登陆注册
38572900000002

第2章

Out of this sprang the beginning of my misfortunes, which have followed me even to the present day; the more widely my fame was spread abroad, the more bitter was the envy that was kindled against me. It was given out that I, presuming on my gifts far beyond the warranty of my youth, was aspiring despite my tender years to the leadership of a school; nay, more, that I was ****** ready the very place in which I would undertake this task, the place being none other than the castle of Melun, at that time a royal seat. My teacher himself had some foreknowledge of this, and tried to remove my school as far as possible from his own. Working in secret, he sought in every way he could before I left his following to bring to nought the school I had planned and the place I had chosen for It. Since, however, in that very place he had many rivals, and some of them men of influence among the great ones of the land, relying on their aid I won to the fulfillment of my wish; the support of many was secured for me by reason of his own unconcealed envy. From this small inception of my school, my fame in the art of dialectics began to spread abroad, so that little by little the renown, not alone of those who had been my fellow students, but of our very teacher himself, grew dim and was like to die out altogether.

Thus it came about that, still more confident in myself, I moved my school as soon as I well might to the castle of Corbeil, which is hard by the city of Paris, for there I knew there would be given more frequent chance for my assaults in our battle of disputation.

No long time thereafter I was smitten with a grievous illness, brought upon me by my immoderate zeal for study. This illness forced me to turn homeward to my native province, and thus for some years I was as if cut off from France. And yet, for that very reason, I was sought out all the more eagerly by those whose hearts were troubled by the lore of dialectics.

But after a few years had passed, and I was whole again from my sickness, I learned that my teacher, that same William Archdeacon of Paris, had changed his former garb and joined an order of the regular clergy. This he had done, or so men said, in order that he might be deemed more deeply religious, and so might be elevated to a loftier rank in the prelacy, a thing which, in truth, very soon came to pass, for he was made bishop of Chalons. Nevertheless, the garb he had donned by reason of his conversion did nought to keep him away either from the city of Paris or from his wonted study of philosophy;and in the very monastery wherein he had shut himself up for the sake of religion he straightway set to teaching again after the same fashion as before.

To him did I return for I was eager to learn more of rhetoric from his lips; and in the course of our many arguments on various matters, I compelled him by most potent reasoning first to alter his former opinion on the subject of the universals, and finally to abandon it altogether. Now, the basis of this old concept of his regarding the reality of universal ideas was that the same quality formed the essence alike of the abstract whole and of the individuals which were its parts: in other words, that there could be no essential differences among these individuals, all being alike save for such variety as might grow out of the many accidents of existence.

Thereafter, however, he corrected this opinion, no longer maintaining that the same quality was the essence of all things, but that, rather, it manifested itself in them through diverse ways. This problem of universals is ever the most vexed one among logicians, to such a degree, indeed, that even Porphyry, writing in his "Isagoge" regarding universals, dared not attempt a final pronouncement thereon, saying rather: "This is the deepest of all problems of its kind." Wherefore it followed that when William had first revised and then finally abandoned altogether his views on this one subject, his lecturing sank into such a state of negligent reasoning that it could scarce be called lecturing on the science of dialectics at all; it was as if all his science had been bound up in this one question of the nature of universals.

Thus it came about that my teaching won such strength and authority that even those who before had clung most vehemently to my former master, and most bitterly attacked my doctrines, now flocked to my school. The very man who had succeeded to my master's chair in the Paris school offered me his post, in order that he might put himself under my tutelage along with all the rest, and this in the very place where of old his master and mine had reigned. And when, in so short a time, my master saw me directing the study of dialectics there, it is not easy to find words to tell with what envy he was consumed or with what pain he was tormented. He could not long, in truth, bear the anguish of what he felt to be his wrongs, and shrewdly he attacked me that he might drive me forth. And because there was nought in my conduct whereby he could come at me openly, he tried to steal away the school by launching the vilest calumnies against him who had yielded his post to me, and by putting in his place a certain rival of mine. So then I returned to Melun, and set up my school there as before;and the more openly his envy pursued me, the greater was the authority it conferred upon me. Even so held the poet: "Jealousy aims at the peaks;the winds storm the loftiest summits." (Ovid:"Remedy for Love," I,369.)Not long thereafter, when William became aware of the fact that almost all his students were holding grave doubts as to his religion, and were whispering earnestly among themselves about his conversion, deeming that he had by no means abandoned this world, he withdrew himself and his brotherhood, together with his students, to a certain estate far distant from the city.

