登陆注册
38634800000012

第12章 ON THE ROYAL SOCIETY OF LITERATURE(3)

"Gomer Chephoraod, live for ever! It appears to thy servants that of all the productions of the earth good wine is the best, and bad wine is the worst.Good wine makes the heart cheerful, the eyes bright, the speech ready.Bad wine confuses the head, disorders the stomach, makes us quarrelsome at night, and sick the next morning.Now therefore let my lord the king take order that thy servants may drink good wine.

"And how is this to be done?" said the good-natured prince.

"O King," said his monitor, "this is most easy.Let the king make a decree, and seal it with his royal signet: and let it be proclaimed that the king will give ten she-asses, and ten slaves, and ten changes of raiment, every year, unto the man who shall make ten measures of the best wine.And whosoever wishes for the she-asses, and the slaves, and the raiment, let him send the ten measures of wine to thy servants, and we will drink thereof and judge.So shall there be much good wine in Assyria."The project pleased Gomer Chephoraod."Be it so," said he.The people shouted.The petitioners prostrated themselves in gratitude.The same night heralds were despatched to bear the intelligence to the remotest districts of Assyria.

After a due interval the wines began to come in; and the examiners assembled to adjudge the prize.The first vessel was unsealed.Its odour was such that the judges, without tasting it, pronounced unanimous condemnation.The next was opened: it had a villainous taste of clay.The third was sour and vapid.

They proceeded from one cask of execrable liquor to another, till at length, in absolute nausea, they gave up the investigation.

The next morning they all assembled at the gate of the king, with pale faces and aching heads.They owned that they could not recommend any competitor as worthy of the rewards.They swore that the wine was little better than poison, and entreated permission to resign the office of deciding between such detestable potions.

"In the name of Belus, how can this have happened?" said the king.

Merolchazzar, the high-priest, muttered something about the anger of the Gods at the toleration shown to a sect of impious heretics who ate pigeons broiled, "whereas," said he, "our religion commands us to eat them roasted.Now therefore, O King,"continued this respectable divine, "give command to thy men of war, and let them smite the disobedient people with the sword, them, and their wives, and their children, and let their houses, and their flocks, and their herds, be given to thy servants the priests.Then shall the land yield its increase, and the fruits of the earth shall be no more blasted by the vengeance of Heaven.""Nay," said the king, "the ground lies under no general curse from Heaven.The season has been singularly good.The wine which thou didst thyself drink at the banquet a few nights ago, Ovenerable Merolchazzar, was of this year's vintage.Dost thou not remember how thou didst praise it? It was the same night that thou wast inspired by Belus and didst reel to and fro, and discourse sacred mysteries.These things are too hard for me.Icomprehend them not.The only wine which is bad is that which is sent to my judges.Who can expound this to us?"The king scratched his head.Upon which all the courtiers scratched their heads.

He then ordered proclamation to be made that a purple robe and a golden chain should be given to the man who could solve this difficulty.

An old philosopher, who had been observed to smile rather disdainfully when the prize had first been instituted, came forward and spoke thus:--"Gomer Chephoraod, live for ever! Marvel not at that which has happened.It was no miracle, but a natural event.How could it be otherwise? It is true that much good wine has been made this year.But who would send it in for thy rewards? Thou knowest Ascobaruch who hath the great vineyards in the north, and Cohahiroth who sendeth wine every year from the south over the Persian Golf.Their wines are so delicious that ten measures thereof are sold for an hundred talents of silver.Thinkest thou that they will exchange them for thy slaves and thine asses?

What would thy prize profit any who have vineyards in rich soils?""Who then," said one of the judges, "are the wretches who sent us this poison?""Blame them not," said the sage, "seeing that you have been the authors of the evil.They are men whose lands are poor, and have never yielded them any returns equal to the prizes which the king proposed.Wherefore, knowing that the lords of the fruitful vineyards would not enter into competition with them they planted vines, some on rocks, and some in light sandy soil, and some in deep clay.Hence their wines are bad.For no culture or reward will make barren land bear good vines.Know therefore, assuredly, that your prizes have increased the quantity of bad but not of good wine."There was a long silence.At length the king spoke."Give him the purple robe and the chain of gold.Throw the wines into the Euphrates; and proclaim that the Royal Society of Wines is dissolved."...

