登陆注册
38034800000128

第128章 CHAPTER VI.(6)

[I had just received this letter from the Queen when M. de la Chapelle, commissary-general of the King's household, and head of the offices of M. de Laporte, minister of the civil list, came to see me. The palace having been already sacked by the brigands on the 20th of June, 1792, he proposed that I should entrust the paper to him, that he might place it in a safer situation than the apartments of the Queen. When he returned into his offices he placed the letter she had condescended to write to me behind a large picture in his closet; but on the loth of August M. de la Chapelle was thrown into the prisons of the Abbaye, and the committee of public safety established themselves in his offices, whence they issued all their decrees of death. There it was that a villainous servant belonging to M. de Laporte went to declare that in the minister's apartments, under a board in the floor, a number of papers would be found. They were brought forth, and M. de Laporte was sent to the scaffold, where he suffered for having betrayed the State by serving his master and sovereign. M. de la Chapelle was saved, as if by a miracle, from the massacres of the 2d of September. The committee of public safety having removed to the King's apartments at the Tuileries, M. de la Chapelle had permission to return to his closet to take away some property belonging to him.

Turning round the picture, behind which he had hidden the Queen's letter, he found it in the place into which he had slipped it, and, delighted to see that I was safe from the ill consequences the discovery of this paper might have brought upon me, he burnt it instantly. In times of danger a mere nothing may save life or destroy it.--MADAME CAMPAN]

At the moment that I was going to express my gratitude to the Queen I heard a tapping at the door of my room, which opened upon the Queen's inner corridor. I opened it; it was the King. I was confused; he perceived it, and said to me, kindly: "I alarm you, Madame Campan; I come, however, to comfort you; the Queen has told me how much she is hurt at the injustice of several persons towards you. But how is it that you complain of injustice and calumny when you see that we are victims of them? In some of your companions it is jealousy; in the people belonging to the Court it is anxiety. Our situation is so disastrous, and we have met with so much ingratitude and treachery, that the apprehensions of those who love us are excusable! I could quiet them by telling them all the secret services you perform for us daily; but I will not do it. Out of good-will to you they would repeat all I should say, and you would be lost with the Assembly. It is much better, both for you and for us, that you should be thought a constitutionalist. It has been mentioned to me a hundred times already; I have never contradicted it; but I come to give you my word that if we are fortunate enough to see an end of all this, I will, at the Queen's residence, and in the presence of my brothers, relate the important services you have rendered us, and I will recompense you and your son for them." I threw myself at the King's feet and kissed his hand. He raised me up, saying, "Come, come, do not grieve; the Queen, who loves you, confides in you as I do."

Down to the day of the acceptance it was impossible to introduce Barnave into the interior of the palace; but when the Queen was free from the inner guard she said she would see him. The very great precautions which it was necessary for the deputy to take in order to conceal his connection with the King and Queen compelled them to spend two hours waiting for him in one of the corridors of the Tuileries, and all in vain. The first day that he was to be admitted, a man whom Barnave knew to be dangerous having met him in the courtyard of the palace, he determined to cross it without stopping, and walked in the gardens in order to lull suspicion. I was desired to wait for Barnave at a little door belonging to the entresols of the palace, with my hand upon the open lock. I was in that position for an hour. The King came to me frequently, and always to speak to me of the uneasiness which a servant belonging to the Chateau, who was a patriot, gave him. He came again to ask me whether I had heard the door called de Decret opened. I assured him nobody had been in the corridor, and he became easy. He was dreadfully apprehensive that his connection with Barnave would be discovered. "It would," said the King, "be a ground for grave accusations, and the unfortunate man would be lost." I then ventured to remind his Majesty that as Barnave was not the only one in the secret of the business which brought him in contact with their Majesties, one of his colleagues might be induced to speak of the association with which they were honoured, and that in letting them know by my presence that I also was informed of it, a risk was incurred of removing from those gentlemen part of the responsibility of the secret. Upon this observation the King quitted me hastily and returned a moment afterwards with the Queen. "Give me your place," said she; "I will wait for him in my turn. You have convinced the King. We must not increase in their eyes the number of persons informed of their communications with us."

