登陆注册
37931400000077

第77章 Chapter II.

In the case of knots,--by which, in the first place, I would not be understood to mean slip-knots--because in the course of my life and opinions--my opinions concerning them will come in more properly when Imention the catastrophe of my great uncle Mr. Hammond Shandy,--a little man,--but of high fancy:--he rushed into the duke of Monmouth's affair:--nor, secondly, in this place, do I mean that particular species of knots called bow-knots;--there is so little address, or skill, or patience required in the unloosing them, that they are below my giving any opinion at all about them.--But by the knots I am speaking of, may it please your reverences to believe, that I mean good, honest, devilish tight, hard knots, made bona fide, as Obadiah made his;--in which there is no quibbling provision made by the duplication and return of the two ends of the strings thro' the annulus or noose made by the second implication of them--to get them slipp'd and undone by.--I hope you apprehend me.

In the case of these knots then, and of the several obstructions, which, may it please your reverences, such knots cast in our way in getting through life--every hasty man can whip out his pen-knife and cut through them.--'Tis wrong. Believe me, Sirs, the most virtuous way, and which both reason and conscience dictate--is to take our teeth or our fingers to them.--Dr. Slop had lost his teeth--his favourite instrument, by extracting in a wrong direction, or by some misapplication of it, unfortunately slipping, he had formerly, in a hard labour, knock'd out three of the best of them with the handle of it:--he tried his fingers--alas; the nails of his fingers and thumbs were cut close.--The duce take it! I can make nothing of it either way, cried Dr. Slop.--The trampling over head near my mother's bed-side increased.--Pox take the fellow! I shall never get the knots untied as long as I live.--My mother gave a groan.--Lend me your penknife--I must e'en cut the knots at last--pugh!--psha!--Lord! I have cut my thumb quite across to the very bone--curse the fellow--if there was not another man-midwife within fifty miles--I am undone for this bout--Iwish the scoundrel hang'd--I wish he was shot--I wish all the devils in hell had him for a blockhead!--My father had a great respect for Obadiah, and could not bear to hear him disposed of in such a manner--he had moreover some little respect for himself--and could as ill bear with the indignity offered to himself in it.

Had Dr. Slop cut any part about him, but his thumb--my father had pass'd it by--his prudence had triumphed: as it was, he was determined to have his revenge.

Small curses, Dr. Slop, upon great occasions, quoth my father (condoling with him first upon the accident) are but so much waste of our strength and soul's health to no manner of purpose.--I own it, replied Dr. Slop.--They are like sparrow-shot, quoth my uncle Toby (suspending his whistling) fired against a bastion.--They serve, continued my father, to stir the humours--but carry off none of their acrimony:--for my own part, I seldom swear or curse at all--I hold it bad--but if I fall into it by surprize, I generally retain so much presence of mind (right, quoth my uncle Toby) as to make it answer my purpose--that is, I swear on till I find myself easy. A wife and a just man however would always endeavour to proportion the vent given to these humours, not only to the degree of them stirring within himself--but to the size and ill intent of the offence upon which they are to fall.--'Injuries come only from the heart,'--quoth my uncle Toby. For this reason, continued my father, with the most Cervantick gravity, I have the greatest veneration in the world for that gentleman, who, in distrust of his own discretion in this point, sat down and composed (that is at his leisure) fit forms of swearing suitable to all cases, from the lowest to the highest provocation which could possibly happen to him--which forms being well considered by him, and such moreover as he could stand to, he kept them ever by him on the chimney-piece, within his reach, ready for use.--I never apprehended, replied Dr. Slop, that such a thing was ever thought of--much less executed. I beg your pardon, answered my father; Iwas reading, though not using, one of them to my brother Toby this morning, whilst he pour'd out the tea--'tis here upon the shelf over my head;--but if I remember right, 'tis too violent for a cut of the thumb.--Not at all, quoth Dr. Slop--the devil take the fellow.--Then, answered my father, 'Tis much at your service, Dr. Slop--on condition you will read it aloud;--so rising up and reaching down a form of excommunication of the church of Rome, a copy of which, my father (who was curious in his collections) had procured out of the leger-book of the church of Rochester, writ by Ernulphus the bishop--with a most affected seriousness of look and voice, which might have cajoled Ernulphus himself--he put it into Dr. Slop's hands.--Dr. Slop wrapt his thumb up in the corner of his handkerchief, and with a wry face, though without any suspicion, read aloud, as follows--my uncle Toby whistling Lillabullero as loud as he could all the time.

(As the geniuneness of the consultation of the Sorbonne upon the question of baptism, was doubted by some, and denied by others--'twas thought proper to print the original of this excommunication; for the copy of which Mr. Shandy returns thanks to the chapter clerk of the dean and chapter of Rochester.)Textus de Ecclesia Roffensi, per Ernulfum Episcopum.

