登陆注册
38612500000091

第91章 MISS LURIDA VINCENT TO MRS.EUTHYMIA KIRKWOOD(4)

No,--no,--no!I want to see the young people in our schools and academies and colleges,and the graduates of these institutions,lifted up out of the little Dismal Swamp of self-contemplating and self-indulging and self-commiserating emotionalism which is surfeiting the land with those literary sandwiches,--thin slices of tinkling sentimentality between two covers looking like hard-baked gilt gingerbread.But what faces these young folks make up at my good advice!They get tipsy on their rhymes.Nothing intoxicates one like his--or her--own verses,and they hold on to their metre-ballad-mongering as the fellows that inhale nitrous oxide hold on to the gas-bag."We laughed over this essay of the old Professor;though it hit us pretty hard.The best part of the joke is that the old man himself published a thin volume of poems when he was young,which there is good reason to think he is not very proud of,as they say he buys up all the copies he can find in the shops.No matter what they say,Ican't help agreeing with him about this great flood of "poetry,"as it calls itself,and looking at the rhyming mania much as he does.

How I do love real poetry!That is the reason hate rhymes which have not a particle of it in them.The foolish scribblers that deal in them are like bad workmen in a carpenter's shop.They not only turn out bad jobs of work,but they spoil the tools for better workmen.

There is hardly a pair of rhymes in the English language that is not so dulled and hacked and gapped by these 'prentice hands that a master of the craft hates to touch them,and yet he cannot very well do without them.I have not been besieged as the old Professor has been with such multitudes of would-be-poetical aspirants that he could not even read their manuscripts,but I have had a good many letters containing verses,and I have warned the writers of the delusion under which they were laboring.

You may like to know that I have just been translating some extracts from the Greek Anthology.I send you a few specimens of my work,with a Dedication to the Shade of Sappho.I hope you will find something of the Greek rhythm in my versions,and that I have caught a spark of inspiration from the impassioned Lesbian.I have found great delight in this work,at any rate,and am never so happy as when I read from my manuscript or repeat from memory the lines into which I have transferred the thought of the men and women of two thousand years ago,or given rhythmical expression to my own rapturous feelings with regard to them.I must read you my Dedication to the Shade of Sappho.I cannot help thinking that you will like it better than either of my last two,The Song of the Roses,or The Wail of the Weeds.

How I do miss you,dearest!I want you:I want you to listen to what I have written;I want you to hear all about my plans for the future;I want to look at you,and think how grand it must be to feel one's self to be such a noble and beautiful-creature;I want to wander in the woods with you,to float on the lake,to share your life and talk over every day's doings with you.Alas!I feel that we have parted as two friends part at a port of embarkation:they embrace,they kiss each other's cheeks,they cover their faces and weep,they try to speak good-by to each other,they watch from the pier and from the deck;the two forms grow less and less,fainter and fainter in the distance,two white handkerchiefs flutter once and again,and yet once more,and the last visible link of the chain which binds them has parted.Dear,dear,dearest Euthymia,my eyes are running over with tears when I think that we may never,never meet again.

Don't you want some more items of village news?We are threatened with an influx of stylish people:"Buttons"to answer the door-bell,in place of the chamber-maid;"butler,"in place of the "hired man;"footman in top-boots and breeches,cockade on hat,arms folded a la Napoleon;tandems,"drags,"dogcarts,and go-carts of all sorts.It is rather amusing to look at their ambitious displays,but it takes away the good old country flavor of the place.

I don't believe you mean to try to astonish us when you come back to spend your summers here.I suppose you must have a large house,and I am sure you will have a beautiful one.I suppose you will have some fine horses,and who would n't be glad to?But I do not believe you will try to make your old Arrowhead Village friends stare their eyes out of their heads with a display meant to outshine everybody else that comes here.You can have a yacht on the lake,if you like,but I hope you will pull a pair of oars in our old boat once in a while,with me to steer you.I know you will be just the same dear-Euthymia you always were and always must be.How happy you must make such a man as Maurice Kirkwood!And how happy you ought to be with him!--a man who knows what is in books,and who has seen for himself,what is in men.If he has not seen so much of women,where could he study all that is best in womanhood as he can in his own wife?Only one thing that dear Euthymia lacks.She is not quite pronounced enough in her views as to the rights and the wrongs of the ***.When I visit you,as you say I shall,I mean to indoctrinate Maurice with sound views on that subject.I have written an essay for the Society,which I hope will go a good way towards answering all the objections to female suffrage.I mean to read it to your husband,if you will let me,as I know you will,and perhaps you would like to hear it,--only you know my thoughts on the subject pretty well already.

