登陆注册
38634800000122

第122章 FREDERIC THE GREAT(4)

His education had been entirely French.The long ascendency which Lewis the Fourteenth had enjoyed, and the eminent merit of the tragic and comic dramatists, of the satirists, and of the preachers who had flourished under that magnificent prince, had made the French language predominant in Europe.Even in countries which had a national literature, and which could boast of names greater than those of Racine, of Moliere, and of Massillon, in the country of Dante, in the country of Cervantes, in the country of Shakspeare and Milton, the intellectual fashions of Paris had been to a great extent adopted.Germany had not yet produced a single masterpiece of poetry or eloquence.In Germany, therefore, the French taste reigned without rival and without limit.Every youth of rank was taught to speak and write French.That he should speak and write his own tongue with politeness, or even with accuracy and facility, was regarded as comparatively an unimportant object.Even Frederic William, with all his rugged Saxon prejudices, thought it necessary that his children should know French, and quite unnecessary that they should be well versed in German.The Latin was positively interdicted."My son,"his Majesty wrote, "shall not learn Latin; and, more than that, Iwill not suffer anybody even to mention such a thing to me." One of the preceptors ventured to read the Golden Bull in the original with the Prince Royal.Frederic William entered the room, and broke out in his usual kingly style.

"Rascal, what are you at there?"

"Please your Majesty," answered the preceptor, "I was explaining the Golden Bull to his Royal Highness.""I'll Golden Bull you, you rascal! roared the Majesty of Prussia.

Up went the King's cane away ran the terrified instructor; and Frederic's classical studies ended for ever.He now and then affected to quote Latin sentences, and produced such exquisitely Ciceronian phrases as these: "Stante pede morire"--"De gustibus non est disputandus,"--"Tot verbas tot spondera." Of Italian, he had not enough to read a page of Metastasio with ease; and of the Spanish and English, he did not, as far as we are aware, understand a single word.

As the highest human compositions to which he had access were those of the French writers, it is not strange that his admiration for those writers should have been unbounded.His ambitious and eager temper early prompted him to imitate what he admired.The wish, perhaps, dearest to his heart was, that he might rank among the masters of French rhetoric and poetry.He wrote prose and verse as indefatigably as if he had been a starving hack of Cave or Osborn; but Nature, which had bestowed on him, in a large measure, the talents of a captain and of an administrator, had withheld from him those higher and rarer gifts, without which industry labours in vain to produce immortal eloquence and song.And, indeed, had he been blessed with more imagination, wit, and fertility of thought, than he appears to have had, he would still have been subject to one great disadvantage, which would, in all probability, have for ever prevented him from taking a high place among men of letters.He had not the full command of any language.There was no machine of thought which he could employ with perfect ease, confidence, and *******.He had German enough to scold his servants, or to give the word of command to his grenadiers; but his grammar and pronunciation were extremely bad.He found it difficult to make out the meaning even of the ******st German poetry.On one occasion a version of Racine's Iphigenie was read to him.He held the French original in his hand; but was forced to own that, even with such help, he could not understand the translation.

Yet, though he had neglected his mother tongue in order to bestow all his attention on French, his French was, after all, the French of a foreigner.It was necessary for him to have always at his beck some men of letters from Paris to point out the solecisms and false rhymes of which, to the last, he was frequently guilty.Even had he possessed the poetic faculty, of which, as far as we can judge, he was utterly destitute, the want of a language would have prevented him from being a great poet.

No noble work of imagination, as far as we recollect, was ever composed by any man, except in a dialect which he had learned without remembering how or when, and which he had spoken with perfect ease before he had ever analysed its structure.Romans of great abilities wrote Greek verses; but how many of those verses have deserved to live? Many men of eminent genius have, in modern times, written Latin poems; but, as far as we are aware, none of those poems, not even Milton's, can be ranked in the first class of art, or even very high in the second.It is not strange, therefore, that, in the French verses of Frederic, we can find nothing beyond the reach of any man of good parts and industry, nothing above the level of Newdigate and Seatonian poetry.His best pieces may perhaps rank with the worst in Dodsley's collection.In history, he succeeded better.We do not, indeed, find, in any of his voluminous Memoirs, either deep reflection or vivid painting.But the narrative is distinguished by clearness, conciseness, good sense, and a certain air of truth and simplicity, which is singularly graceful in a man who, having done great things, sits down to relate them.On the whole, however, none of his writings are so agreeable to us as his Letters, particularly those which are written with earnestness, and are not embroidered with verses.

同类推荐
  • 菌谱

    菌谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神仙服饵丹石行药法

    神仙服饵丹石行药法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大随求即得大陀罗尼明王忏悔法

    大随求即得大陀罗尼明王忏悔法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 翠虚篇

    翠虚篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 起信论注

    起信论注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我会慢慢等

    我会慢慢等

    别扭了很多年之后,才发现只有你配得上我。所以你是否也跟我一样想过,要天长地久。
  • 重生绿茶:拯救咸鱼相公

    重生绿茶:拯救咸鱼相公

    大将军之女江明月上辈子为大胤朝挨过刀,流过血,活得轰轰烈烈,死得也轰轰烈烈,所以再世为人,江明月决定不闹了,于是她选了有钱有爵位的资深咸鱼赵西楼做夫君,准备跟赵大老爷一起混吃等死。然而等嫁作赵家妇了,江明月才发现,她的咸鱼夫虽然不求上进,也没啥真才实学,却嘴贱欠打,日常性躺枪,惹不该惹的人,招不该招的祸,她想跟赵西楼一起混吃等死过一生,简直就是痴人做梦!
  • 血般若

    血般若

    一个从树上掉下来的少年,竟然一个人单挑了整个学院的所有年轻强者力敌导师、副院长等等。最后竟因为几个学生的胡闹而成了废物,在众人都对他失望的时候,殊不知一个响彻今古的传奇展开了......
  • 总裁很痴情:独宠傻丫头

    总裁很痴情:独宠傻丫头

    她,只是一个出身普通家庭的女生。父母离异,跟着父亲来到了老家生活,从小有着当白衣天使的梦想的她通过自己的努力考上了护理学校。却偏偏在实习的时候遇上了恶魔总裁,由此展开了一段美丽的邂逅。
  • 对你一见钟情再见倾心

    对你一见钟情再见倾心

    一见钟情,不过是见色起意。看到你的第一眼,我就知道是你了。与你相处之后,我更确信是你了。我的所有心机、手段都不过是为了你。校园唯美爱情,暗恋成真。一起回忆高中时期的那个TA吧。
  • 马尔萨斯学说新论

    马尔萨斯学说新论

    本书包含两大部分,第一部分是对马尔萨斯《人口原理》的重新研究和评价;第二部分是对马尔萨斯经济学理论各个组成部分的研究和评论。
  • 超强大魔法师

    超强大魔法师

    这是一个魔法师变强的故事!故事非常精彩,敬请拭目以待!
  • 云花谷

    云花谷

    与其拜神佛,不如寻云花,渺渺众生,魂无归处。
  • 重生在科幻世界当玄幻大佬

    重生在科幻世界当玄幻大佬

    在一个科技发达的科幻世界重生之后却要选择研究玄学……
  • 复仇三公主的虐心爱恋

    复仇三公主的虐心爱恋

    她是冷血女王;她是俏皮公主;她是温柔少女。他是冰山王子;他是腹黑王子;他是温柔暖男。他们的出现,使三个女孩的一生都发生了变化……可是,因为一次的不信任,她们永远的离开了他们……他们一步步寻找,终于……