登陆注册
38036600000003

第3章 CHAPTER I THE CITY ON THE PLAIN(2)

From the number of their huts they seem a colony of no great size, but the census taker, counting ten or twenty to a hut, is surprised to find them run up into hundreds. During the summer months they are found far away in the colonies of their kinsfolk, here and there planted upon the prairie, or out in gangs where new lines of railway are in construction, the joy of the contractor's heart, glad to exchange their steady, uncomplaining toil for the uncertain, spasmodic labour of their English-speaking rivals. But winter finds them once more crowding back into the little black shacks in the foreign quarter of the city, drawn thither by their traditionary social instincts, or driven by economic necessities. All they ask is bed space on the floor or, for a higher price, on the home-made bunks that line the walls, and a woman to cook the food they bring to her; or, failing such a happy arrangement, a stove on which they may boil their varied stews of beans or barley, beets or rice or cabbage, with such scraps of pork or beef from the neck or flank as they can beg or buy at low price from the slaughter houses, but ever with the inevitable seasoning of garlic, lacking which no Galician dish is palatable. Fortunate indeed is the owner of a shack, who, devoid of hygienic scruples and disdainful of city sanitary laws, reaps a rich harvest from his fellow-countrymen, who herd together under his pent roof. Here and there a house surrendered by its former Anglo-Saxon owner to the "Polak" invasion, falls into the hands of an enterprising foreigner, and becomes to the happy possessor a veritable gold mine.

Such a house had come into the possession of Paulina Koval. Three years ago, with two children she had come to the city, and to the surprise of her neighbours who had travelled with her from Hungary, had purchased this house, which the owner was only too glad to sell. How the slow-witted Paulina had managed so clever a transaction no one quite understood, but every one knew that in the deal Rosenblatt, financial agent to the foreign colony, had lent his shrewd assistance. Rosenblatt had known Paulina in the home land, and on her arrival in the new country had hastened to proffer his good offices, arranging the purchase of her house and guiding her, not only in financial matters, but in things domestic as well.

It was due to Rosenblatt that the little cottage became the most populous dwelling in the colony. It was his genius that had turned the cellar, with its mud floor, into a dormitory capable of giving bed space to twenty or twenty-five Galicians, and still left room for the tin stove on which to cook their stews. Upon his advice, too, the partitions by which the cottage had been divided into kitchen, parlour, and bed rooms, were with one exception removed as unnecessary and interfering unduly with the most economic use of valuable floor space. Upon the floor of the main room, some sixteen feet by twelve, under Rosenblatt's manipulation, twenty boarders regularly spread their blankets, and were it not for the space demanded by the stove and the door, whose presence he deeply regretted, this ingenious manipulator could have provided for some fifteen additional beds. Beyond the partition, which as a concession to Rosenblatt's finer sensibilities was allowed to remain, was Paulina's boudoir, eight feet by twelve, where she and her two children occupied a roomy bed in one corner. In the original plan of the cottage four feet had been taken from this boudoir for closet purposes, which closet now served as a store room for Paulina's superfluous and altogether wonderful wardrobe.

After a few weeks' experiment, Rosenblatt, under pressure of an exuberant hospitality, sought to persuade Paulina that, at the sacrifice of some comfort and at the expense of a certain degree of privacy, the unoccupied floor space of her boudoir might be placed at the disposal of a selected number of her countrymen, who for the additional comfort thus secured, this room being less exposed to the biting wind from the door, would not object to pay a higher price. Against this arrangement poor Paulina made feeble protest, not so much on her own account as for the sake of the children.

"Children!" cried Rosenblatt. "What are they to you? They are not your children."

"No, they are not my children, but they are my man's, and I must keep them for him. He would not like men to sleep in the same room with us."

"What can harm them here? I will come myself and be their protector," cried the chivalrous Rosenblatt. "And see, here is the very thing! We will make for them a bed in this snug little closet. It is most fortunate, and they will be quite comfortable."

