登陆注册
38036600000036

第36章 CHAPTER IX BROTHER AND SISTER(1)

Before summer had gone, Winnipeg was reminded of the existence of the foreign colony by the escape from the Provincial Penitentiary of the Russian prisoner Kalmar. The man who could not be held by Siberian bars and guards found escape from a Canadian prison easy.

That he had accomplices was evident, but who they were could not be discovered. Suspicion naturally fell upon Simon Ketzel and Joseph Pinkas, but after the most searching investigation they were released and Winnipeg went back to its ways and forgot. The big business men rebuilding fortunes shattered by the boom, the little business men laying foundations for fortunes to be, the women within the charmed circle of Society bound to the whirling wheel of social functions, other women outside and striving to beg, or buy, or break their way into the circle, and still other women who cared not a pin's head whether they were within or without, being sufficient for themselves, the busy people of the churches with their philanthropies, their religious activities, striving to gather into their several folds the waifs and strays that came stumbling into their city from all lands--all alike, unaware of the growing danger area in their young city, forgot the foreign colony, its problems and its needs.

Meantime, summer followed winter, and winter summer, the months and years went on while the foreign colony grew in numbers and more slowly in wealth. More slowly in wealth, because as an individual member grew in wealth he departed from the colony and went out to make an independent home for himself in one of the farming colonies which the Government was establishing in some of the more barren and forbidding sections of the country; or it may be, loving the city and its ways of business, he rapidly sloughed off with his foreign clothes his foreign speech and manner of life, and his foreign ideals as well, and became a Canadian citizen, distinguished from his cosmopolitan fellow citizen only by the slight difficulty he displayed with some of the consonants of the language.

Such a man was Simon Ketzel. Simon was by trade a carpenter, but he had received in the old land a good educational foundation; he had, moreover, a shrewd head for affairs, and so he turned his energies to business, and with conspicuous success. For in addition to all his excellent qualities, Simon possessed as the most valuable part of his equipment a tidy, thrifty wife, who saved what her husband earned and kept guard over him on feast days, saved and kept guard so faithfully that before long Simon came to see the wisdom of her policy and became himself a shrewd and sober and well-doing Canadian, able to hold his own with the best of them.

His sobriety and steadiness Simon owed mostly to his thrifty wife, but his rapid transformation into Canadian citizenship he owed chiefly to his little daughter Margaret. It was Margaret that taught him his English, as she conned over her lessons with him in the evenings. It was Margaret who carried home from the little Methodist mission near by, the illustrated paper and the library book, and thus set him a-reading. It was Margaret that brought both Simon and Lena, his wife, to the social gathering of the Sunday School and of the church. It was thus to little Margaret that the Ketzels owed their introduction to Canadian life and manners, and to the finer sides of Canadian religion. And through little Margaret it was that those greatest of all Canadianising influences, the school and the mission, made their impact upon the hearts and the home of the Ketzel family. And as time went on it came to pass that from the Ketzel home, clean, orderly, and Canadian, there went out into the foul wastes about, streams of healing and cleansing that did their beneficent work where they went.

One of these streams reached the home of Paulina, to the great good of herself and her family. Here, again, it was chiefly little Margaret who became the channel of the new life, for with Paulina both Simon and Lena had utterly failed. She was too dull, too apathetic, too hopeless and too suspicious even of her own kind to allow the Ketzels an entrance to her heart. But even had she not been all this, she was too sorely oppressed with the burden of her daily toil to yield to such influence as they had to offer. For Rosenblatt was again in charge of her household. In a manner best known to himself, he had secured the mortgage on her home, and thus became her landlord, renting her the room in which she and her family dwelt, and for which they all paid in daily labour, and dearly enough. Rosenblatt, thus being her master, would not let her go. She was too valuable for that. Strong, patient, diligent, from early dawn till late at night she toiled and moiled with her baking and scrubbing, fighting out that ancient and primitive and endless fight against dirt and hunger, beaten by the one, but triumphing over the other. She carried in her heart a dull sense of injustice, a feeling that somehow wrong was being done her; but when Rosenblatt flourished before her a formidable legal document, and had the same interpreted to her by his smart young clerk, Samuel Sprink, she, with true Slavic and fatalistic passivity, accepted her lot and bent her strong back to her burden without complaint. What was the use of complaint? Who in all the city was there to care for a poor, stupid, Galician woman with none too savoury a reputation? Many and generous were the philanthropies of Winnipeg, but as yet there was none that had to do with the dirt, disease and degradation that were too often found in the environment of the foreign people. There were many churches in the city rich in good work, with many committees that met to confer and report, but there was not yet one whose special duty it was to confer and to report upon the unhappy and struggling and unsavoury foreigner within their city gate.