同类推荐
热门推荐
  • 恶魔公主PK恶魔王子

    恶魔公主PK恶魔王子

    即使你已经不爱我了,即使你已经忘记我了,即使我已经从这个世界消失,我依然会爱着你。如果有一天,我爱的人们不在了,我会怎样?不让自己的眼睛看到悲伤,然后,永远也不忘记他们,我写这篇文的时候会心痛,你看这篇文的时候也可能会淡淡心痛。
  • 剑与穿越还有领主

    剑与穿越还有领主

    “我的系统呢?我的系统呢!?我那么大一个系统哪里去了!?”瘫坐在椅子上的莫言欲哭无泪,脑海里还回响着那曾活过大概十秒左右的系统萌妹音——“主人您好哦,我是您的提醒穿越小助手!我......通知,系统已欠费,系统将于五秒钟后关闭请及时续费。”续费......续你妹啊!!为什么穿越者的系统还要续费啊!还有要拿什么续费你倒是说清楚啊!于是,莫言陷入了深深的绝望,异世界的灵魂占据了这个世界的肉体,背负着梅林·阿瓦隆之名以龙崖堡领主......隔壁土狗村新领主的身份活下去!话说回来这个名字是什么鬼?“哥!龙崖堡领主来讨债啦!爸爸欠了他一万金元!!”“噗!!......”
  • 涅槃归来相府嫡女好傲娇

    涅槃归来相府嫡女好傲娇

    重生前,她是任人欺压的小白花。任凭渣男贱女在他头上作威作福,挖了她的心头肉,还放了一把火。把她的骄傲丞相府给烧了。重生后,看她如何利用这人畜无害的外表扭转乾坤,手撕渣男贱婊,走上人生巅峰。等等,这个不要脸凑过来的忠犬将军是怎么回事。
  • 召唤从毒岛冴子开始

    召唤从毒岛冴子开始

    一个穿越到召唤从哥布林开始的男孩,随手刻下召唤恶魔的法阵,朗诵召唤英灵的铭文,意外便出现在了眼前,当当当冴子现身
  • 废材小姐逆天王妃

    废材小姐逆天王妃

    靠,不会这么倒霉吧。竟然被朋友出卖了,靠还穿越了还穿越到一个废柴小姐身上。好,我就闯出我的一片天地
  • 霸道魔术师

    霸道魔术师

    从小父母双亡跟着爷爷一起长大的楚天在高三毕业那天爷爷突然去世,由于伤心过度导致昏迷十天,醒来后发现自己居然可以心想物成,从此以后魔术将改变他的人生,想什么来什么,看楚天怎样用魔术玩转世界,征服各种美女!
  • 都市小片警

    都市小片警

    警察也能被雷劈,一名警校刚毕业的小警察,被分配在派出所工作,负责一块地区的管理,俗称片警,由于一次意外,在回家的路上被雷电劈到,结果精神与雷电结合,产生变异,从此小片警的生活被改变,身怀绝技的小片警开始为守护神州而努力,我们的小片警能否出杀重围,扬我国威,尽到守护神州的责任?
  • 邪王独宠极品小娇妃

    邪王独宠极品小娇妃

    21世界身为古武家族少主,又是医毒圣手,在与对手激战中被自己的炸弹给炸了!先不说这个,就因为被自己的炸弹给炸了,就穿越了,还穿越在花轿里,不仅穿越在花轿里,还穿着越在一个,只有8岁小孩的身上---还嫁给了一个傻子王爷,不过,自带女主光环,皇后婆婆,宠爱自己,还帮自己打小三,自己的便宜丞相爹爹,冷艳娘亲,还有高冷大哥,帅气逼人的二哥哈哈,的别人第一次炼丹爆炸,自己第一次炼丹练了十颗,别人一系、两系召唤师,自己八系全系召唤师,不仅如此身边还有一群美男,突然某妖孽王爷蹦出来说道娘子,咱们是不是该回家睡觉了?
  • 宋先生的情有独钟

    宋先生的情有独钟

    沈晚晴在见到宋清墨的第一眼就喜欢上了他,好不容易等到十八岁生日那天,她鼓起勇气向他表白,却被他残忍拒绝。伤心之余,高傲任性的沈晚晴转身出国。五年后,她学成归来,两人在接风宴上再次相逢。四目相对,他依旧英俊帅气,却比之前更加沉稳内敛,她仍然漂亮,只是身上稚气已脱,多了一丝成熟妩媚。“宋先生,你好,给你介绍一下,这是我的男朋友。”沈晚晴将一个年轻帅气的小伙子拉到他的面前,笑着向他介绍。宋清墨没有吭声,只是冷冷地看着她,不过握着酒杯的指腹却渐渐露出了青白。本以为他们从此以后只会是路人,可人算不如天算,一场变故最终还是将两个人拴在了一起。新婚之夜。“宋先生,既然我们的婚姻始于一场交易,那么交易结束的时候,就是我们分手之时。”“......”“宋先生,既然是一场交易,我们是不是应该签署一份协议?”“......”“宋先生,这是我草拟的协议,你看看。”见女孩子喋喋不休说个不停,满嘴都是关于交易的事,宋清墨一直面沉似水,一言不发,只是当她拿出那份已经拟好的契约,朝他示意的时候,他抬眸看了她一眼,朝她走了过去。本文1V1双洁,坑品保证,欢迎入坑。
  • 夺回光环真的只是顺手

    夺回光环真的只是顺手

    言邪差点灵魂碎裂,幸好夫君玄知及时赶到,才躲过此劫……可夫君为救自己,灵魂碎裂成一块块灵魂碎片,飘散到不同的位面世界。言邪为救夫君,收集玄知的灵魂碎片,同时拯救一个个即将崩坏了的世界,前往各个位面,开始了一场时空之旅……(我记得我写了一些可能会出现世界的,但是不知道怎么回事,没有了,只留下最后那句,就是下面那句……)玄知:言儿,吾前半生居无定所,此后,有你在,便是吾之居所……