登陆注册
38045100000095

第95章 CHAPTER XI(1)

"LUBAVKA!" said Mayakin one day when he came home from the Exchange, "prepare yourself for this evening. I am going to bring you a bridegroom! Prepare a nice hearty little lunch for us. Put out on the table as much of our old silverware as possible, also bring out the fruit-vases, so that he is impressed by our table!

Let him see that each and everything we have is a rarity!"Lubov was sitting by the window darning her father's socks, and her head was bent low over her work.

"What is all this for, papa?" she asked, dissatisfied and offended.

"Why, for sauce, for flavour. And then, it's in due order. For a girl is not a horse; you can't dispose of her without the harness."All aflush with offence, Lubov tossed her head nervously, and flinging her work aside, cast a glance at her father; and, taking up the socks again, she bent her head still lower over them. The old man paced the room to and fro, plucking at his fiery beard with anxiety; his eyes stared somewhere into the distance, and it was evident that he was all absorbed in some great complicated thought. The girl understood that he would not listen to her and would not care to comprehend how degrading his words were for her. Her romantic dreams of a husband-friend, an educated man, who would read with her wise books and help her to find herself in her confused desires, these dreams were stifled by her father's inflexible resolution to marry her to Smolin. They had been killed and had become decomposed, settling down as a bitter sediment in her soul. She had been accustomed to looking upon herself as better and higher than the average girl of the merchant class, than the empty and stupid girl who thinks of nothing but dresses, and who marries almost always according to the calculation of her parents, and but seldom in accordance with the free will of her heart. And now she herself is about to marry merely because it was time, and also because her father needed a son-in-law to succeed him in his business. And her father evidently thought that she, by herself, was hardly capable of attracting the attention of a man, and therefore adorned her with silver. Agitated, she worked nervously, pricked her fingers, broke needles, but maintained silence, being aware that whatever she should say would not reach her father's heart.

And the old man kept on pacing the room to and fro, now humming psalms softly, now impressively instructing his daughter how to behave with the bridegroom. And then he also counted something on his fingers, frowned and smiled.

"Mm! So! Try me, 0h Lord, and judge me. From the unjust and the false man, deliver me. Yes! Put on your mother's emeralds, Lubov.""Enough, papa!" exclaimed the girl, sadly. "Pray, leave that alone.""Don't you kick! Listen to what I'm telling you."And he was again absorbed in his calculations, snapping his green eyes and playing with his fingers in front of his face.

"That makes thirty-five percent. Mm! The fellow's a rogue. Send down thy light and thy truth.""Papa!" exclaimed Lubov, mournfully and with fright.

"What?"

"You--are you pleased with him?"

"With whom?

"Smolin."

"Smolin? Yes, he's a rogue, he's a clever fellow, a splendid merchant! Well, I'm off now. So be on your guard, arm yourself."When Lubov remained alone she flung her work aside and leaned against the back of her chair, closing her eyes tightly. Her hands firmly clasped together lay on her knees, and their fingers twitched. Filled with the bitterness of offended vanity, she felt an alarming fear of the future, and prayed in silence:

"My God! 0h Lord! If he were only a kind man! Make him kind, sincere. 0h Lord! A strange man comes, examines you, and takes you unto himself for years, if you please him! How disgraceful that is, how terrible. 0h Lord, my God! If I could only run away!

If I only had someone to advise me what to do! Who is he? How can I learn to know him? I cannot do anything! And I have thought, ah, how much I have thought! I have read. To what purpose have Iread? Why should I know that it is possible to live otherwise, so as I cannot live? And it may be that were it not for the books my life would be easier, ******r. How painful all this is! What a wretched, unfortunate being I am! Alone. If Taras at least were here."At the recollection of her brother she felt still more grieved, still more sorry for herself. She had written to Taras a long, exultant letter, in which she had spoken of her love for him, of her hope in him; imploring her brother to come as soon as possible to see his father, she had pictured to him plans of arranging to live together, assuring Taras that their father was extremely clever and understood everything; she told about his loneliness, had gone into ecstasy over his aptitude for life and had, at the same time, complained of his attitude toward her.

For two weeks she impatiently expected a reply, and when she had received and read it she burst out sobbing for joy and disenchantment. The answer was dry and short; in it Taras said that within a month he would be on the Volga on business and would not fail to call on his father, if the old man really had no objection to it. The letter was cold, like a block of ice;with tears in her eyes she perused it over and over again, rumpled it, creased it, but it did not turn warmer on this account, it only became wet. From the sheet of stiff note paper which was covered with writing in a large, firm hand, a wrinkled and suspiciously frowning face, thin and angular like that of her father, seemed to look at her.

