登陆注册
37931100000020

第20章 Exeunt SCENE IV. OLIVIA's garden.(2)

Enter SIR ANDREW FABIAN More matter for a May morning. SIR ANDREW Here's the challenge, read it: warrant there's vinegar and pepper in't. FABIAN Is't so saucy? SIR ANDREW Ay, is't, I warrant him: do but read. SIR TOBY BELCH Give me.

Reads 'Youth, whatsoever thou art, thou art but a scurvy fellow.' FABIAN Good, and valiant. SIR TOBY BELCH [Reads] 'Wonder not, nor admire not in thy mind, why I do call thee so, for I will show thee no reason for't.' FABIAN A good note; that keeps you from the blow of the law. SIR TOBY BELCH [Reads] 'Thou comest to the lady Olivia, and in my sight she uses thee kindly: but thou liest in thy throat; that is not the matter I challenge thee for.' FABIAN Very brief, and to exceeding good sense--less. SIR TOBY BELCH [Reads] 'I will waylay thee going home; where if it be thy chance to kill me,'-- FABIAN Good. SIR TOBY BELCH [Reads] 'Thou killest me like a rogue and a villain.' FABIAN Still you keep o' the windy side of the law: good. SIR TOBY BELCH [Reads] 'Fare thee well; and God have mercy upon one of our souls! He may have mercy upon mine; but my hope is better, and so look to thyself. Thy friend, as thou usest him, and thy sworn enemy, ANDREW AGUECHEEK.

If this letter move him not, his legs cannot:

I'll give't him. MARIA You may have very fit occasion for't: he is now in some commerce with my lady, and will by and by depart. SIR TOBY BELCH Go, Sir Andrew: scout me for him at the corner the orchard like a bum-baily: so soon as ever thou seest him, draw; and, as thou drawest swear horrible; for it comes to pass oft that a terrible oath, with a swaggering accent sharply twanged off, gives manhood more approbation than ever proof itself would have earned him. Away! SIR ANDREW Nay, let me alone for swearing.

Exit SIR TOBY BELCH Now will not I deliver his letter: for the behavior of the young gentleman gives him out to be of good capacity and breeding; his employment between his lord and my niece confirms no less: therefore this letter, being so excellently ignorant, will breed no terror in the youth: he will find it comes from a clodpole. But, sir, I will deliver his challenge by word of mouth; set upon Aguecheek a notable report of valour; and drive the gentleman, as I know his youth will aptly receive it, into a most hideous opinion of his rage, skill, fury and impetuosity.

This will so fright them both that they will kill one another by the look, like cockatrices.

Re-enter OLIVIA, with VIOLA FABIAN Here he comes with your niece: give them way till he take leave, and presently after him. SIR TOBY BELCH I will meditate the while upon some horrid message for a challenge.

Exeunt SIR TOBY BELCH, FABIAN, and MARIA OLIVIA I have said too much unto a heart of stone And laid mine honour too unchary out:

There's something in me that reproves my fault;

But such a headstrong potent fault it is, That it but mocks reproof. VIOLA With the same 'havior that your passion bears Goes on my master's grief. OLIVIA Here, wear this jewel for me, 'tis my picture;

Refuse it not; it hath no tongue to vex you;

And I beseech you come again to-morrow.

What shall you ask of me that I'll deny, That honour saved may upon asking give? VIOLA Nothing but this; your true love for my master. OLIVIA How with mine honour may I give him that Which I have given to you? VIOLA I will acquit you. OLIVIA Well, come again to-morrow: fare thee well:

A fiend like thee might bear my soul to hell.

Exit Re-enter SIR TOBY BELCH and FABIAN SIR TOBY BELCH Gentleman, God save thee. VIOLA And you, sir. SIR TOBY BELCH That defence thou hast, betake thee to't: of what nature the wrongs are thou hast done him, I know not; but thy intercepter, full of despite, bloody as the hunter, attends thee at the orchard-end: dismount thy tuck, be yare in thy preparation, for thy assailant is quick, skilful and deadly. VIOLA You mistake, sir; I am sure no man hath any quarrel to me: my remembrance is very free and clear from any image of offence done to any man. SIR TOBY BELCH You'll find it otherwise, I assure you: therefore, if you hold your life at any price, betake you to your guard; for your opposite hath in him what youth, strength, skill and wrath can furnish man withal. VIOLA I pray you, sir, what is he? SIR TOBY BELCH He is knight, dubbed with unhatched rapier and on carpet consideration; but he is a devil in private brawl: souls and bodies hath he divorced three; and his incensement at this moment is so implacable, that satisfaction can be none but by pangs of death and sepulchre. Hob, nob, is his word; give't or take't. VIOLA I will return again into the house and desire some conduct of the lady. I am no fighter. I have heard of some kind of men that put quarrels purposely on others, to taste their valour: belike this is a man of that quirk. SIR TOBY BELCH Sir, no; his indignation derives itself out of a very competent injury: therefore, get you on and give him his desire. Back you shall not to the house, unless you undertake that with me which with as much safety you might answer him: therefore, on, or strip your sword stark naked; for meddle you must, that's certain, or forswear to wear iron about you. VIOLA This is as uncivil as strange. I beseech you, do me this courteous office, as to know of the knight what my offence to him is: it is something of my negligence, nothing of my purpose. SIR TOBY BELCH I will do so. Signior Fabian, stay you by this gentleman till my return.