同类推荐
热门推荐
  • 名侦探推理破奇案

    名侦探推理破奇案

    本书中的故事内容虽然简短,却趣味横生;作为向自己的脑力挑战的媒介,毫不逊色于一般的侦探故事。本书包括了“古坟里的谋杀”、“印花上的毒药”、“风流作曲家之死”等等精彩的奇案。
  • 最幽默·世说新语

    最幽默·世说新语

    魏晋是中国历史上最混乱、最动荡的时代,却也是精神上最自由、最解放,且最具智慧与热情的一个时代,这些在刘义庆所撰《世说新语》中得到了充分体现。通过魏晋名士们的“非常之言”“非常之行”以及“非常之道”,让我们穿越时光重回历史现场,感受那个时代特有的疯狂与洒脱。
  • 过雨烟尘

    过雨烟尘

    每一个人都很孤独,希望我的故事不会让你感觉到孤独。
  • 谁偷走了我们的青春

    谁偷走了我们的青春

    回忆我们的青春时光,有争执,有烦恼,有开心,有快乐,那个充满回忆和向往的青春时光,到底去了哪里,请让我们一起来寻找。
  • 4号门诊楼

    4号门诊楼

    一名男子在一次心脏手术中意外身亡,同一天夜里,副院长的妻子离奇跳楼,经抢救无效死亡,随之,地下室停尸房里的值班人员也意外毙命,而这一切,都发生在后来被人称之为死亡之楼的4号门诊楼上,难道这一切只是巧合?
  • 付费总裁:老婆难再逃

    付费总裁:老婆难再逃

    这该死的女人!竟然在完事之后留下一万块钱给他,很好很强大!重重误会后,发现原来是婚约早定未婚妻,到了结婚时她却人间蒸发!再回来时她竟然不知廉耻的同时成了大哥和二哥的地下晴人!手里还牵着一个酷似他三哥的臭屁小子!这究竟是怎么回事!!!
  • 我是英雄召唤师

    我是英雄召唤师

    方诚是一名普通的高中二年级学生,因为捡到一封信的原因,他成为了召唤师并且召唤了一个吃货,不,一个英雄放逐之刃——锐雯。这是神精心布置的一场生存游戏,和其他的召唤师争夺实现愿望的权利,只有最终活下来的召唤师才有资格实现愿望。现实的残酷,人心的险恶,为了活下去,方诚必须让自己变强。在此感谢墨星免费小说封面支持,没封面的赶快去领取!http://www.mx-fm.com
  • 制服恋之吃货妻

    制服恋之吃货妻

    讲文明爱干净尊四美的罗机长讨了个老婆,看着老婆的海胃还有穷之不尽的力气以及不修边幅的造型,他的表情始终淡定。后来,罗机长驾驶飞机升到万里高空,满目的层层白云皆化作自家老婆的脸,把旁边的副机长给吓得不轻,副机长偷瞄机长,只见机长的表情是诡异的笑。又后来,某人穿着制服怒指:“老婆,不准爬墙!”某女人愣三秒:“我没有。”“那你在干什么?”“我在研究征服与被征服。”挑眉,“……你敢试试看!”
  • 木叶之最强木遁

    木叶之最强木遁

    意外穿越到火影世界还成为了忍界之神千手柱间的孙子?!宇智波写轮眼幻术天下无敌?日向家白眼透视看穿一切?幼小的千手云间看着手里渐渐长出的树苗陷入了沉思。。。。。。
  • 英语PARTY——人生礼颂

    英语PARTY——人生礼颂

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。