On Yakov Tarasovich the letter of his son made a different impression. On learning the contents of Taras's reply the old man started and hastily turned to his daughter with animation and with a peculiar smile:

同类推荐
  • 华严发菩提心章

    华严发菩提心章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘百法明门论开宗义记

    大乘百法明门论开宗义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Rinkitink In Oz

    Rinkitink In Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 时序

    时序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道基

    道基

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我家妖孽又上线了

    我家妖孽又上线了

    山海之中,容纳万物,她终于从无尽的梦魇之中脱离,总以为自己不过是沧海中的一粟,没想到最终却浴火成神——【小剧场版】“有件大事要和大家宣布一下……”某幺枕着手,翘着腿,嘴里还叼着一根狗尾巴草,躺在人家的屋顶上听墙角。“妗家小魔头终于要离开扶苏城了!”众人欢呼。某幺提着四十米大刀,从天而降,“你们听谁说的?”被按在地上摩擦的众人:是作者!是她!【预告版】一个光怪陆离的故事里,有千奇百怪的人或事,“光影或黑暗,她从不做选择,只随心去走自己的路。”【简介无能,作者已埋好坑,现在就等你们了~】
  • 恋爱使者来袭:鸢尾花物语

    恋爱使者来袭:鸢尾花物语

    天地玄黄,宇宙洪荒,于混沌中,诞生万千世界。系统:宿主,你在干什么!!!Σ(°△°|||)︴时凉月:攻略竹马啊!系统:攻略竹马你给人家下泻药!时凉月:礼尚往来嘛!系统:……系统:等等,宿主你这又是在干什么?∑(っ°Д°;)っ时凉月:攻略反派啊!系统:攻略反派你特么去毁灭世界做什么?叫你攻略是让你拯救世界的啊!少女!时凉月:可是反派想毁灭世界啊!我只好帮忙咯!系统:←_←鬼信!总之一句话,鸢尾花物语:恋爱使者来袭,尔等还不跪驾!
  • 领土亿万里

    领土亿万里

    “个人实力无敌与海量的手下,你选择哪个?”“强大神兽被你捕获,你选择收服它还是炖了它?”“科技发达的现代和茹毛饮血的原始时代,你选择在哪里生活?”张易悍说:“小孩子才做选择,整个异界都是我的!”
  • 绝品幻师

    绝品幻师

    幻师,一个古老而又神秘的职业。它不为外人所知,但却一直默默守护着全体生命。一切尽在绝品幻师。
  • 先读唐诗再旅行

    先读唐诗再旅行

    本书分为“帝都长安”、“西出阳关”、“黄河岸边”、“西署巴南”、“吴楚春色”、“人间天堂”等六个部分。
  • 感谢你们的陪伴

    感谢你们的陪伴

    高中对于很多人来说既痛苦又令人怀恋。令人痛苦的是永远都做不完的题目和起早贪黑的学习,令人怀恋的是那种淳朴的友情和那种懵懵懂懂的喜欢。刚刚踏进高中的成洛面对紧张的高中生活又会如何做呢?是平平淡淡的过完一生又或者是其他。一切内容尽在《感谢你们的陪伴》。
  • 我的二分之一

    我的二分之一

    我的孪生弟弟很可爱,什么都会做,包括做的吃啦~长得也很帅气!我们是同卵的!所以,我们是一半一半!我的孪生姐姐很迷糊,别人家的姐姐不都是照顾弟弟的吗!?为什么到我这就变了?不过她还是很可爱的,是我们学校的校花~“别总是怎么傻,你还有我。”弟弟“可是怎么办?我真的好爱他。”姐姐有的时候,连至亲也无力改变,彼此穿插在各自的生活中,见证爱情,友情,一生。你中有我,我中有你。
  • 九界鸿帝在地球

    九界鸿帝在地球

    陈鸿这辈子只想安安静静的生活,找一找龙一的线索,在地球发生的一些趣事,认识这个世界的人,还有潜在的危险!!
  • 洪荒白衣圣人

    洪荒白衣圣人

    现代修真者被自己哥哥算计,回到混之中,自己练功。见识盘古开天地,见识龙汉大劫罗睺威,见识鸿钧老道传道统,见识三清也有吃憋时。洪荒大能满天飞,其中尤以巫妖二族威,帝俊太一掌天庭,十二祖巫控大地,二族争斗几多时,白衣却是见证人。
  • 战国策(国学大书院)

    战国策(国学大书院)

    《战国策》为国别体史书。《战国策》主要记述了战国时的纵横家的政治主张和外交策略,展示了战国时代的历史特点和诸国间政治博弈的风貌,是研究战国历史的重要典籍。《战国策》是汇编而成的历史著作,作者不明。西汉末年,刘向按照国别进行了编订。