同类推荐
热门推荐
  • 世界携带者之夏朝

    世界携带者之夏朝

    同样的地球,不同的时间,不同的空间,人类进化的命运是否各不相同;有这样一个“平行地球”,生活在其上的人类进化出了魔法的力量,他们的世界又将会是什么样子...
  • 凡人意识

    凡人意识

    什么是意识?是所有生物都拥有意识,还是人类独有?察觉杀气果断反杀,遭遇GANK提前离开,意识存在万物之间。在不断萎缩的世界反面,少年背负起旧神的灵龛,从灰暗的历史中走了出来,决定带给凡人们新生。
  • 瘸子李探案集

    瘸子李探案集

    他是一个本应该被铭记的著名侦探,但是历史的局限性,让他彻底湮灭其中,唯一知道的,他叫侦探瘸子李,仅此而已。
  • 轮回者大商人

    轮回者大商人

    轮回空间的最强者,完成了一个又一个噩梦级,地狱级的任务。终于有一天他以为自己可以回归了,可以结束这样无休止的厮杀了。却发现轮回空间是一个坑......穿越后的他,不愿意浪费自己丰厚的轮回者经验转职去做商人......“什么?一个破项链你让我用龙血来换?”“不要线索”“几个水果你要我用仙器来交易,你穷疯了吧?”“滚滚滚,增长属性的水果,除了我这你看你还找的到。”
  • 清穿之茗后

    清穿之茗后

    茗后,世宗孝纯宪皇后,瓜尔佳氏,满洲正白旗,弟大学士瓜尔佳佳桓。世宗雍正为皇子时,生育有功,晋侧福晋。雍正元年,初封贵妃;雍正九年,为皇贵妃,摄六宫事;雍正十年,册为皇后。茗,茶之嫩芽也。《旧唐书·宣宗纪》中,宣宗问130岁僧人长寿法,僧答饮茶可长寿。茗后育四子,年过茶寿(茶字的草头代表二十,下面有八和十,一撇一捺又是一个八,加在一起就是108岁),承煊59年崩,享年109岁,后人亦称——茶后。——————————————————————总之,这是一部因为穿越者煽动蝴蝶翅膀,造成历史偏差的文。PS:本文虚构,考据党慎入。
  • 老女巫和小傻瓜

    老女巫和小傻瓜

    来自女巫家族的女孩甜心,39岁,是女巫家族和汉族人的混血儿,还有一个如影随形的小伙伴"大胖兽",一起来到汉族的学校读书,甜心的理想是做个电路设计师,还想做一只会说话的电子鹦鹉。大胖兽也跟着一起来读小学。女巫家族没有学校,女巫家族的成员都没有读过书,只是会祖传的小戏法。在学校里,甜心认识了很多汉族的同学,其中一个年龄最小的同学,聪明有趣的小家伙,甜心给他起个爱称"小傻瓜"。小傻瓜的理想是做一个老师。甜心和大胖兽非常孩子气,经常小小的恶作剧,小傻瓜也很顽皮,于是三个人是好朋友,故事情节会是怎么样的呢?最终他们实现理想了吗?
  • 喜欢你的人有点呆

    喜欢你的人有点呆

    盐系少女学霸vs闷骚假冷男神高一报到时的一次无意相撞,却阴差阳错成了他俩的第一张合照,也撞开了他们之间的丝丝联系。于是...学生会面试时有他,团员考核时有他,运动会做志愿者时有他,图书馆自习时有他...“等下,为什么在这自习都能遇到你?”祁若冉突然觉得有些不对劲。江霖亦扭头看向瞪着他的女生:“我们有缘吧。”她狐疑地皱起眉:“是吗?”“是...吧。”江同学急促地扭开了头,脸颊微微发烫。是吧,只是,天意与人心缺一不可啊。—小对话—“老江,你觉得认识我这么久,我最大的优点是什么?”“嗯?嗯...你最大的优点就是,高中的时候有点蠢。”“...你这确定不是在骂我?”“因为这样,当时也有点蠢的我才能追到你啊。”“...”脸红.jpg
  • 从武灵开始修炼

    从武灵开始修炼

    武灵大陆,这是一个人人都可以觉醒武灵,修炼长生的奇幻世界。灵兽、灵核、灵师、灵器等等,各种玄幻存在,神奇无比。什么?我的武灵是手机?21世纪的平凡小伙周唯,在玩手游时穿越了,重生于此。接下来就让我们一起来见证,周唯在这个大陆的精彩旅途吧!
  • 不负军心不负卿

    不负军心不负卿

    向来情深,奈何缘浅,纵然不是你,却还是像当初的样子……
  • 神秘侦探社5:新瞭镇邪魔·替身海盗船

    神秘侦探社5:新瞭镇邪魔·替身海盗船

    “新瞭镇蝎魔”这个新闻引起了凌羽的注意,他、燕麦还有新同伴“小宝”前往新瞭镇一探究竟。镇长家发生凶案,凌羽在现场的窗户外边见到了一条巨大的蝎尾,难道真有蝎魔暗杀镇上的居民?解开“新瞭镇蝎魔”谜底的凌羽和水镜到爱尔兰旅行,散步时候认识了一群外国朋友,就在聚会结束时,海边突生的异变把他们一举卷走。幽灵船、海盗团、公主、宝藏、火枪、长剑……五百年前被大海埋葬的一段历史,将在,五百年后的加勒比海上震撼重演!