登陆注册
38026900000022

第22章 CHAPTER VII.(2)

The artillery was advanced a rod or two in front of the line, and opened fire. The infantry stood at order arms as spectators, watching the effect of our shots upon the enemy, and watching his shots so as to step out of their way. It could be seen that the eighteen-pounders and the howitzers did a great deal of execution. On our side there was little or no loss while we occupied this position. During the battle Major Ringgold, an accomplished and brave artillery officer, was mortally wounded, and Lieutenant Luther, also of the artillery, was struck. During the day several advances were made, and just at dusk it became evident that the Mexicans were falling back. We again advanced, and occupied at the close of the battle substantially the ground held by the enemy at the beginning. In this last move there was a brisk fire upon our troops, and some execution was done. One cannon-ball passed through our ranks, not far from me. It took off the head of an enlisted man, and the under jaw of Captain Page of my regiment, while the splinters from the musket of the killed soldier, and his brains and bones, knocked down two or three others, including one officer, Lieutenant Wallen,--hurting them more or less. Our casualties for the day were nine killed and forty-seven wounded.

At the break of day on the 9th, the army under Taylor was ready to renew the battle; but an advance showed that the enemy had entirely left our front during the night. The chaparral before us was impenetrable except where there were roads or trails, with occasionally clear or bare spots of small dimensions. A body of men penetrating it might easily be ambushed. It was better to have a few men caught in this way than the whole army, yet it was necessary that the garrison at the river should be relieved. To get to them the chaparral had to be passed. Thus I assume General Taylor reasoned. He halted the army not far in advance of the ground occupied by the Mexicans the day before, and selected Captain C. F. Smith, of the artillery, and Captain McCall, of my company, to take one hundred and fifty picked men each and find where the enemy had gone. This left me in command of the company, an honor and responsibility I thought very great.

Smith and McCall found no obstruction in the way of their advance until they came up to the succession of ponds, before describes, at Resaca. The Mexicans had passed them and formed their lines on the opposite bank. This position they had strengthened a little by throwing up dead trees and brush in their front, and by placing artillery to cover the approaches and open places. Smith and McCall deployed on each side of the road as well as they could, and engaged the enemy at long range. Word was sent back, and the advance of the whole army was at once commenced. As we came up we were deployed in like manner. I was with the right wing, and led my company through the thicket wherever a penetrable place could be found, taking advantage of any clear spot that would carry me towards the enemy. At last I got pretty close up without knowing it. The balls commenced to whistle very thick overhead, cutting the limbs of the chaparral right and left. We could not see the enemy, so I ordered my men to lie down, an order that did not have to be enforced. We kept our position until it became evident that the enemy were not firing at us, and then withdrew to find better ground to advance upon.

By this time some progress had been made on our left. A section of artillery had been captured by the cavalry, and some prisoners had been taken. The Mexicans were giving way all along the line, and many of them had, no doubt, left early. I at last found a clear space separating two ponds. There seemed to be a few men in front and I charged upon them with my company.

There was no resistance, and we captured a Mexican colonel, who had been wounded, and a few men. Just as I was sending them to the rear with a guard of two or three men, a private came from the front bringing back one of our officers, who had been badly wounded in advance of where I was. The ground had been charged over before. My exploit was equal to that of the soldier who boasted that he had cut off the leg of one of the enemy. When asked why he did not cut off his head, he replied: "Some one had done that before." This left no doubt in my mind but that the battle of Resaca de la Palma would have been won, just as it was, if I had not been there. There was no further resistance.

The evening of the 9th the army was encamped on its old ground near the Fort, and the garrison was relieved. The siege had lasted a number of days, but the casualties were few in number. Major Jacob Brown, of the 7th infantry, the commanding officer, had been killed, and in his honor the fort was named.

Since then a town of considerable importance has sprung up on the ground occupied by the fort and troops, which has also taken his name.

