登陆注册
38567400000123

第123章 CHAPTER IV(2)

Suddenly deprived of pleasures, the use of which had made them an absolute want, the Monk felt this restraint severely. Naturally addicted to the gratification of the senses, in the full vigour of manhood, and heat of blood, He had suffered his temperament to acquire such ascendency that his lust was become madness. Of his fondness for Antonia, none but the grosser particles remained: He longed for the possession of her person; and even the gloom of the vault, the surrounding silence, and the resistance which He expected from her, seemed to give a fresh edge to his fierce and unbridled desires.

Gradually He felt the bosom which rested against his, glow with returning warmth. Her heart throbbed again; Her blood flowed swifter, and her lips moved. At length She opened her eyes, but still opprest and bewildered by the effects of the strong opiate, She closed them again immediately. Ambrosio watched her narrowly, nor permitted a movement to escape him. Perceiving that She was fully restored to existence, He caught her in rapture to his bosom, and closely pressed his lips to hers. The suddenness of his action sufficed to dissipate the fumes which obscured Antonia's reason. She hastily raised herself, and cast a wild look round her. The strange Images which presented themselves on every side contributed to confuse her. She put her hand to her head, as if to settle her disordered imagination. At length She took it away, and threw her eyes through the dungeon a second time. They fixed upon the Abbot's face.

'Where am I?' She said abruptly. 'How came I here? Where is my Mother? Methought, I saw her! Oh! a dream, a dreadful dreadful dream told me . . . . . . But where am I? Let me go! I cannot stay here!'

She attempted to rise, but the Monk prevented her.

'Be calm, lovely Antonia!' He replied; 'No danger is near you:

Confide in my protection. Why do you gaze on me so earnestly?

Do you not know me? Not know your Friend? Ambrosio?'

'Ambrosio? My Friend? Oh! yes, yes; I remember . . . . . .

But why am I here? Who has brought me? Why are you with me?

Oh! Flora bad me beware . . . . .! Here are nothing but Graves, and Tombs, and Skeletons! This place frightens me! Good Ambrosio take me away from it, for it recalls my fearful dream! Methought I was dead, and laid in my grave! Good Ambrosio, take me from hence. Will you not? Oh! will you not? Do not look on me thus!

Your flaming eyes terrify me! Spare me, Father! Oh! spare me for God's sake!'

'Why these terrors, Antonia?' rejoined the Abbot, folding her in his arms, and covering her bosom with kisses which She in vain struggled to avoid: 'What fear you from me, from one who adores you? What matters it where you are? This Sepulchre seems to me Love's bower; This gloom is the friendly night of mystery which He spreads over our delights! Such do I think it, and such must my Antonia. Yes, my sweet Girl! Yes! Your veins shall glow with fire which circles in mine, and my transports shall be doubled by your sharing them!'

While He spoke thus, He repeated his embraces, and permitted himself the most indecent liberties. Even Antonia's ignorance was not proof against the ******* of his behaviour. She was sensible of her danger, forced herself from his arms, and her shroud being her only garment, She wrapped it closely round her.

'Unhand me, Father!' She cried, her honest indignation tempered by alarm at her unprotected position; 'Why have you brought me to this place? Its appearance freezes me with horror! Convey me from hence, if you have the least sense of pity and humanity!

Let me return to the House which I have quitted I know not how;But stay here one moment longer, I neither will, or ought.'

Though the Monk was somewhat startled by the resolute tone in which this speech was delivered, it produced upon him no other effect than surprize. He caught her hand, forced her upon his knee, and gazing upon her with gloting eyes, He thus replied to her.

'Compose yourself, Antonia. Resistance is unavailing, and I need disavow my passion for you no longer. You are imagined dead:

Society is for ever lost to you. I possess you here alone; You are absolutely in my power, and I burn with desires which I must either gratify or die: But I would owe my happiness to yourself. My lovely Girl! My adorable Antonia! Let me instruct you in joys to which you are still a Stranger, and teach you to feel those pleasures in my arms which I must soon enjoy in yours. Nay, this struggling is childish,' He continued, seeing her repell his caresses, and endeavour to escape from his grasp;'No aid is near: Neither heaven or earth shall save you from my embraces. Yet why reject pleasures so sweet, so rapturous? No one observes us: Our loves will be a secret to all the world:

Love and opportunity invite your giving loose to your passions.