同类推荐
  • 上清天关三图经

    上清天关三图经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外科证治全书

    外科证治全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 余无言医案及医话

    余无言医案及医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 亦玉堂稿

    亦玉堂稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • NICHOLAS NICKLEBY

    NICHOLAS NICKLEBY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 离歌如风

    离歌如风

    你有没有爱过一个人?你有没有被一个男人默默暗恋三年?爱情可以经得住多久的诱惑?世界上有太多的悲惨,比起那些因为爱情而寻死觅活的人,我应该算是比较幸运的吧?因为我只是为他难过了几天而已,确切的说,我是为那段愚蠢的爱情难过几天,仅此而已。
  • 混源道尊

    混源道尊

    为情而杀人的宋卓,为爱卖掉了自己的灵魂,来到雾语大陆,踏上自强之路,为情举匕屠万人,令那天地悲戚,亡魂四溢;为义,持一匕独舞天地之间,致万物凋零,万山俱灭,伏尸万里;为孝以万物为子,以天地为局,摆玲珑棋局,弑万古,灭往昔。无情之人,杀!无义之人,杀!不孝之人,杀!以杀正名,以杀塑心,以杀证道,若世人无情,无义,不孝之,誓以己为源,以天地为阵,诛万雄,杀群豪,动九幽,乱天地。
  • 猎香美人

    猎香美人

    陆金颜父母陆续去世后,幸得祖父庇佑才得以平安长大。然而祖父去世后,大伯和三伯要求分家,只给她留下一个破旧逼仄的小院子和一点银钱,陆金颜带着一直照顾她的莹嬷嬷和一个丫鬟住进去又做女红养活自己,无意中在小院里发现一本空白的破旧书册,被陆金颜做的香品熏过后却能看见上面满满的香方,于是挑了少见又不贵重的做出香品熏在做好的香囊上提高一点工钱,谁知道偶然被肃王世子徐亦锦得到香囊,让夜里无法成眠的他舒服了一点,于是四处打听香方。大伯想要巴结上徐亦锦,贿赂成衣店掌柜得知做香囊的人是陆金颜,于是上门逼问陆金颜要香方,借口是祖传香品,需要一分为三,陆金颜私下隐瞒香方要被逐出陆家族谱……
  • 没有人像你

    没有人像你

    我千里迢迢从上海考到四川,就是为了寻找你,温孝晨,但却被你一次又一次地推入地狱。在我失望之际总有顾蔚远的陪伴,他教会了我该怎么做,该如何懂得,我们从此相依在一起,老天却故意捉弄着我,大四的一个黄金周里顾蔚远为了我出事了,而偏偏在此后,来自韩国的混血儿转学来到川理,我总在他的身上捕捉到蔚远的气息,还有几个月结束大学生涯了,地震的突然来临,一夜之间化为平地,我和他被困于钢筋板块中不能动弹,他用他的身躯拼命保护我直到最后。顾蔚远,如果有一天你醒了,我们还会是曾经的模样吗。
  • 大学之生命十大道

    大学之生命十大道

    本书乃根据《大学》精华提炼而成。《四书》之一的《大学》,系小戴《礼记》中的第四十二篇,是孔氏之遗书,初学入德之门径。该书由宋儒朱熹经过四十余年的精心研究编写而成,共分经一章,传十章。经一章乃是孔子之言而曾子述之,传十章是曾子之意而门人所记。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 王者圣殿

    王者圣殿

    人在江湖身不由己,身逢乱世命不由己。乱世江湖,鱼龙混杂,磨练二十载,可否睥睨天下?
  • 法则为名

    法则为名

    原本正常的世界,行使着正常的运转。突然有一天,一股伟力在这个世界诞生。改变了这个世界。这个世界的生灵将这种力量为——法则!
  • 灾厄系统

    灾厄系统

    仙神都已入魔,人类坠入永暗噩梦,无人来将我拯救,面临最深沉的绝望和梦魇,现在,我将以灾厄之身,在这末世,杀出一条生路!以灾厄系统之名!——楚阳
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!