With all sorts of kind messages to your dear husband,and love to your precious self,I am ever your LURIDA.

DR.BUTTS TO MRS.EUTHYMIA KIRKWOOD.

MY DEAR EUTHYMIA,--My pen refuses to call you by any other name.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 为自己点一盏智慧心灯

    为自己点一盏智慧心灯

    本书用经典的故事案例让你洞察到人生的真谛,从生活的细节中轻松品味人生的智慧,从点滴的智慧中学会做人、做事,学会快乐的生活。分为:读懂人生,醒悟人生读懂自己,做最聪明的自己两部分内容。
  • 我最青春

    我最青春

    讲述了一群90后“学渣”区孩子的校园生活。
  • 青梅是吾妻

    青梅是吾妻

    从小就天资聪颖的景王爷。天赋异禀才华横溢却一心想做闲云野鹤的景王爷。不争不抢,对皇位毫无兴趣的景王爷。却有一天出乎天下人意料,皇位就这样毫无征兆的落在了他身上。他运筹帷幄,步步为营,大楚江山在他的带领下,日渐繁荣昌盛。他的父皇从小就很看好他,果然,他充分实现了先帝的期望。他生来就是做皇帝的。可他却无意于皇位,为此,先帝曾想了无数法子激他。后来他妥协了,据说是为了一个叫“霜儿”的姑娘。
  • 大侦理之谜题

    大侦理之谜题

    每一个结局皆是迷,每一宗奇案皆由你破,你的推理成就一切。
  • 乱世公主为王

    乱世公主为王

    魂穿到一个架空王朝的嫡出长公主身上,身份尊贵堪比太子,皇后宠爱要什么给什么,有堪比王侯的封地就算了,皇帝还把传国玉玺交给她,这不是招人恨么?初次进宫遇到狡诈如狐的少年不要紧,要紧的是这皇帝怎么如此昏庸,似乎有些像是亡国之兆?多方打探证实这偌大的王朝已经名存实亡,怎么办?原本只想做只米虫,混吃等死,可是现实残酷,尊贵的嫡公主一朝沦为亡国女,只怕活下去都是个问题。上官云默表示,自己要学会上乘武功,然后跑路,找一个海外仙山隐居,等天下太平了再出世。然而一个拥有辽阔富饶的封地,又带走皇朝玉玺以及传说中巨大的国库宝藏的公主,各方人马怎么会允许你跑路?要么把东西和命留下,要么就,争吧!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 流逝匆匆

    流逝匆匆

    我们开始抱怨生活,抱怨时间,我们不满足现状,我们是一群不安现状的孩子,语瑾说“遇见尚豪的第一眼,就心动了”,夏一说“回首时,终于站在了那年想象中的未来”,梦茜说“我们经历了很多人,很多事,还是走到了一起,这一次不放手”。思汐说“那时候太小,做了很多现在后悔莫及的事情”叶凡说“那时候,我从未害怕过”,尚豪说“青春就是疯狂过,笑过,哭过,但是不后悔”邱辉说“夜深人静的时候,我就想起了你,”欧杰说“我会一直宠着你”徐轩说“长大了,就知道什么叫做距离”后来的后来,我们从未回头!最后我们都变了!
  • 吞星之路

    吞星之路

    公元2120年,一场来自宇宙未知领域的巨大灾难突如其来的降临在了地球,地球人类文明遭遇了前所未有的毁灭性打击,台风、地震、海啸、火山喷发,各种自然灾害不断发生,许多动植物也变的极具攻击性,更是出现了许多未知的神秘生物对人类进行疯狂打击,全球近100亿人口有将近80%的人因此而丧生,这一切就如同世界末日。然而,旧世界的毁灭也意味着新世界的诞生,在此次灾难中顽强生存下来的人类迅速适应着这所发生的一切,他们默默的积蓄着力量,准备有朝一日再次崛起……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!