Yield to them, my Antonia! Yield to them, my lovely Girl! Throw your arms thus fondly round me; Join your lips thus closely to mine! Amidst all her gifts, has Nature denied her most precious, the sensibility of Pleasure? Oh! impossible! Every feature, look, and motion declares you formed to bless, and to be blessed yourself! Turn not on me those supplicating eyes: Consult your own charms; They will tell you that I am proof against entreaty.

Can I relinquish these limbs so white, so soft, so delicate;These swelling breasts, round, full, and elastic! These lips fraught with such inexhaustible sweetness? Can I relinquish these treasures, and leave them to another's enjoyment? No, Antonia; never, never! I swear it by this kiss, and this! and this!'

同类推荐
  • 三茅真君加封事典

    三茅真君加封事典

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 发财秘诀

    发财秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 剡录

    剡录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古雪哲禅师语录

    古雪哲禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 步里客谈

    步里客谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 丧尸王的最强系统

    丧尸王的最强系统

    轮回千年,今生成为丧尸,手握百万丧尸大军。你说什么,说我没空军?我的丧尸蝙蝠,丧尸鸟不会飞?什么你说我没水军?我的丧尸水蛭,丧尸大白鲨不是水里的?
  • 今生注定只爱你

    今生注定只爱你

    他和她在一次偶然中相遇。他遇刺受伤缺血,而她恰好和他一个血型,她毫无疑虑的献上了自己的血。在他苏醒后看见她,心中怦然一跳,相见恨晚的感觉涌上心头。然而这一面之缘,竟让他迷上了她,或许就因为她的血在他的身上流躺,就注定了他今生要为她痴狂?
  • 伊修维斯:炎之传说

    伊修维斯:炎之传说

    爱情的幻境在黑暗之中轮回!热血的怒吼被无尽深渊碾碎!力量,财富。并不是我想要的!为了守护心中所重,我可化身轮回中的死神,地狱中的恶魔。纵然与世为敌,也不忘内心最深处那仅存的美好!我是夏炎:在我无尽的火焰下,与我一起,巅峰一战!唯一官方粉丝群:493735068
  • 捡个奴隶做老婆

    捡个奴隶做老婆

    《teachingfeeling》半同人文:我是一名医生,通过一个商人和一次偶然的机会,我得到了一个名叫希尔薇的奴隶,我和希尔薇之间不断发生着种种微妙的关系……
  • 异世自逍遥

    异世自逍遥

    一个无名少女如何异世自我逍遥,玩转红尘!宫斗?宅斗?与我何事?这么浪费时又伤脑的事,直接拍死!还是逍遥于江湖最自在!偶尔来几首,我自风流唱响古代!
  • 冥花本无心

    冥花本无心

    花本无心,却为一人绽放。然而,梦醒时分,终究花零叶散
  • 乾坤倒转:邪妃惊天下

    乾坤倒转:邪妃惊天下

    她,21世纪华夏国特工组小队长,狡诈腹黑,坚毅异常。却在执行一次护宝任务时惨被烈火焚身,却身死魂穿。她,东临帝国护国大将军之女,生性单纯,却痴心错付。为了那挚爱之人付出一切,最终却落得个鸟尽弓藏,满门抄斩的下场。当她变成了她,当单纯变成了腹黑,当执着变成了坚毅。当一切回到了原点。她的人生从此将由她自己做主。手握重宝,修炼神功,运筹帷幄,扭转乾坤,为“爱”复仇。且看她如何翻手为云,覆手为雨,轻狂惊天下。然,太过风华绝代是要遭人惦记的。当面对穷追不舍的他,她是否还能固守本心呢。
  • 我要稳稳的生活

    我要稳稳的生活

    笑笑一路坎坷,只想找到属于自己那稳稳的幸福生活,只要稳稳的幸福。与你一起携手,共赴才米油盐!
  • 穿越之巫女袭来

    穿越之巫女袭来

    昔日身边人的陷害让麦朵朵无意中穿越到古代,原本不鲜亮的人生暂且放下,坦然迎接新生。无奈命运从未罢休,兵荒马乱的战争年代,神秘莫测的民间巫术,扑朔迷离的穿越身世,接二连三、跌宕起伏的非凡际遇,让麦朵朵在迷失、彷徨、挣扎和领悟中无限循环,周而复始。
  • 有个召唤是大叔

    有个召唤是大叔

    “世界这么大,我想去看看。”庞大叔眯着眼看着眼前的呼噜呼噜的亚德炎淡淡的说到。“穿衣服,”黑发大萝莉一把掀起被子,“赶紧给我起床!”“是,是,这就起,这就起。”