登陆注册
38634800000362

第362章 MOORE'S LIFE OF LORD BYRON(8)

And has poetry no end, no eternal and immutable principles? Is poetry, like heraldry, mere matter of arbitrary regulation? The heralds tell us that certain scutcheons and bearings denote certain conditions, and that to put colours on colours, or metals on metals, is false blazonry.If all this were reversed, if every coat of arms in Europe were new fashioned, if it were decreed that or should never be placed but on argent, or argent but on or, that illegitimacy should be denoted by a lozenge, and widowhood by a bend, the new science would be just as good as the old science, because both the new and the old would be good for nothing.The mummery of Portcullis and Rouge Dragon, as it has no other value than that which caprice has assigned to it, may well submit to any laws which caprice may impose on it.But it is not so with that great imitative art, to the power of which all ages, the rudest and the most enlightened, bear witness.Since its first great masterpieces were produced, everything that is changeable in this world has been changed.Civilisation has been gained, lost, gained again.Religions, and languages, and forms of government, and usages of private life, and modes of thinking, all have undergone a succession of revolutions.Everything has passed away but the great features of nature, and the heart of man, and the miracles of that art of which it is the office to reflect back the heart of man and the features of nature.Those two strange old poems, the wonder of ninety generations, still retain all their freshness.They still command the veneration of minds enriched by the literature of many nations and ages.They are still, even in wretched translations, the delight of school-boys.Having survived ten thousand capricious fashions, having seen successive codes of criticism become obsolete, they still remain to us, immortal with the immortality of truth, the same when perused in the study of an English scholar, as when they were first chanted at the banquets of the Ionian princes.

Poetry is, as was said more than two thousand years ago, imitation.It is an art analogous in many respects to the art of painting, sculpture, and acting.The imitations of the painter, the sculptor, and the actor, are indeed, within certain limits, more perfect than those of the poet.The machinery which the poet employs consists merely of words; and words cannot, even when employed by such an artist as Homer or Dante, present to the mind images of visible objects quite so lively and exact as those which we carry away from looking on the works of the brush and the chisel.But, on the other hand, the range of poetry is infinitely wider than that of any other imitative art, or than that of all the other imitative arts together.The sculptor can imitate only form; the painter only form and colour; the actor, until the poet supplies him with words, only form, colour, and motion.Poetry holds the outer world in common with the other arts.The heart of man is the province of poetry, and of poetry alone.The painter, the sculptor, and the actor can exhibit no more of human passion and character than that small portion which overflows into the gesture and the face, always an imperfect, often a deceitful, sign of that which is within.The deeper and more complex parts of human nature can be exhibited by means of words alone.Thus the objects of the imitation of poetry are the whole external and the whole internal universe, the face of nature, the vicissitudes of fortune, man as he is in himself, man as he appears in society, all things which really exist, all things of which we can form an image in our minds by combining together parts of things which really exist.The domain of this imperial art is commensurate with the imaginative faculty.

An art essentially imitative ought not surely to be subjected to rules which tend to make its imitations less perfect than they otherwise would be; and those who obey such rules ought to be called, not correct, but incorrect artists.The true way to judge of the rules by which English poetry was governed during the last century is to look at the effects which they produced.

It was in 1780 that Johnson completed his Lives of the Poets.He tells us in that work that, since the time of Dryden, English poetry had shown no tendency to relapse into its original savageness, that its language had been refined, its numbers tuned, and its sentiments improved.It may perhaps be doubted whether the nation had any great reason to exult in the refinements and improvements which gave it Douglas for Othello, and the Triumphs of Temper for the Fairy Queen.

It was during the thirty years which preceded the appearance of Johnson's Lives that the diction and versification of English poetry were, in the sense in which the word is commonly used, most correct.Those thirty years are, as respects poetry, the most deplorable part of our literary history.They have indeed bequeathed to us scarcely any poetry which deserves to be remembered.Two or three hundred lines of Gray, twice as many of Goldsmith, a few stanzas of Beattie and Collins, a few strophes of Mason, and a few clever prologues and satires, were the masterpieces of this age of consummate excellence.They may all be printed in one volume, and that volume would be by no means a volume of extraordinary merit.It would contain no poetry of the very highest class, and little which could be placed very high in the second class.The Paradise Regained or Comus would outweigh it all.

At last, when poetry had fallen into such utter decay that Mr.

同类推荐
  • 辛弃疾词全集

    辛弃疾词全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新竹县制度考

    新竹县制度考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江淮异人录

    江淮异人录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 芝岩秀禅师语录

    芝岩秀禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 指归集

    指归集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 至尊大小姐:魔帝追妻路漫漫

    至尊大小姐:魔帝追妻路漫漫

    本是世间最纯净的红莲尊神,一朝陨落被封印数万年她是云家天才少女,遭族人背叛,庶妹恶毒,一夜之间,灵根被夺,经脉被废,丹田被碎,容貌被毁,献祭于红莲尊神她是现代佣兵之王妖玥,血染婚礼,她变成了她,只为了那一个夙愿终有一天红莲业火踏遍这三令九界,将所有算计她,欺辱她的那些人亲手送进地狱他是凤落大陆的国师,亦是等待她万年之久的魔帝陛下,身份尊贵无比,高冷腹黑,却唯独对她宠到骨子里。“帝锦夜,你不是说对我没性趣?”“你那身干瘪的样子,正合我意!”“我才十几岁,你不能欺负我!”“歌儿莫不是忘了昨夜的鱼水之欢?”“......”从此,她逃,他追,她跑,他追天涯海角,有你足矣
  • 友谊的甜

    友谊的甜

    不要看这本书了
  • 妖狐:守护妖妃

    妖狐:守护妖妃

    妖狐承诺的事情永远不会改变,就算遍体鳞伤也要守护与你的誓言,就算这誓言本身就是你的谎言。千年之后有谁还会记得那相思树下有人在等你?所以不要把希望寄托于缥缈的未来,从当下珍惜。闯她心房占心为皇,潜他心脏独做女王
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 白桦树小屋

    白桦树小屋

    边防连的战友们为了不让小雪伤心,隐瞒了真相,编织了一个真实的谎言,为美丽的小雪盖了一座白桦树小屋……在充满真情和爱心的小屋里,围绕着新娘小雪,边防连的官兵和饲养的军犬、猪、猫等“宠物”之间发生了一系列像童话一样美丽动人的故事。庞天舒所著的《白桦树小屋》深入浅出,迤逦凄婉地演泽了边防军人的生活和惊心动魄的爱情,是军事小说走向人性与自然的成功探索。
  • 凰飞九天I

    凰飞九天I

    天朝皇后,受众人瞩目,一夜之间,被打入冷宫,废其后位。上午,她还在凤园中嬉戏,一旨皇书,没人知道发生了什么,天朝皇后,成为了人人唾弃的冷宫女子,不受任何人待见……这一切究竟会如何呢?
  • 天河使命:绝世回归

    天河使命:绝世回归

    天河联盟一个当初威震整个宇宙的联盟,但因为一场战役绝大多数人惨死,仅剩几人。三万年后,他的封印即将解除,宇宙面临着前所未有的浩劫,天河联盟是否会阻止他……
  • 独瞳诡巫

    独瞳诡巫

    寂静无比的黑夜,谁的眼中亮起诡异的光;阴森恐怖的墓地,谁在指挥群尸狂欢;昏暗悠长的废街,谁发出凄厉的哀号。怪异瘟疫,高大身影,骷髅魔法杖,眼珠眷属......这是独眼大巫的流浪故事
  • 诗鄫

    诗鄫

    记录自己的诗篇,拙作勿喷,见笑。。。。。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!