登陆注册
37936300000086

第86章 CHAPTER III THE TWO WOMEN(15)

She knows how to cultivate her estate, you say. Well, I leave that to farmers; I cultivate your heart."I try to recall this intoxicating babble, that I may picture to you the woman as she is, confirm all I have said of her, and let you into the secret of what happened later. But how shall I describe the accompaniment of the words? She sought to annihilate by the passion of her impetuous love the impressions left in my heart by the chaste and dignified love of my Henriette. Lady Dudley had seen the countess as plainly as the countess had seen her; each had judged the other. The force of Arabella's attack revealed to me the extent of her fear, and her secret admiration for her rival. In the morning I found her with tearful eyes, complaining that she had not slept.

"What troubles you?" I said.

"I fear that my excessive love will ruin me," she answered; "I have given all. Wiser than I, that woman possesses something that you still desire. If you prefer her, forget me; I will not trouble you with my sorrows, my remorse, my sufferings; no, I will go far away and die, like a plant deprived of the life-giving sun."She was able to wring protestations of love from my reluctant lips, which filled her with joy.

"Ah!" she exclaimed, drying her eyes, "I am happy. Go back to her; Ido not choose to owe you to the force of my love, but to the action of your own will. If you return here I shall know that you love me as much as I love you, the possibility of which I have always doubted."She persuaded me to return to Clochegourde. The false position in which I thus placed myself did not strike me while still under the influence of her wiles. Yet, had I refused to return I should have given Lady Dudley a triumph over Henriette. Arabella would then have taken me to Paris. To go now to Clochegourde was an open insult to Madame de Mortsauf; in that case Arabella was sure of me. Did any woman ever pardon such crimes against love? Unless she were an angel descended from the skies, instead of a purified spirit ascending to them, a loving woman would rather see her lover die than know him happy with another. Thus, look at it as I would, my situation, after Ihad once left Clochegourde for the Grenadiere, was as fatal to the love of my choice as it was profitable to the transient love that held me. Lady Dudley had calculated all this with consummate cleverness.

She owned to me later that if she had not met Madame de Mortsauf on the moor she had intended to compromise me by haunting Clochegourde until she did so.

When I met the countess that morning, and found her pale and depressed like one who has not slept all night, I was conscious of exercising the instinctive perception given to hearts still fresh and generous to show them the true bearing of actions little regarded by the world at large, but judged as criminal by lofty spirits. Like a child going down a precipice in play and gathering flowers, who sees with dread that it can never climb that height again, feels itself alone, with night approaching, and hears the howls of animals, so I now knew that she and I were separated by a universe. A wail arose within our souls like an echo of that woeful "Consummatum est" heard in the churches on Good Friday at the hour the Saviour died,--a dreadful scene which awes young souls whose first love is religion. All Henriette's illusions were killed at one blow; her heart had endured its passion. She did not look at me; she refused me the light that for six long years had shone upon my life. She knew well that the spring of the effulgent rays shed by our eyes was in our souls, to which they served as pathways to reach each other, to blend them in one, meeting, parting, playing, like two confiding women who tell each other all. Bitterly Ifelt the wrong of bringing beneath this roof, where pleasure was unknown, a face on which the wings of pleasure had shaken their prismatic dust. If, the night before, I had allowed Lady Dudley to depart alone, if I had then returned to Clochegourde, where, it may be, Henriette awaited me, perhaps--perhaps Madame de Mortsauf might not so cruelly have resolved to be my sister. But now she paid me many ostentatious attentions,--playing her part vehemently for the very purpose of not changing it. During breakfast she showed me a thousand civilities, humiliating attentions, caring for me as though I were a sick man whose fate she pitied.

"You were out walking early," said the count; "I hope you have brought back a good appetite, you whose stomach is not yet destroyed."This remark, which brought the smile of a sister to Henriette's lips, completed my sense of the ridicule of my position. It was impossible to be at Clochegourde by day and Saint-Cyr by night. During the day Ifelt how difficult it was to become the friend of a woman we have long loved. The transition, easy enough when years have brought it about, is like an illness in youth. I was ashamed; I cursed the pleasure Lady Dudley gave me; I wished that Henriette would demand my blood. I could not tear her rival in pieces before her, for she avoided speaking of her; indeed, had I spoken of Arabella, Henriette, noble and sublime to the inmost recesses of her heart, would have despised my infamy. After five years of delightful intercourse we now had nothing to say to each other; our words had no connection with our thoughts; we were hiding from each other our intolerable pain,--we, whose mutual sufferings had been our first interpreter.

Henriette assumed a cheerful look for me as for herself, but she was sad. She spoke of herself as my sister, and yet found no ground on which to converse; and we remained for the greater part of the time in constrained silence. She increased my inward misery by feigning to believe that she was the only victim.

