登陆注册
37931100000005

第5章 Exeunt SCENE V. OLIVIA'S house.(1)

Enter MARIA and Clown MARIA Nay, either tell me where thou hast been, or I will not open my lips so wide as a bristle may enter in way of thy excuse: my lady will hang thee for thy absence. Clown Let her hang me: he that is well hanged in this world needs to fear no colours. MARIA Make that good. Clown He shall see none to fear. MARIA A good lenten answer: I can tell thee where that saying was born, of 'I fear no colours.' Clown Where, good Mistress Mary? MARIA In the wars; and that may you be bold to say in your foolery. Clown Well, God give them wisdom that have it; and those that are fools, let them use their talents. MARIA Yet you will be hanged for being so long absent; or, to be turned away, is not that as good as a hanging to you? Clown Many a good hanging prevents a bad marriage; and, for turning away, let summer bear it out. MARIA You are resolute, then? Clown Not so, neither; but I am resolved on two points. MARIA That if one break, the other will hold; or, if both break, your gaskins fall. Clown Apt, in good faith; very apt. Well, go thy way; if Sir Toby would leave drinking, thou wert as witty a piece of Eve's flesh as any in Illyria. MARIA Peace, you rogue, no more o' that. Here comes my lady: make your excuse wisely, you were best.

Exit Clown Wit, an't be thy will, put me into good fooling!

Those wits, that think they have thee, do very oft prove fools; and I, that am sure I lack thee, may pass for a wise man: for what says Quinapalus?

'Better a witty fool, than a foolish wit.'

Enter OLIVIA with MALVOLIO God bless thee, lady! OLIVIA Take the fool away. Clown Do you not hear, fellows? Take away the lady. OLIVIA Go to, you're a dry fool; I'll no more of you: besides, you grow dishonest. Clown Two faults, madonna, that drink and good counsel will amend: for give the dry fool drink, then is the fool not dry: bid the dishonest man mend himself; if he mend, he is no longer dishonest; if he cannot, let the botcher mend him. Any thing that's mended is but patched: virtue that transgresses is but patched with sin; and sin that amends is but patched with virtue. If that this ****** syllogism will serve, so; if it will not, what remedy? As there is no true cuckold but calamity, so beauty's a flower. The lady bade take away the fool; therefore, I say again, take her away. OLIVIA Sir, I bade them take away you. Clown Misprision in the highest degree! Lady, cucullus non facit monachum; that's as much to say as I wear not motley in my brain. Good madonna, give me leave to prove you a fool. OLIVIA Can you do it? Clown Dexterously, good madonna. OLIVIA Make your proof. Clown I must catechise you for it, madonna: good my mouse of virtue, answer me. OLIVIA Well, sir, for want of other idleness, I'll bide your proof. Clown Good madonna, why mournest thou? OLIVIA Good fool, for my brother's death. Clown I think his soul is in hell, madonna. OLIVIA I know his soul is in heaven, fool. Clown The more fool, madonna, to mourn for your brother's soul being in heaven. Take away the fool, gentlemen. OLIVIA What think you of this fool, Malvolio? doth he not mend? MALVOLIO Yes, and shall do till the pangs of death shake him: infirmity, that decays the wise, doth ever make the better fool. Clown God send you, sir, a speedy infirmity, for the better increasing your folly! Sir Toby will be sworn that I am no fox; but he will not pass his word for two pence that you are no fool. OLIVIA How say you to that, Malvolio? MALVOLIO I marvel your ladyship takes delight in such a barren rascal: I saw him put down the other day with an ordinary fool that has no more brain than a stone. Look you now, he's out of his guard already; unless you laugh and minister occasion to him, he is gagged. I protest, I take these wise men, that crow so at these set kind of fools, no better than the fools' zanies. OLIVIA Oh, you are sick of self-love, Malvolio, and taste with a distempered appetite. To be generous, guiltless and of free disposition, is to take those things for bird-bolts that you deem cannon-bullets: there is no slander in an allowed fool, though he do nothing but rail; nor no railing in a known discreet man, though he do nothing but reprove. Clown Now Mercury endue thee with leasing, for thou speakest well of fools!

Re-enter MARIA MARIA Madam, there is at the gate a young gentleman much desires to speak with you. OLIVIA From the Count Orsino, is it? MARIA I know not, madam: 'tis a fair young man, and well attended. OLIVIA Who of my people hold him in delay? MARIA Sir Toby, madam, your kinsman. OLIVIA Fetch him off, I pray you; he speaks nothing but madman: fie on him!

Exit MARIA Go you, Malvolio: if it be a suit from the count, I am sick, or not at home; what you will, to dismiss it.

Exit MALVOLIO Now you see, sir, how your fooling grows old, and people dislike it. Clown Thou hast spoke for us, madonna, as if thy eldest son should be a fool; whose skull Jove cram with brains! for,--here he comes,--one of thy kin has a most weak pia mater.

Enter SIR TOBY BELCH OLIVIA By mine honour, half drunk. What is he at the gate, cousin? SIR TOBY BELCH A gentleman. OLIVIA A gentleman! what gentleman? SIR TOBY BELCH 'Tis a gentle man here--a plague o' these pickle-herring! How now, sot! Clown Good Sir Toby! OLIVIA Cousin, cousin, how have you come so early by this lethargy? SIR TOBY BELCH Lechery! I defy lechery. There's one at the gate. OLIVIA Ay, marry, what is he? SIR TOBY BELCH Let him be the devil, an he will, I care not: give me faith, say I. Well, it's all one.