同类推荐
  • 玄怪录

    玄怪录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 真腊风土记

    真腊风土记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明诗评

    明诗评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上老君内日用妙经

    太上老君内日用妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Liberty

    Liberty

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 琳琅江山

    琳琅江山

    世人都知道林家大小姐爱听戏,最爱听的就是奇女子梁玉和韩忠的话本子。于是她把自己比作梁玉,三天两头的朝勾栏瓦舍跑,说要找自己的韩忠。口头禅:自古宝刀配英雄,英雄当然要配美人!一阵鸡飞狗跳之后,她以为自己找到了,于是欢欢喜喜撵了上去。直到后来有刀子架在自己脖子上,她才晓得害怕:相公,救我!(另有完结长篇小说《我的汉服男朋友》,请大家放心食用!Q群:907684916,让我们一起欢乐的水吧!)
  • 夜阑的剑

    夜阑的剑

    这是一个修炼剑气的少年狠狠的压制了一个时代的骑士、法师、龙、兽人等等等等的故事。
  • 男神对我一见钟情

    男神对我一见钟情

    “林渊,我不喜欢你的世界,你的世界太复杂了,每天要面临那么多的人,不太适合我。”“江童,我的世界只有你。”超人气网络作家VS娱乐圈当红小生。全程高甜。甜到糖分超标!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 空姐日记

    空姐日记

    宅女苏橙橙意外目睹男友偷情,赌气考上了北航,成为一名正式的空姐。空姐的昵称是“乘乘”,她的名字也是橙橙,难道这真是冥冥的美丽宿命吗?在北航培训中心中,苏橙橙单纯而无厘头的个性与培训中心优雅、严肃的培训格格不入,她也遇到了几个各怀心计的女孩。单纯的江媛只想与自己的大学男友长相厮守;可爱的罗琳虽然有男友,却一心傍富商;冷漠美丽的尹晓雪是北航高层见不得光的地下情人,为爱苦苦挣扎……工作时的辛苦与空暇时的纸醉金迷都让苏橙橙迷茫。她爱着那个冷峻的机长,但她也无法拒绝那个富商的温柔。她的爱情就如同飞机一样,只能悬在三万英尺的高空……但是,迷茫与痛苦之后的,是一只蝴蝶的展翅飞翔!
  • 如意年华似火

    如意年华似火

    他是城市中赫赫有名的心理医生,她是时尚杂志著名编辑,两人相知多年,却在时光的逆旅中苦苦挣扎,试问像仓央嘉措那样的人依然会面临种种不期而遇的选择,而当爱情遇上友情,空间与时间的重重交错,记忆与内心深处的苦苦挣扎,这一切的一切终究会擦出怎样的火花?当时间流逝多年,他是否还会有所坚持?当他她在深夜醒来是否还会忆起昨日......
  • 江湖大学

    江湖大学

    姓氏的源流,千年的传承,神奇的中药,战争的秘密,惊人的发现……以第一人称的形式讲述一个普通的80后在离开学校步入社会几年以后,在一次出行过程中偶遇离奇事件,从而一步步走进了既存在于现实又隐藏于社会的多维世界,经历了一系列生死存亡的冒险,渐渐了解到真实发生而又被刻意掩盖的历史,在此过程中,得到了很多在学校中无法获得的知识以及在社会中无法获取的见识,也因此获得了受益终身的宝贵财富。
  • 宙巢

    宙巢

    血雨腥风独存身,不予豁达但善人。感呕那消万焚容,独霸鳌头假髓真。大千世界繁复多变,宙巢衍生无穷光华。逆天修仙者摘星移月,高纬智慧生命强解终焉奥秘。合众连横多元的先行神明制霸天下,后起觉醒的土著不甘凌辱抵挡高位次元侵略,更有偶然的穿越观光客侥幸成神。其中理念智慧的延续,真理之缪的除伪,夹杂着无数位面的兴衰。奋起或沉沦只在刹那间,智慧生命宛如渺小的虫豸随势奔流。历史浪花无情,滚滚而逝。穿越机遇垂青下,看陈风如何独善身,罢血雨,挑业身,排山倒海成髓真。
  • 我的海贼女友

    我的海贼女友

    新书:《忍界大文豪》!!!一觉醒来,杜昊鹏发现自己竟然穿越到了动漫海贼王的世界。而且,他还有了一个新的身份,海军新兵伊泽瑞尔!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!