同类推荐
热门推荐
  • 重生后大佬总想套路我

    重生后大佬总想套路我

    重生后大佬总想套路我。她重生了,一路虐渣!之前你对她爱搭不理,如今她让你高攀不起!
  • 狼医王

    狼医王

    “害怕?这种事情我没有想过,也许事后回想起来是有一点点吧,我是个无神论者,当那块巨石砸在我身旁的时候,我没有上帝,没有佛祖,也没有阿拉。因为我知道即便是奇迹出现了,最后救活这条生命的也是我自己的手。”--------谢然直到多年以后,这个靠着医者信仰征服了世界的年轻人所说的这句话依旧让所有决定从医的新生热血沸腾、期望满满。
  • 绯闻侦探团

    绯闻侦探团

    习惯了隐藏在黑暗中,突然的光明却是那般的刺眼,只是为何,却开始贪恋这份光明,不愿离去......女扮男装的林雅茹在好友廉冰(校长千金)的帮助下,化名林霏来到了A.D侦探学院就读,与冷酷孤傲的廖墨飞,阳光不羁的欧文组成了“绯闻”侦探团,看似平静的背后是不同势力的激烈碰撞......当爱情卷入正与恶的较量,当友情因立场不同而化为敌意,他们四人的命运又该如何?(本文是双cp的青春侦探言情小说,爱情、友情、亲情通通涉及,有搞笑部分,有虐心部分,欢迎欣赏哦!)
  • 食龙者长生

    食龙者长生

    令徐长生万万没想到的是,他吃掉的竟然是这世界上最后一条龙。
  • 史上最强召唤系统

    史上最强召唤系统

    你说你的系统能让你富可敌国?你说你的系统能让你掌控无上力量?你说你的系统是宇宙最强?我擦嘞,少吹牛,你再厉害我都能让你为我所用!我能召唤美羊羊,我能召唤葫芦娃,我也能召唤血神唐番豆!统统为我所用!哼,我才是最强的系统!我叫脉动空间!
  • 鬼话连篇:午夜剥皮系列

    鬼话连篇:午夜剥皮系列

    《夜里哭泣的女婴》《奇异的破处》《克夫的女人》《鬼婴》〈阴阳眼〉《回家的鞋》《夜里上别人车的女孩》《脑袋破碎的男孩》《死亡柏油路》《载魂》《鬼屋杀人》《一百脸皮》〈诡异复仇〉等一系列超级恐怖的中篇鬼故事。每一个字都在挑战着你的神经和大脑。
  • 朕的皇后是只母老虎

    朕的皇后是只母老虎

    商界女大佬战糖糖被水晶灯砸穿越了!到了古代白捡了一对有钱有势的爹娘,这下经济基础是没问题了。从此她立志要成为首富。于是,建酒坊,开酒吧,组乐队。赚得盆满钵满……大佬,想抱大腿!这不,那位皇帝已经抱着人家大腿不放了。“糖糖,求宠爱!”“糖糖,别打脸!”“糖糖,我爱你!”一天早晨,他从梦中醒来,摸到一团毛茸茸。睁开眼睛——什么,他绝世美颜的媳妇儿竟然变成了一只母老虎!(1V1,男强女强,超宠超爽!)
  • 跨过时空我爱你

    跨过时空我爱你

    林念狗血穿越到架空时代,是不是能忘记今生错过的他,重新爱上别人,找到最适合的他?
  • 噬灵灭界

    噬灵灭界

    我若主宰,天地其愤,神魔躁动,千界混乱,万灵究哀;我主宰,必先噬天地,弑神魔,灭千界,诛万灵。且看沐痕如何走上由诸多天才强者的尸体铺成的主宰之路,成就万界独尊。
  • 书虫

    书虫

    李笑一直坚信书中自有黄金屋颜如玉这句话,却没想到穿越之后,随自己而来的书里竟然只有胖乎乎的虫子!天,这外挂你让我怎么用啊!