The battles of Palo Alto and Resaca de la Palma seemed to us engaged, as pretty important affairs; but we had only a faint conception of their magnitude until they were fought over in the North by the Press and the reports came back to us. At the same time, or about the same time, we learned that war existed between the United States and Mexico, by the acts of the latter country. On learning this fact General Taylor transferred our camps to the south or west bank of the river, and Matamoras was occupied. We then became the "Army of Invasion."

同类推荐
  • 元朝征缅录

    元朝征缅录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 土司灯仪

    土司灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武安县志

    武安县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Lady of Lyons

    The Lady of Lyons

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上阳子金丹大要仙派

    上阳子金丹大要仙派

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 魂之宇变

    魂之宇变

    一次不知名召唤,一个宅男穿越到了?哪里??是异世界?古代?还是未来??都不是??妈蛋老子居然穿越到了另一个宇宙!!怎么回去??还回个毛!..而命运才刚刚开始..................
  • 啸武九州

    啸武九州

    少年漂泊不识乡,血仇未报命迷茫。青锋虽折尤胜雪,定叫天剑世无双。这是属于陌千霜的时代,一名怀揣梦想的少年纵横九州的故事……
  • 煞道为王

    煞道为王

    一代仙人,被情所害,转世重生,修炼至尊功法,主宰世界
  • 上古幽影

    上古幽影

    田帅,代号幽影杀手,是杀手组织从小培养的全能杀手,精通数种拳术,医术天才、游戏天才和最强杀手等称号……一次行动中,被杀手组织算计,自己心爱的人惨死后,他就退出了杀手组织,依靠玩游戏来望去过去的伤痛。《上古世纪》真实度高达99%的虚拟网游的开始,让各国的游戏爱好者为之疯狂,纷纷涌入了这款游戏中,田帅也是其中之一。再解谜上古世纪起源之谜的时候,他逐渐发现一场很大的阴谋在这款虚拟游戏中展开……而他将何去何从,是安稳度过余生,是执手向天,遮天蔽日,还是脚碎山河,位于天神柱之巅呢?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我们结婚了EXO

    我们结婚了EXO

    假如EXO九子依次参加了综艺节目《我们结婚了》?简介向来无能,总之全文各种的甜,各种的虐死贵族!
  • 我的鬼胎老公

    我的鬼胎老公

    在我很小的时候,被村里人喂下了鬼胎血,我成了那鬼胎的娃娃亲。不过令我高兴的是,那鬼胎男从七岁被一个老先生接走之后就没出现过。不过高兴的事情总是不长久的,我实习的时候,他回来了。一出现就是一双血瞳,在我梦中,在镜子里,他的身体穿透我的衣服,肌肤贴着肌肤,汲取我的气息。我无法挣脱。他腹黑,强势,恐怖,但是也很特别。他告诉我什么是五行咒,什么是鱼眼短命,什么是诈尸像,等等。在我感觉自己有点喜欢上他的时候,才知道,他只是为了汲取我的气才靠近我的。他注定逆天,他就是一把划开人间地狱的刀,而我就是他的刀鞘。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 三千繁华皆为你一世迷离

    三千繁华皆为你一世迷离

    意外穿进了自己的书中,发现不对劲,叶紫糖震惊了,她那身份高贵的女主角去哪里了?为什么她是一个农家小女,还是个骄横跋扈的恶人?叶紫糖委屈了,一转头扑进了前男友周昇貊怀中,周昇貊眯眯眼,意味不明的问道:“你不是要分手么?”叶紫糖变小了,小小的叶紫糖霸气侧漏的分析敌情、力战群雄,周昇貊漫不经心的问道穿书系统:“怎么解释?”系统哭泣:“降低的是情商,不是智商,我工作失误……”本文温馨不虐,强强联手,双洁无误会,小甜文了,还请各位客官笑纳了!--情节虚构,请勿模仿
  • 异界星兵

    异界星兵

    主角带着星际兵种穿越的故事。主角带着星际兵种穿越的故事。