"I suffer more than you," I said to her at a moment when my self-styled sister was betrayed into a feminine sarca**.

"How so?" she said haughtily.

"Because I am the one to blame."

同类推荐
  • 玄品录

    玄品录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明太祖宝训

    明太祖宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说十八泥犁经

    佛说十八泥犁经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Protegee of Jack Hamlin' s

    A Protegee of Jack Hamlin' s

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太极葛仙公传

    太极葛仙公传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 萌宝来袭:陆少宠妻请低调

    萌宝来袭:陆少宠妻请低调

    “你是不是看上我爸爸了,我可以帮你追他!”月晨曦看着面前的萌宝一头冷汗,她只是借个车躲避渣男和渣姐,没兴趣当人家后妈。可是,这一对父子怎么就厚脸皮地登堂入室。霸占她的沙发她的浴室她的阳台她的床。还有……她!陆爷:小丫头,我找了你十年,终于找到,你休想逃!--情节虚构,请勿模仿
  • 穿越汉末毁三国

    穿越汉末毁三国

    这里是三国?卧槽,为什么和书上说的不一样?我穿越过来就是个放牛的?这还怎么玩?
  • 宇宙与你

    宇宙与你

    一直追星的何念怎么也没想过自己会和自己一直喜欢的人有交集,大概是她运气太好了?“许熠川,你确定要和我在一起?”何念的声音几乎颤抖,她明白如果答案是确定她会面临什么,可是她不想要否定的答案,“许熠川,我喜欢你了十年,许熠川,别骗我。”她抓着他的衣领,许熠川俯下身贴在她的耳边,用几乎微不可闻的声音轻轻说:“何念,许熠川是你的。”是你的,除了你,没有其他人了。
  • 黑道校草的神秘恋人

    黑道校草的神秘恋人

    她们是神界四大家族之一的一对姐妹,一个是神界第一魔法师,一个是神界顶级治愈师,她们为任务而来到人界。这样她们还能像在神界那么轻松吗?他,冷酷,无情,在学院里她是人人为之疯狂的冰山校草,到了黑夜他亦是杀人如嗜血的恶魔。
  • 我的恶魔哥哥

    我的恶魔哥哥

    他是她的恶魔哥哥,她是他的“妹妹”,但她从不叫他哥哥,她认为他是命运中的恶魔。他也从不承认她是他的妹妹,因为他觉得她是坠落凡间的天使。当恶魔遇上天使。童话才刚刚开始。浪漫妙漫,活泼明朗,青春活力呼之欲出,纯净美好的情愫弥漫于字里行间。
  • 魔灵本温柔

    魔灵本温柔

    她单纯可爱,却不幸为了家人远走异界。本是单纯的解救之路,却遇上了一个个疑惑。一场场阴谋,一次次险些丧命后,她开始强大,却不知,究竟是谁,要来害她?得到了什么就必须得失去什么。都曾迷茫过的彼此,究竟该何去何从?
  • 四大营

    四大营

    喜欢故事的加qq群:210616420(打2) “报君黄金台上意,提携玉龙为君死。”为报徐国开国皇帝刘子昭的知遇提携恩情,更为了能完成刘子昭毕生梦想:江山一统,早日结束连年征伐的乱世,还天下一个盛世繁华。年仅20岁,自幼身体文弱,不善骑马和射箭的青衫少年寄奴(后被刘子昭赐姓‘韩’,名昱,字孝之),不顾神医仇非佛的忠告:“南方潮湿闷热,汝往南方,难生还”,毅然深入徐国南边不毛之地,接任南营主帅,替徐国镇守南疆。
  • 穿书女配不作了

    穿书女配不作了

    穿书了,成了一个恶毒女配,女配怎么了,女配就不是人了吗?远离男主女主,过好自己的生活。改写自己的人生。
  • 好巧喜欢你

    好巧喜欢你

    软萌小白兔宋玥落入了心机大灰狼颜路的套路,彻底被带歪了。宋玥:小路,打赢我我就叫你爸爸。打完后......颜路:叫爸爸算什么,来,乖,叫一声未婚夫宋玥(白眼发射):不要,谁让你在solo的时候占我便宜!(注:男主不是冷酷无情,是对除女主以外的女生这样,而且有起床气。)
  • 书呆华杰

    书呆华杰

    一个宅男高中学生,在一次被迫的观景时被一棵千年老榕树强行打上了一些记忆成为了修炼者,根据记忆得到了多种本领,展开了漫长的修仙路,经过无数努力、险象环生,最后在经历无数波折问鼎巅峰。成为......