Still in Paulina's slow-moving mind lingered some doubt as to the propriety of the suggested arrangement. "But why should men come in here? I do not need the money. My man will send money every month."

"Ah!" cried the alert and startled Rosenblatt, "every month! Ah! very good! But this house, you will remember, is not all paid for, and those English people are terrible with their laws. Oh, truly terrible!" continued the solicitous agent. "They would turn you and your children out into the snow. Ah, what a struggle I had only last month with them!"

The mere memory of that experience sent a shudder of horror through Rosenblatt's substantial frame, so that Paulina hastened to surrender, and soon Rosenblatt with three of his patrons, selected for their more gentle manners and for their ability to pay, were installed as night lodgers in the inner room at the rate of five dollars per month. This rate he considered as extremely reasonable, considering that those of the outer room paid three dollars, while for the luxury of the cellar accommodation two dollars was the rate.

同类推荐
  • 佛说瞻婆比丘经

    佛说瞻婆比丘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Shelley

    Shelley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 甲申朝事小纪

    甲申朝事小纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 治安文献

    治安文献

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赤松山志

    赤松山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 转身有你,此生无憾

    转身有你,此生无憾

    走过世界,看破因果,甘心平凡,读懂洒脱。
  • 仲夏凯之梦

    仲夏凯之梦

    最初留信离去,本以为不会再相见了。但命运却还是将我们连接了起来。那个十年约定,属于四叶草和tfboys的四叶约定。王俊凯,你可知道,你是我夏夏这一生的劫?遇见你,是我最美丽的回忆。。【本书QQ群:419941524,验证消息:书中任何人物】
  • 遇见你是青春的开始

    遇见你是青春的开始

    林挽昔在青春时遇到其初恋肖知晨,两个人从相知相恋相守到后来异地恋的不相信,矛盾凸现,肖知晨对她的伤害一次次加重,两人分道扬镳;同时她也遇到了对她很好的一个男生木泽,并再与他朝夕相处之中答应了与他在一起,从不相信感情到相信木泽的心幸福在一起;可在此时肖知晨却时不时出现在她周围,木泽的青梅也在此时从海外归来,与木泽门当户对,两个人之间也吵架频繁,她的心也因此在漂浮不定,在两段刻骨铭心的感情纠葛间,最后她到底会选择谁?而谁才是她最后的救赎?
  • 九域冰皇

    九域冰皇

    这里,没有绚烂的斗气,魔法,才是这个世界的主流!若有一天,我没有回来,那一定是我不够强,而死在了变强的路上!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 相伴岁月静好

    相伴岁月静好

    她有时冷漠如冰。有时心灵脆弱,他性情淡漠。拒人千里之外,可唯独他遇上了她,擦出了不一样的火花。却不知……他们的人生又将如何……
  • 狗策划冲出世界

    狗策划冲出世界

    有一个传说在游戏策划之间口口相传:第19层地狱是所有游戏策划死后的归宿,在哪里游戏策划永远只能玩自己的游戏。很不幸,周尧就生活在这样的地狱中....................
  • 盗墓笔记同人之乔初

    盗墓笔记同人之乔初

    乔初本来是一个乖巧的大学生,每天除了上学就是放学回家,其实背地里是个黑社会大小姐,而且还是一个专门盗墓的黑社会大小姐。某次跟着下斗的时候跟同伴走散,乔初再醒来感觉很多事情都不一样了,这还是原来的时间吗。
  • 重生之后初恋是你

    重生之后初恋是你

    她是一个不受宠爱的侯门小姐,却因为一场“梦”穿越到18岁,他是一个冷峻无比的皇族少爷机缘巧合遇到命中注定之人,两人相遇,发生了一段怎样的故事?
  • 查理九世之寒紫冰

    查理九世之寒紫冰

    墨多多的班级来了一名神秘的同学——寒紫冰。她竟是唐晓翼的多次冒险的排挡。