登陆注册
38553300000085

第85章 BOOK XVIII.(3)

"What an exquisitely delicious sleep I have been having," said she, as she passed her hands over her face, "in spite of all my misery. I wish Diana would let me die so sweetly now at this very moment, that I might no longer waste in despair for the loss of my dear husband, who possessed every kind of good quality and was the most distinguished man among the Achaeans."With these words she came down from her upper room, not alone but attended by two of her maidens, and when she reached the suitors she stood by one of the bearing-posts supporting the roof of the cloister, holding a veil before her face, and with a staid maid servant on either side of her. As they beheld her the suitors were so overpowered and became so desperately enamoured of her, that each one prayed he might win her for his own bed fellow.

"Telemachus," said she, addressing her son, "I fear you are no longer so discreet and well conducted as you used to be. When you were younger you had a greater sense of propriety; now, however, that you are grown up, though a stranger to look at you would take you for the son of a well-to-do father as far as size and good looks go, your conduct is by no means what it should be. What is all this disturbance that has been going on, and how came you to allow a stranger to be so disgracefully ill-treated? What would have happened if he had suffered serious injury while a suppliant in our house? Surely this would have been very discreditable to you.""I am not surprised, my dear mother, at your displeasure," replied Telemachus, "I understand all about it and know when things are not as they should be, which I could not do when I was younger; I cannot, however, behave with perfect propriety at all times. First one and then another of these wicked people here keeps driving me out of my mind, and I have no one to stand by me. After all, however, this fight between Irus and the stranger did not turn out as the suitors meant it to do, for the stranger got the best of it. I wish Father Jove, Minerva, and Apollo would break the neck of every one of these wooers of yours, some inside the house and some out; and I wish they might all be as limp as Irus is over yonder in the gate of the outer court. See how he nods his head like a drunken man; he has had such a thrashing that he cannot stand on his feet nor get back to his home, wherever that may be, for has no strength left in him."Thus did they converse. Eurymachus then came up and said, "Queen Penelope, daughter of Icarius, if all the Achaeans in Iasian Argos could see you at this moment, you would have still more suitors in your house by tomorrow morning, for you are the most admirable woman in the whole world both as regards personal beauty and strength of understanding."To this Penelope replied, "Eurymachus, heaven robbed me of all my beauty whether of face or figure when the Argives set sail for Troy and my dear husband with them. If he were to return and look after my affairs, I should both be more respected and show a better presence to the world. As it is, I am oppressed with care, and with the afflictions which heaven has seen fit to heap upon me. My husband foresaw it all, and when he was leaving home he took my right wrist in his hand- 'Wife, 'he said, 'we shall not all of us come safe home from Troy, for the Trojans fight well both with bow and spear. They are excellent also at fighting from chariots, and nothing decides the issue of a fight sooner than this. I know not, therefore, whether heaven will send me back to you, or whether I may not fall over there at Troy. In the meantime do you look after things here.

Take care of my father and mother as at present, and even more so during my absence, but when you see our son growing a beard, then marry whom you will, and leave this your present home. This is what he said and now it is all coming true. A night will come when I shall have to yield myself to a marriage which I detest, for Jove has taken from me all hope of happiness. This further grief, moreover, cuts me to the very heart. You suitors are not wooing me after the custom of my country. When men are courting a woman who they think will be a good wife to them and who is of noble birth, and when they are each trying to win her for himself, they usually bring oxen and sheep to feast the friends of the lady, and they make her magnificent presents, instead of eating up other people's property without paying for it."This was what she said, and Ulysses was glad when he heard her trying to get presents out of the suitors, and flattering them with fair words which he knew she did not mean.

Then Antinous said, "Queen Penelope, daughter of Icarius, take as many presents as you please from any one who will give them to you; it is not well to refuse a present; but we will not go about our business nor stir from where we are, till you have married the best man among us whoever he may be."The others applauded what Antinous had said, and each one sent his servant to bring his present. Antinous's man returned with a large and lovely dress most exquisitely embroidered. It had twelve beautifully made brooch pins of pure gold with which to fasten it. Eurymachus immediately brought her a magnificent chain of gold and amber beads that gleamed like sunlight. Eurydamas's two men returned with some earrings fashioned into three brilliant pendants which glistened most beautifully; while king Pisander son of Polyctor gave her a necklace of the rarest workmanship, and every one else brought her a beautiful present of some kind.

