登陆注册
38042900000022

第22章 VII(1)

It proved to be the most delicate and savory repast that had excited their appetites this side of Europe.

The friars had their consolations, and even Dona Ignacia Arguello was less gastronomic than Father Landaeta. Rezanov, whose epicuriani** had sur-vived a year of dried fish and the coarse luxuries of his managers, suddenly saw all life in the light of the humorist, and told so many amusing versions of his adventures in the wilderness, and even of his misadventure with Japan, that the priests choked over their wine, and Langsdorff, who had not a grain of humor, swelled with pride in his chance relationship to a man who seemed able to manip-ulate every string in the human network.

"He will succeed," he said to Davidov. "He will succeed. I almost hoped he would not, he is so in-different--I might almost say so hostile--to my own scientific adventures. But when he is in this mood, when those cold eyes brim with laughter and ordinary humanity, I am nothing better than his slave."

Rezanov, in reply to an entreaty from Father Uria to tell them more of his mission and of the strange picture-book country they had never hoped to hear of at first hand, assumed a tone of great frankness and intimacy. "We were, with astound-ing cleverness, treated from the first like an audi-ence in a new theatre. After we had solemnly been towed by a string of boats to anchor, under the Papen mountains, all Nagasaki appeared to turn out, men, women and children. Thousands of little boats, decorated with flags by day and colored lan-terns by night, and filled with people in gala attire, swarmed about us, gazed at us through telescopes, were so thick on the bay one could have traversed it on foot. The imperial sailors were distinguished by their uniforms of a large blue and white check, suggesting the pinafores of a brobdingnagian baby.

The barges of the imperial princes were covered with blue and white awnings and towed to the sound of kettledrums and the loud measured cries of the boatmen. At night the thousands of illuminated lanterns, of every color and shade, the waving of fans, the incessant chattering, and the more har-monious noise that rose unceasingly above, made up a scene as brilliant as it was juvenile and absurd.

In the daytime it was more interesting, with the background of hills cultivated to their crests in the form of terraces, varied with rice fields, hamlets, groves, and paper villas encircled with little gardens as glowing and various of color as the night lan-terns. When, at last, I was graciously permitted to have a residence on a point of land called Megasaki, I was conveyed thither in the pleasure barge of the Prince of Fisi. There was place for sixty oarsmen, but as one of the few tokens of respect, I was en-abled to record for the comfort of the mighty sov-ereign whose representative I was, the barge was towed by a long line of boats, decorated with flags, the voices of the rowers rising and falling in meas-ured cadence as they announced to all Japan the honor about to be conferred upon her. I sat on a chair of state in the central compartment of the barge, and quite alone; my suite standing on a raised deck beyond. Before me on a table, mar-vellously inlaid, were my credentials. I was sur-rounded by curtains of sky-blue silk and panels of polished lacquer inwrought with the Imperial arms in gold. The awning of blue and white silk was lined with a delicate and beautiful tapestry, and the reverse sides of the silken partitions were of canvas painted by the masters of the country. The pol-ished floor was covered by a magnificent carpet woven with alarming dragons whose jaws pointed directly at my chair of state. And such an escort and such a reception, both of ceremony and of curiosity, no Russian had ever boasted before.

Flags waved, kettledrums beat, fans were flung into my very lap to autograph. The bay, the hills, were a blaze of color and a confusion of sound. The barracks were hung with tapestries and gay silks. I, with my arms folded and in full uniform, my fea-tures composed to the impassivity of one of their own wooden gods, was the central figure of this magnificent farce; and it may be placed to the ever-lasting credit of the discipline of courts that not one of my staff smiled. They stood with their arms folded and their eyes on the inlaid devices at their feet.

同类推荐
热门推荐
  • 端上餐桌的中药

    端上餐桌的中药

    《端上餐桌的中药》分两大部分,第一部分为绪言,主要介绍食物中药的发展史、如何运用简单方法鉴别食物中药的真伪优劣、现代研究所阐明的食物中药中的营养和活性物质及如何应用和保存食物中药;第二部分根据食物中药的来源和食用部位分为六大类,共介绍78种食物中药。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 超级战神(第二次世界大战史丛书)

    超级战神(第二次世界大战史丛书)

    本书综合国内外的最新研究成果和最新解密资料,在有关专家和部门的指导下,以第二次世界大战的历史进程为线索,贯穿了大战的主要历史时期、主要战场战役和主要军政人物,全景式展现了第二次世界大战的恢宏画卷。
  • 女总裁的专职司机

    女总裁的专职司机

    许呈港和妻子恩爱十年,相敬如宾。一件件本不正常小事被妻子贴上了保护色,当他撕开这层保护色的时候,却发现内里败絮糅杂。许呈港到底该怎么面对妻子一直对他的欺骗?--情节虚构,请勿模仿
  • 一不小心的错过

    一不小心的错过

    男主:谢航女主:顾沫男主和女主的一系列故事
  • 足球就是生活

    足球就是生活

    一本没有金手指只有努力奋斗的都市版体育类型小说,足球明星也是人在繁重的比赛赛程中,更多的是训练和生活。
  • 资政新篇:盐铁论中的智慧

    资政新篇:盐铁论中的智慧

    《盐铁论》被认为是一部治理国家的智慧宝典。书中提到了盐铁及酒类的国家专营,并以此为契因,围绕着国家治理的方方面面进行了全方位的思考,举凡政治、经济、文化、风俗、贸易、金融、民生,官吏……凡属国家治理的领域,都在书中进行了深入的思考。这些超越了时代的智慧与思想,在历经了2000年之久的岁月洗历之后,于今天而言更具借鉴价值。
  • 踏血成诗

    踏血成诗

    风云变换,异世大陆的起起落落,,,,,,,,
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 幕暗

    幕暗

    来自寂村的少年,看他如何傲看世间,万年植物,妖人秘境,万古死尸,外星陨石,长生不老,魔皇,圣体……