登陆注册
38537200000052

第52章 CHAPTER XXI. THAT TOILET SHOULD NOT HAVE BEEN WAST

For several seconds the tableau remained unchanged: the two women standing side by side, the two men motionless at the half-open door.

Ella was staring at the man who had entered with Mr. Ayrton. There was some apprehension in her eyes.

The man had his eyes fixed upon her. But his face was wholly devoid of expression.

Phyllis was the first to break the silence that made a frame, so to speak, for the picture.

"How do you do, Mr. Linton?" she said, taking a step toward the door.

"I am very well, thank you, Miss Ayrton," the man replied, shaking hands with her. "Rather a singular hour for a visit, is it not?"

"Oh, no! only Ella didn't tell me that you----"

She turned to Ella, and noticed that the expression of apprehension on her face had increased. She was still gazing at her husband as one shut up in a room with a snake might gaze at it, waiting for it to strike.

"Ella didn't tell you that I was coming?" said he. "She had the best of reasons for her reticence."

"Ah!"

The sound came from Ella. There was a little scornful smile on her face.

"The best of reasons?" said Phyllis interrogatively.

"The very best; she had no idea that I was coming. I wonder if she is glad to see me. She has not spoken a word to me yet."

"You have startled her by your sudden appearance," said Phyllis. "She is not certain whether you are flesh and blood or a ghost."

Then Ella gave a laugh.

"Oh, yes!" she said. "He is my husband. Go on with what you have to say, Stephen. I will not run away."

"Run away? What nonsense is this, my dear? Run away? Who said anything about your running away?"

Her husband had advanced to her as he spoke. He put a hand caressingly on one of her bare arms and the other at the back of her head. She suffered him to press her head forward until he put his lips upon her forehead.

When he had released her, and had taken a step back from her,--he seemed abut to address Phyllis,--a little cry forced itself from her.

She called his name twice,--the second time louder,--and threw herself into his arms, burying her face on his shoulder, as she had buried it on Phyllis' shoulder.

In a few moments, however, she looked up. Her husband was patting her on the arm. She had acquired two new gems since she had bent her head.

They were shining in her eyes.

"Don't go away, Phyllis dear," she said. Phyllis and her father were standing at the /portiere/ between the drawing rooms. Mr. Ayrton had a hand at the embroidered edge in the act of raising it. "Don't go away.

I am all right now. I was quite dazed at Stephen's sudden appearance.

I thought that perhaps he had--had---- Ah, I scarcely know what I thought. How did you come here--why did you come here?"

She had turned to her husband. In spite of her manifestation of affection,--the result of a certain relief which she experienced at that moment,--there was a note of something akin to indignation in her voice.

"It is very ******, my dear," replied her husband. His curiously sallow face had resumed its usual expressionless appearance. "Nothing could be more ******. I got a telegram at Paris regarding the mine, and I had to start at a moment's notice. I wrote out a telegram to send to you, and that idiotic courier put it into the pocket of my overcoat instead of sending it. I found it in my pocket when we had come as far as Canterbury. I am not one of those foolish husbands who keep these pleasant surprises for their wives--it is usually the husband who receives the surprise in such cases."

"And the coachman told you that he had driven me here?" said Ella.

"Quite so," replied the husband. "But, you see, I had some little hesitation in coming here at half-past ten o'clock to make inquiries about my wife--you might have gone to some place else, you know, in which case I should have looked a trifle foolish; so I though that, on the whole, my best plan would be to drop in upon Mr. Ayrton at the House of Commons and drive here with him when he was coming home for the night. I took it for granted that even so earnest a legislator as Mr. Ayrton allows himself his nights--after twelve, of course--at home. I'm very sorry I startled you, Ella. It shall not occur again."

"What time did you reach home?" inquired Ella casually--so casually that her husband, who had a very discriminating ear, gave a little glance in her direction. She was disengaging a corner of her lace trimming that had become entangled with a large sapphire in a pendant.

"I reached home at nine," he replied.

"At nine?" She spoke the words after him in a little gasp. Then she said, walking across the room to a sofa, "I could not have left many minutes before you arrived. I intended going to the opera."

"That toilet should not have been wasted," said he. "It is exquisite--/ravissante/!"

