登陆注册
37936300000035

第35章 CHAPTER II FIRST LOVE(5)

Then, need I tell you, who are so truly feminine? this situation brought with it hours of delightful languor, moments of divine sweetness and content which followed by secret immolation. Her conscience was, if I may call it so, contagious; her self-devotion without earthly recompense awed me by its persistence; the living, inward piety which was the bond of her other virtues filled the air about her with spiritual incense. Besides, I was young,--young enough to concentrate my whole being on the kiss she allowed me too seldom to lay upon her hand, of which she gave me only the back, and never the palm, as though she drew the line of sensual emotions there. No two souls ever clasped each other with so much ardor, no bodies were ever more victoriously annihilated. Later I understood the cause of this sufficing joy. At my age no worldly interests distracted my heart; no ambitions blocked the stream of a love which flowed like a torrent, bearing all things on its bosom. Later, we love the woman in a woman;but the first woman we love is the whole of womanhood; her children are ours, her interests are our interests, her sorrows our greatest sorrow; we love her gown, the familiar things about her; we are more grieved by a trifling loss of hers than if we knew we had lost everything. This is the sacred love that makes us live in the being of another; whereas later, alas! we draw another life into ours, and require a woman to enrich our pauper spirit with her young soul.

I was now one of the household, and I knew for the first time an infinite sweetness, which to a nature bruised as mine was like a bath to a weary body; the soul is refreshed in every fibre, comforted to its very depths. You will hardly understand me, for you are a woman, and I am speaking now of a happiness women give but do not receive. Aman alone knows the choice happiness of being, in the midst of a strange household, the privileged friend of its mistress, the secret centre of her affections. No dog barks at you; the servants, like the dogs, recognize your rights; the children (who are never misled, and know that their power cannot be lessened, and that you cherish the light of their life), the children possess the gift of divination, they play with you like kittens and assume the friendly tyranny they show only to those they love; they are full of intelligent discretion and come and go on tiptoe without noise. Every one hastens to do you service; all like you, and smile upon you. True passions are like beautiful flowers all the more charming to the eye when they grow in a barren soil.

But if I enjoyed the delightful benefits of naturalization in a family where I found relations after my own heart, I had also to pay some costs for it. Until then Monsieur de Mortsauf had more or less restrained himself before me. I had only seen his failings in the mass; I was now to see the full extent of their application and discover how nobly charitable the countess had been in the account she had given me of these daily struggles. I learned now all the angles of her husband's intolerable nature; I heard his perpetual scolding about nothing, complaints of evils of which not a sign existed; I saw the inward dissatisfaction which poisoned his life, and the incessant need of his tyrannical spirit for new victims. When we went to walk in the evenings he selected the way; but whichever direction we took he was always bored; when we reached home he blamed others; his wife had insisted on going where she wanted; why was he governed by her in all the trifling things of life? was he to have no will, no thought of his own? must he consent to be a cipher in his own house? If his harshness was to be received in patient silence he was angry because he felt a limit to his power; he asked sharply if religion did not require a wife to please her husband, and whether it was proper to despise the father of her children? He always ended by touching some sensitive chord in his wife's mind; and he seemed to find a domineering pleasure in ****** it sound. Sometimes he tried gloomy silence and a morbid depression, which always alarmed his wife and made her pay him the most tender attentions. Like petted children, who exercise their power without thinking of the distress of their mother, he would let her wait upon him as upon Jacques and Madeleine, of whom he was jealous.

I discovered at last that in small things as well as in great ones the count acted towards his servants, his children, his wife, precisely as he had acted to me about the backgammon. The day when I understood, root and branch, these difficulties, which like a rampant overgrowth repressed the actions and stifled the breathing of the whole family, hindered the management of the household and retarded the improvement of the estate by complicating the most necessary acts, I felt an admiring awe which rose higher than my love and drove it back into my heart. Good God! what was I? Those tears that I had taken on my lips solemnized my spirit; I found happiness in wedding the sufferings of that woman. Hitherto I had yielded to the count's despotism as the smuggler pays his fine; henceforth I was a voluntary victim that Imight come the nearer to her. The countess understood me, allowed me a place beside her, and gave me permission to share her sorrows; like the repentant apostate, eager to rise to heaven with his brethren, Iobtained the favor of dying in the arena.

"Were it not for you I must have succumbed under this life," Henriette said to me one evening when the count had been, like the flies on a hot day, more stinging, venomous, and persistent than usual.

