem hid: love's night is noon.

Cesario, by the roses of the spring, By maidhood, honour, truth and every thing, I love thee so, that, maugre all thy pride, Nor wit nor reason can my passion hide.

Do not extort thy reasons from this clause, For that I woo, thou therefore hast no cause, But rather reason thus with reason fetter, Love sought is good, but given unsought better. VIOLA By innocence I swear, and by my youth I have one heart, one bosom and one truth, And that no woman has; nor never none Shall mistress be of it, save I alone.

And so adieu, good madam: never more Will I my master's tears to you deplore. OLIVIA Yet come again; for thou perhaps mayst move That heart, which now abhors, to like his love.

同类推荐
  • 佛说龙王兄弟经

    佛说龙王兄弟经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 难岁篇

    难岁篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 牧民赘语

    牧民赘语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全唐诗补编

    全唐诗补编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十不二门义

    十不二门义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 弱水三千殿下在上

    弱水三千殿下在上

    【甜中带虐】【架空】如果某一天,我失去了所有的记忆。我,还是以前的那个我吗?前有妖孽的皇太子,后有嗜血的异国皇帝。她,该如何抉择?一切如龙卷风般来袭,有谄媚,有谩骂……格瑞丝:我要揍他!希尔幕:好,我来。格瑞丝:我要抱抱!希尔幕:好,我来。格瑞丝:我要吃烤肉!希尔幕:(汗!)媳妇,还是少吃点,给客人留一串。格瑞丝:你不爱我,555……希尔幕看着客人,瞬时乌云密布:滚!#很多事情,我们都知道,而你唯一不知道的是,我心中有你,你却不知道。#
  • 最美童年无悔

    最美童年无悔

    五年前,他和她相遇了,可又在短短的时间内各奔东西。一回眸,才发现,他最在乎的人依然是她。可再回到当初的那片森林,却是空无一人。但上天注定,他们还会再见。他的痴情守护,能否换得她的回眸一笑?记忆的背后,究竟隐藏着什么秘密。身世的迷离,纯情的友谊,血浓于水的亲情。冥冥之中,定有安排。
  • 葬爱line

    葬爱line

    “喂”还是那个冰冷的语气冰冷的他,她深深的吸了一口气,缓缓地开口“你…你…你有没有真正的爱过我,哪怕一点?”“有必要吗?”“……,是,于你而言确实没必要,但是…”她多想听他承认一下,哪怕只是一点点,可是她还是没有等到他的那句话,她无力的扯了扯干涩的嘴唇,苦苦的说道“对不起,是我爱的太卑微了,余生我会离开你,祝你幸福”她化百般不舍于无奈,眼角滑落一滴眼泪,无奈的开口道:阿愔,来世我不想再爱了最终迈着无力的步伐向那里走去…………
  • 今天适合谈恋爱

    今天适合谈恋爱

    顾敬言和祁玥的爱情,始于一个另有所图、一个将计就计。兵法、套路、甚至数理化都用上的顾敬言终于如愿获得了考核期。顾敬言:“我要毁约。”祁玥:“双倍赔偿,可你拿什么赔?”顾敬言:“那请把你来世也预定给我,下辈子我还来追你。”【甜文,齁甜的,你不尝尝还等啥嘞?】
  • 舞动的岁月

    舞动的岁月

    年轻的岁月,是充满激情的岁月,就像一部戏,你怎样导演自己的激情年代…………
  • 爱跳舞的太姥姥

    爱跳舞的太姥姥

    我奶奶是满族人,妈妈也是满族人,在满族悠车中长大的我,听了很多老故事。
  • 悲伤框架

    悲伤框架

    2170年,人类的垃圾堆满了世界的每一个角落,从海洋,陆地,甚至是太空中,世界上百分之八十的国家联合开展了一项名为‘框架’的计划。所谓的框架,就是在国家里支撑起一片又一片高达一百五十米的支柱,然后重新构造新的陆地,把垃圾堆在下面。经过长达30年的建设,2200年‘框架’计划基本完成,然而新建立的陆地,却无法容纳一个国家所有的人口,于是隔离计划就开始了,他们把人分出了等级,没有背景,没有文化,没有钱的人,遍被遗弃在了地下。
  • 关于我多次转生的奇妙冒险

    关于我多次转生的奇妙冒险

    年仅十七岁的“他”被神秘人杀死后穿越异世界,每次的死亡都会使“他”越来越强,经历过重重磨难后最终堕落成恶魔,在异世建立国家向整个世界宣战,多次的死亡使“他”逐渐探索到整个世界的真相。「随着时间的逆流,吾等终会相见」命运的轮盘终究会被再次转动,就算会被世人所遗忘,但却依然守护着这个世界。“他”既是恶魔又是天使
  • 半神之殇

    半神之殇

    公元2103年,人类发现了神迹,在全世界掀起了轩然大波,科学界,文学界,史学界……各方面的专家对此展开了激烈讨论,认为神迹只能代表神的存在,可能神已经消亡。探险家们开始在各个星系间穿梭,试图寻找神。最终,一位名为科洛弗·W·费舍的探险家寻找到了一个无名星系,存在于两个虫洞之间,这个星系的星球气候温和湿润,资源充足,生活在其中的稀少的人民虽然不是神,但却拥有神的大部分能力,而费舍将这一重大发现公之于众,人们惊奇于这个星系人民外貌的美丽,对他们的能力更是崇拜,所以,人们把这个星系命名为神之系,将神系之人称为,半神。公元2200年,部分星系环境极度恶化,土地荒漠化严重,民不聊生,而联合国还未寻找到适宜居住的星系,人们只得迁往其他星系,一时间,人口暴增,粮食供给不足,而联合国将主意打到了神之系上,神之系派出谈判者,意图和平解决,结果却被扣押在森海星系,一时间,双方剑拔弩张。2209年,战争爆发,双方损失严重,半神们因为寡不敌众,纷纷落败,幸存的半神逃离到了鸩月星。鸩月星因为遍地毒物,毒雾弥漫,猛禽出没而被联合国抛弃,成为了众多荒芜星球之一。这件事,在历史上,名为,“神之殇”。
  • 玄门阴盗

    玄门阴盗

    从我一出生就被我那祖父道门“神棍”惊叹和道门有缘,道者?盗者?盗者有道,无道无能行一盗。中国的阴阳学,风水学源远流长,自从河图洛书问世,数千年前,历代大师不断精深研究,将其发扬光大,是为泱泱大华超国宝级文化精髓。茅山神术,阴阳风水,通天玄术,五行遁甲皆其一而皮毛。今日就听我李道生一一道来,就先从这盗墓说起吧......