"It was an inspiration, your putting it on," said Phyllis. "I wonder if she really had no subtle suggestion from her own heart that you were on your way to her, Mr. Linton," she added, turning to the husband.

"I dare say it was some inward prompting of that mysterious nature, Miss Ayrton," he replied. "A woman's heart is barometric in its nature, it is not? Its sensitiveness is so great that it moves responsive to a suggestion of what is to come. Is a woman's heart prophetic, I wonder?"

"It would be a rank heresy to doubt it, after the example we have had to-night," said Mr. Ayrton. "Yes, a woman's heart is a barometer suggesting what is coming to her, and her toilet is a thermometer indicating the degree of expectancy."

"A charming phrase," said Mr. Linton; "a charming principle, only one that demands some years of close study to be rendered practical. For instance, look at my wife's toilet: it is bridal, and yet we have been married three years."

"Quite so; and that toilet means that you are the luckiest fellow in the world," said Mr. Ayrton.

"I admit the interpretation," said her husband. "I told the hansom to wait for me. He is at the door now. You have had no opera to-night, my dear?"

"You would not expect me to go alone? Phyllis was dining at the Earlscourts'," said the wife.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 道化荒古

    道化荒古

    是在一片广袤无垠的天地,没有人能了解天地的伟大,空旷纳百川,哺育孕星际,在时间的洪流下,天地以其自己的方式,孕育了无数的生命,同时也见证了死亡,如同一条没有源头,也不知尽头的长河,一刻不停的在流淌,有无数的强者试图影响这条长河,但在这天地洪流下,如一片浪花,和快就没有了痕迹。天地间人,妖,兽,巫,等无数的种族林立,还有无数的洞天福地,秘境等待着冒险者的探索。
  • 大仙决

    大仙决

    赵安,踏上了历经波折的修仙之路,且看仙生百态,众仙争雄
  • 不必求职

    不必求职

    目前就业压力越来越大,很多求职者都不知道该如何通过提高自身修养来获得更好的职位,先择业,后就业的观点一直在大众中流传。本文通过总结、分析、介绍未来10年内紧缺人才的行业,告诉求职者如何跻身这些行业,由主动求职变成猎头猎取的对象,从而实现由“蓝领—白领—金领”过渡的职业目标。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 穿越之冷倾天下

    穿越之冷倾天下

    我,一名现代刚毕业的高中生,等着志愿填报的时候打了个盹,然后就穿越了??穿越到了另一个“现代”??这个时代的生存法则怎么和我原来所处的时代不太一样呢……“柳若婉,你居然敢惹我,你完了!”“柳若婉,不是你完了,是我完了,完完整整栽在你的手里了。”
  • 黑魔魂典

    黑魔魂典

    一个修真世界的灵魂跨越亿万光年,附身与一个地球穷屌丝青年的身上,老套吗,俗气吗,可就是发生了,一场大火,烧掉了金宇家的房子,也让他全身烧伤百分之60,在昏迷3天后醒来,金宇懵逼了,我是谁,我怎么在这,我不是正和人打斗吗!自此,变成地球人的他开始努力改变自己,坚强的修炼,从而开启了一代强人一步步走上了巅峰!
  • 吾名天道

    吾名天道

    一花一世界,一树一菩提,一河释岁月,一图傲天地。一招九天,横扫兵甲三千,一式太极,打遍天下无敌。吾怒天亦怒,吾悲天亦悲,世人若问我何人,吾方言吾名天道。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 霸道龙君快放手

    霸道龙君快放手

    她前世是龙王敖广的宠姬,为赎罪而自愿轮回。今生因能在水中畅游且能用琴声引人灵魂,成为臭名昭著的水妖女七公主,后被皇帝送给嗜血著称的武神泽王当和亲王妃。传闻他曾娶过两任夫人,但是都被他吸血而死,尹萱表示怕怕。她师傅说:“若不想死,那就用琴声引出23人灵魂,便能破你23岁将死于非命的轮回。”尹萱坚定回答:“徒弟一定会努力比您晚死!”没多久,她就发现了一个惊天大秘密。武神泽王竟然月月都要悄然忍受脱皮之苦,而且嘴里全是鲜血,模样恐怖至极!尹萱跪在自己师傅面前,没种的恳求:“师傅,徒儿现在就想死于非命,那泽王太恐怖了……”