同类推荐
  • 明皇杂录

    明皇杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 芥舟学画编

    芥舟学画编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全元曲戏文

    全元曲戏文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 俗话倾谈

    俗话倾谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茅亭客话

    茅亭客话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 遇见四叶草女孩

    遇见四叶草女孩

    男生默默超级健忘,不爱说话,没什么朋友。他和代理家长墨水瓶姑姑生活在一起,大龄又大条的姑姑整天忙着找男朋友,会小小地忽略默默的内心,姑侄俩的生活偶尔也会陷入狼狈。有天默默遇见了热情的包子脸女孩曲奇妹,她擅长寻找四叶草,热衷交朋友,为了完成一份叫作“孤独”的学期作业而接近默默。她发现默默有个忘年交朋友,开渔具店的木叔叔,一大一小两个男生常一起在湖边钓鱼,被曲奇妹称为水星人。曲奇妹一次次被孤独冰冷的默默打击和疏远,却依旧做了他怎么也甩不掉的小尾巴。曲奇妹挖出了默默电话恐惧症背后的心结,更在默默被同学集体孤立深陷孤岛般的悲催处境时,发挥热情力量,要帮他进入“同时拥有两个星球入口”的神奇的土豆学校。没想到在面试最后关头,却惊爆出默默这个失忆高手背后的终极秘密!最终,像四叶草一样幸运又热情的女孩能成为来自孤独星球的男孩的死党吗?打开这本书,意想不到的答案就在其中。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 外地人眼中的北京人

    外地人眼中的北京人

    散文集。包括:我喜欢北京人,北京口味,小议京菜,朴素的北京人,北京最美的东西,北京房子,冷漠的北京人等。
  • 十八而亡

    十八而亡

    临近高考,少女离奇死亡是阴谋还是命运使然末世之日,衰退的技术是人类的灭亡,还是蝼蚁的背叛当真相摆在面前,人类是否又能同仇敌忾换界往生受领神秘礼物前缘未尽将后背交付的人所赠之礼意欲何为修仙的世界,充满怪异武侠的世界,风雨欲来西玄的世界,跌宕起伏科技的世界,拨开迷雾一切,中将结束,人类能否逃离圈养的命运?
  • 安倍晋三传

    安倍晋三传

    日本的政治家都爱给自己找一个“座右铭”,安倍晋三也有一句:“初心不可忘”。什么才算是安倍晋三的“初心”?有人追溯到他当选日本政府首相以前的政治理念,有人追溯到他在给父亲安倍晋太郎外务大臣当秘书时受到的影响,有人追溯到他在大学时代学到的知识,有人追溯到外祖父岸信介对他的影响,甚至有人追溯到在他父亲安倍晋太郎结婚之前就已去世的祖父安倍宽留给他的政治DNA……虽说众说纷纭,实际上都在强调同一个问题。那就是:要想找到安倍晋三的“初心”,就不能只将眼光盯在安倍晋三今天的言行上,还有必要看看安倍晋三的人生经历,过去的豪言壮语,以及了解安倍晋三的家族历史。
  • 跨过星河来爱你

    跨过星河来爱你

    【已完结】“鱼和飞鸟的距离不过是深海与天空,而我与他,隔了一整个银河。”元思常常想,如果当初她没有被元家找回,继续在孤儿院成长至今,会不会更好?无论未来会不会遇到,总好过现如今在深渊中挣扎,无法解脱。他们都是世俗的奴隶,互相挣扎试探,却都没有破釜沉舟的勇气。当年那个为她绽放满城烟火的少年,终究不再是她一个人的专属。你有没有曾经为了一个人,彻夜难眠。(小虐小暖,He收尾)推新文《宜景旧曾谙》,有超可爱的年龄差。治愈风~
  • 大神马甲又掉啦

    大神马甲又掉啦

    南大少:我家妻子温柔贤惠从不与我争吵。下一秒,:媳妇,我错了,别赶我走......众人:???南大少:我媳妇不爱学习,校长们要包容包容她,实在不行我把学校买下来吧!”
  • 极乐门生

    极乐门生

    极乐门生,尊师重道,入孝出悌,不得同门相残,忤逆不孝;重情守义,出泥不染,不得混淆是非,认人为奸。一入极乐,生死无悔。
  • 医道小王妃要逆天

    医道小王妃要逆天

    好好的投胎怎么就硬生生地变成了穿越剧了?完全颠覆了阎王所诺,这穿越完全就是一本苦难经,好容易一波三折遇上了大主子,却未曾想,睁眼就遇上情敌,这开场可想而之,只是正愁眉苦脸的时候,却没有想到,她的大主子好像也不是太坏,帅帅的、有权、还多金,最重要还能让她人生大逆转,所以嘛!嘿嘿……