同类推荐
  • 大方等大集经

    大方等大集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小儿疮疡门

    小儿疮疡门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Ajax

    Ajax

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 昆腔原始

    昆腔原始

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣多罗菩萨梵赞

    圣多罗菩萨梵赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 帝少宣言:初爱如此任性

    帝少宣言:初爱如此任性

    一夜迷茫,醒来第一眼又见四年未见的青梅竹马。四年的自由飞翔使她不在对他有一丝的依赖,面对他的限制她则是是不满中的不负。经过无数次的争吵,就像没个霸道总裁一样的傲娇一点一点的消失。“江巷忱!你怎么就这么爱管闲事!”“你的事都不是闲事。”几个月到她人间蒸发似得消失在他的世界,她的存在方法成了每个人的梦,诡异的是没有留下关于她的痕迹。他懊悔着他对她的束缚,就此宣言只要还她在他身边她可以继续她要的随心。【ps:全文免费更新不定但是!全文以宠为主青梅竹马】
  • 列车诡途

    列车诡途

    别人坐车,我也坐车。而我坐上了一辆不知归路的列车。当你们坐在火车上,你确定周围一定是人吗。我只知道我坐的这辆车不是人。车头往西,寻死。车头向东,往生。
  • 最爱近视眼

    最爱近视眼

    【简介】【印象:钟友伟、孙维......】一名出身普通的大学生,背负着家人的殷殷期盼,同样拥有大学生的美好理想,在欢度校园学习青春时光的同时,迫切自身早早的融入社会,真正地独立起来。初出社会,遭逢坎坷与迷茫的同时,面临的一切都将再现实不过,关系比友情实在,四处奔波的目的在于有利可图。一条追梦的人生之路,虽然坎坷,但不失乐趣,足可行,则路无尽。
  • 九尾望月

    九尾望月

    “佛爷,你跟紫霞仙子还有来往吗?”“没有紫霞仙子”“佛爷,那你师弟猪八戒真的调戏过嫦娥娘娘吗?”“我怎么知道?!”“佛爷,唐僧到底爱没爱过女儿国的国王呀?”悟空拉住兔子一只耳朵,“再话多,我把你拧下来!”随后放开。兔子往旁边跳了几步,“佛爷,最后一个问题,沙僧真的脱发吗?”…………
  • 木冉阑珊辰灯火

    木冉阑珊辰灯火

    蓦然回首,她看见了那个站在灯火处一直观望着她的人。她疑惑着,步履阑珊地走过去跟他打了个招呼。就一眼,她才知道原来他就是她命中注定的缘分。
  • 绝世仙道

    绝世仙道

    一介状元郎,本以为是绚丽人生的开始,一个神秘的女修带走了他所有的荣誉,崩溃了他的凡人人生。
  • 我的曾经你不曾来过

    我的曾经你不曾来过

    一个单位上班的小白,憧憬一下美好的未来,现实中的你我也许在这里都发现我们的影子,存在于过去,存在于将来,却活在当下
  • 奶包分你一半

    奶包分你一半

    从小众星捧月的沈大少爷,要风得风,要雨得雨,岂会栽在一个女人身上,可笑至极。某天,有朋友问及,他与那女人的事,大少爷漫不经心道了句“她一个觊觎我家财产的女人,配吗?”多日后,沈汁行红着眼,被那人抱在怀里揉着脑袋,轻声哄道:“小奶包,乖啊,姐姐离开一中,是为了名正言顺与你在一起。”【口嫌体直小奶包×美艳动人小姐姐】本书又名《意外发现沈大少爷的奶包属性,我可!》1.里面出现的城市名都是虚构的,切勿与现实相连。2.晚十点更新,日更两章。 (全文待修)
  • 小宝儿日记

    小宝儿日记

    【两岸文学PK大赛】假如,现在你的左手拿着一个冰淇淋,右手拿着一块巧克力,那么,你会先吃哪一个呢?答:看心情。
  • 快穿奇葩文

    快穿奇葩文

    就是奇葩,为啥奇葩?因为作者都不知道自己在写什么