Exit OLIVIA What's a drunken man like, fool? Clown Like a drowned man, a fool and a mad man: one draught above heat makes him a fool; the second mads him; and a third drowns him. OLIVIA Go thou and seek the crowner, and let him sit o' my coz; for he's in the third degree of drink, he's drowned: go, look after him. Clown He is but mad yet, madonna; and the fool shall look to the madman.

同类推荐
热门推荐
  • 冷艳弃后夺帝位

    冷艳弃后夺帝位

    她是一人之下万人之上的皇后;她是艳绝天下的第一美人;她一曲动天下弹出千古绝唱。世人皆知她美艳无双;世人传言她生性妒忌;当她离去那刻,身边的男人才发现她的好;多年之后,为了报复,她不惜亲手杀死肚中孩子;她为了报复,不惜做妲己褒姒祸国殃民;当她放下仇恨,何去何从!
  • 屠崛

    屠崛

    百年前,地球本来是七大洲五大洋,各国划分,互补不侵略。但是百年后,地球人数剧增,从近百亿人剧增到千亿人,人类生存受到了威胁。由地球各国顶级科学家所组成的联邦,成功的将火星改造成了人类所能居住的星球。这是人类希望的起点,也是人类恶梦的开始。无知的人类,移民到了火星,长久的居住下去。但是,久居火星的人类,受到了外太空的辐射、干扰……人类的基因开始突变,诞生了一种变异的生物,一种嗜血的怪物。智慧上、肢体上都远远胜过在地球上的人类。它们将人类当成了猎物,将地球当成了狩猎地,无数人类惨遭杀害……人类开始意识到错误,地球的人类最后组成了一个新的联邦国——地球联盟国。地球上的人类与火星上的生物,战争开始了。
  • 培养青少年观察思考的断案故事

    培养青少年观察思考的断案故事

    一滴水可以折射阳光的光辉,一本好书可以滋润美好的心灵。健康的身心、丰富的情感、较强的实践能力、优良的品质、过硬的特殊技能、良好的习惯、深厚的文化底蕴及必要的合作素质等,是青少年朋友在成长道路上顺利前进所需要的最基础、最必要的条件,为青少年朋友们从自身着眼、开创成功指明了方向。社会是一幅斑驳陆离的图画,人生是一条蜿蜒扭动的曲线。知识是智慧和能力的基础。知识能够守护生命,是保护自己的盔甲。成长是一种历程,我们从无知到有知,从天真到深沉,我们用生命书写着成长的哲学,正是这些哲学的智慧丰富了我们的人生;成长是一种升华,成长的过程就是将软弱升华为刚强,将平淡升华为壮丽。
  • 面具下离殇

    面具下离殇

    这是我的自传体,内容有所改动。但由于我是初中生,所以在于9.5号起每周末更新一次。望大家见谅。文章的内容基本真实,希望大家多关注。
  • 我师傅他又要摸鱼了

    我师傅他又要摸鱼了

    重生两世,云凡相当安逸。前世拼死拼活迈入大乘期,为拯救苍生一己之力挡下千千万万魔族邪修,重伤数千次,最终终于撑不住而倒下生命垂危的时候,看到师傅轻描淡写的请来十万天兵天将将自己的一生之敌、绝世魔头、傲世邪君等等等等通通砍瓜切菜一样砍死,他当时心里有多震惊,现在就有多安逸。这特么还努力个屁!
  • 我们都是女强人

    我们都是女强人

    这个年代,女人在事业上、经济上独挡一面已经算不上什么了不起的成就。女人还应当在精神上自强不息,百折不挠,这才是真正的女强人!只要坚持,只要不放弃,只要还有希望,你也可以做到!
  • 永恒十三星

    永恒十三星

    望向夜空,除了月亮,就只剩下数不清的星星了,看,那最闪亮的十三颗星星,照耀着彼方的大地,那是什么地方呢,是它们最爱的地方,因为在那里,有着它们的记忆,前世今生,无尽轮回,同时也是永恒……
  • 梁实秋小全集:雅舍谈吃(精装)

    梁实秋小全集:雅舍谈吃(精装)

    《雅舍谈吃》是梁实秋先生在美食上的才华展示:火腿、醋溜鱼、烤羊肉、酱菜、汤包、炸丸子……既有饭馆酒楼的看家菜,又有平民百姓的家常菜,一壶烫酒,两三好友,或对影独酌,都写得极好。梁实秋笔下的“吃”,不只是舌尖上的味道,朴素的文字记录了那些温存的岁月,字里行间飘散的是人间烟火,旧时北平的那些味道,仿佛穿过时光,带着乡愁和忆旧。
  • 超级仙术

    超级仙术

    功德值可以兑换仙家法术。什么万剑归宗、袖里乾坤、七十二变、火眼金睛什么的,哪怕玉皇老子的房中秘术都可以兑换,嘿嘿,前提是你有足够的功德值。功德值获得很简单。只要有女人的地方,楚鱼总会获得大量的功德。VIP铁杆群:125490903(不时时会举办活动)狼窝群:117393823(以前狼窝的兄弟加这个,重新统一下群)
  • 不善,言辞

    不善,言辞

    我喜欢他不善言辞却对我废话连篇。