登陆注册
38634800000025

第25章 CRITICISMS ON THE PRINCIPAL ITALIAN WRITERS(8)

This is the more extraordinary, since Dante seems to have been utterly ignorant of the Greek language; and his favourite Latin models could only have served to mislead him.Indeed, it is impossible not to remark his admiration of writers far inferior to himself; and, in particular, his idolatry of Virgil, who, elegant and splendid as he is, has no pretensions to the depth and originality of mind which characterise his Tuscan worshipper, In truth it may be laid down as an almost universal rule that good poets are bad critics.Their minds are under the tyranny of ten thousand associations imperceptible to others.The worst writer may easily happen to touch a spring which is connected in their minds with a long succession of beautiful images.They are like the gigantic slaves of Aladdin, gifted with matchless power, but bound by spells so mighty that when a child whom they could have crushed touched a talisman, of whose secret he was ignorant, they immediately became his vassals.It has more than once happened to me to see minds, graceful and majestic as the Titania of Shakspeare, bewitched by the charms of an ass's head, bestowing on it the fondest caresses, and crowning it with the sweetest flowers.I need only mention the poems attributed to Ossian.They are utterly worthless, except as an edifying instance of the success of a story without evidence, and of a book without merit.They are a chaos of words which present no image, of images which have no archetype:--they are without form and void; and darkness is upon the face of them.Yet how many men of genius have panegyrised and imitated them!

The style of Dante is, if not his highest, perhaps his most peculiar excellence.I know nothing with which it can be compared.The noblest models of Greek composition must yield to it.His words are the fewest and the best which it is possible to use.The first expression in which he clothes his thoughts is always so energetic and comprehensive that amplification would only injure the effect.There is probably no writer in any language who has presented so many strong pictures to the mind.

Yet there is probably no writer equally concise.This perfection of style is the principal merit of the Paradiso, which, as I have already remarked, is by no means equal in other respects to the two preceding parts of the poem.The force and felicity of the diction, however, irresistibly attract the reader through the theological lectures and the sketches of ecclesiastical biography, with which this division of the work too much abounds.

It may seem almost absurd to quote particular specimens of an excellence which is diffused over all his hundred cantos.Iwill, however, instance the third canto of the Inferno, and the sixth of the Purgatorio, as passages incomparable in their kind.

The merit of the latter is, perhaps, rather oratorical than poetical; nor can I recollect anything in the great Athenian speeches which equals it in force of invective and bitterness of sarca**.I have heard the most eloquent statesman of the age remark that, next to Demosthenes, Dante is the writer who ought to be most attentively studied by every man who desires to attain oratorical eminence.

But it is time to close this feeble and rambling critique.Icannot refrain, however, from saying a few words upon the translations of the Divine Comedy.Boyd's is as tedious and languid as the original is rapid and forcible.The strange measure which he has chosen, and, for aught I know, invented, is most unfit for such a work.Translations ought never to be written in a verse which requires much command of rhyme.The stanza becomes a bed of Procrustes; and the thoughts of the unfortunate author are alternately racked and curtailed to fit their new receptacle.The abrupt and yet consecutive style of Dante suffers more than that of any other poet by a version diffuse in style, and divided into paragraphs, for they deserve no other name, of equal length.

Nothing can be said in favour of Hayley's attempt, but that it is better than Boyd's.His mind was a tolerable specimen of filigree work,--rather elegant, and very feeble.All that can be said for his best works is that they are neat.All that can be said against his worst is that they are stupid.He might have translated Metastasio tolerably.But he was utterly unable to do justice to the "rime e aspre e chiocce, "Come si converrebbe al tristo buco."(Inferno, canto xxxii.)

I turn with pleasure from these wretched performances to Mr Cary's translation.It is a work which well deserves a separate discussion, and on which, if this article were not already too long, I could dwell with great pleasure.At present I will only say that there is no other version in the world, as far as Iknow, so faithful, yet that there is no other version which so fully proves that the translator is himself a man of poetical genius.Those who are ignorant of the Italian language should read it to become acquainted with the Divine Comedy.Those who are most intimate with Italian literature should read it for its original merits: and I believe that they will find it difficult to determine whether the author deserves most praise for his intimacy with the language of Dante, or for his extraordinary mastery over his own....

同类推荐
热门推荐
  • 学生演讲备读手册

    学生演讲备读手册

    为新课程实施和提高教师专业化水平而精心编写,选取了大量教案,内容上充分体现了知识性和趣味性。接受课改新理念,感受课改新思维,使用课改新教材,至始至终课改给人一种焕然一新的感觉。它是一次革命,一场对话,一座平台,一把迈向成功教育的钥匙。
  • 万界唯仙

    万界唯仙

    他本是一个小小的墨家传人,每一天练练剑,学习一下机关术,也算是无所事事,乏味无趣,可当有一天天地异变,异象纷呈,七星一位,小世界之中诸子百家再次出世,而他也不得不带着墨家传人的头衔走出小世界,来到繁华的大都市,从这一刻开始,他的世界,精彩了……
  • 传染病护理

    传染病护理

    《传染病护理(供护理、助产专业用)/国家卫生和计划生育委员会“十二五”规划教材》不仅增加了一系列传染病法律法规、突发公共卫生事件处理、自然灾害时传染病防治、职业防护、医院感染等其他教材涉及不多的内容,还将近年我国新出现的传染性非典型肺炎、人感染高致病性禽流感、手足口病、甲型HiN,流感等传染病护理知识充实进来,使教材内容充实、可操作性强、贴近临床、紧跟传染病疫情变化。
  • 许你世世温柔

    许你世世温柔

    轰动全球的惊天消息!京都根正苗红的太子爷,绝情谷谷主薄司寒有恋情了,哦不,是婚况。据说对方还是名气媲美天后余曼妮的美食博主云浅。众多女生表示很痛心,因为她们的男神被抢了。众多男生也表示很痛心,因为云浅,他们的女神,一颗水灵灵的大白菜,被一头猪给拱了。还是一头镶着金边的猪!某一次薄司寒接受采访时,记者问:“薄总,您和云浅是怎么走到一起的?”薄司寒一本正经:“学会跪方便面不能碎,跪键盘不能打字,跪遥控器不能换台就行。”记者们:卒!
  • 魔剑封神传

    魔剑封神传

    神界腐败,道家造孽,魔剑反其道而行之,少年剑灭沧桑
  • 亦默

    亦默

    想要与世无争,却发现守护不了身边的人,只能在磨难中变强。是他,又何尝不是我们自己。
  • 都市机械通灵师

    都市机械通灵师

    小雷本是都市里一默默无名的机械维修师,但是一次机缘巧合的机会让他遇见了修仙者,开启了自己的修仙之旅
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 猫城记

    猫城记

    《猫城记》以科幻荒诞的形式述说了火星上一座猫城的故事。飞机坠毁在火星,“我”误入火星上最古的国“猫城”,开始了艰难的外星生活。猫人拥有两万多年的文明,在古代,他们也与外国打过仗,而且打胜过,可是在最近五百年中他们自相残杀,完全把打外国人的观念忘掉,而一致的对内,导致文明的退化。“我”目睹了一场猫人与矮子兵的战争,以猫城全城覆没而结束了这座私欲日益彭胀的外星文明古城。繁华落尽,如梦无痕。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!