登陆注册
38634800000386

第386章 FRANCIS ATTERBURY(2)

The best specimen which has come down to us is perhaps the oration for Marcellus, such an imitation of Tully's eloquence as Tully would himself have read with wonder and delight.The worst specimen is perhaps a collection of letters purporting to have been written by that Phalaris who governed Agrigentum more than 500 years before the Christian era.The evidence, both internal and external, against the genuineness of these letters is overwhelming.When, in the fifteenth century, they emerged, in company with much that was far more valuable, from their obscurity, they were pronounced spurious by Politian, the greatest scholar of Italy, and by Erasmus, the greatest scholar on our side of the Alps.In truth, it would be as easy to persuade an educated Englishman that one of Johnson's Ramblers was the work of William Wallace as to persuade a man like Erasmus that a pedantic exercise, composed in the trim and artificial Attic of the time of Julian, was a despatch written by a crafty and ferocious Dorian, who roasted people alive many years before there existed a volume of prose in the Greek language.But, though Christchurch could boast of many good Latinists, of many good English writers, and of a greater number of clever and fashionable men of the world than belonged to any other academic body, there was not then in the college a single man capable of distinguishing between the infancy and the dotage of Greek literature.So superficial indeed was the learning of the rulers of this celebrated society that they were charmed by an essay which Sir William Temple published in praise of the ancient writers.It now seems strange that even the eminent public services, the deserved popularity, and the graceful style of Temple should have saved so silly a performance from universal contempt.Of the books which he most vehemently eulogised his eulogies proved that he knew nothing.In fact, he could not read a line of the language in which they were written.Among many other foolish things, he said that the letters of Phalaris were the oldest letters and also the best in the world.Whatever Temple wrote attracted notice.People who had never heard of the Epistles of Phalaris began to inquire about them.Aldrich, who knew very little Greek, took the word of Temple who knew none, and desired Boyle to prepare a new edition of these admirable compositions which, having long slept in obscurity, had become on a sudden objects of general interest.

The edition was prepared with the help of Atterbury, who was Boyle's tutor, and of some other members of the college.It was an edition such as might be expected from people who would stoop to edite such a book.The notes were worthy of the text; the Latin version worthy of the Greek original.The volume would have been forgotten in a month, had not a misunderstanding about a manuscript arisen between the young editor and the greatest scholar that had appeared in Europe since the revival of letters, Richard Bentley.The manuscript was in Bentley's keeping.Boyle wished it to be collated.A mischief-****** bookseller informed him that Bentley had refused to lend it, which was false, and also that Bentley had spoken contemptuously of the letters attributed to Phalaris, and of the critics who were taken in by such counterfeits, which was perfectly true.Boyle, much provoked, paid, in his preface, a bitterly ironical compliment to Bentley's courtesy.Bentley revenged himself by a short dissertation, in which he proved that the epistles were spurious, and the new edition of them worthless: but he treated Boyle personally with civility as a young gentleman of great hopes, whose love of learning was highly commendable, and who deserved to have had better instructors.

Few things in literary history are more extraordinary than the storm which this little dissertation raised.Bentley had treated Boyle with forbearance; but he had treated Christchurch with contempt; and the Christchurch-men, wherever dispersed, were as much attached to their college as a Scotchman to his country, or a Jesuit to his order.Their influence was great.They were dominant at Oxford, powerful in the Inns of Court and in the College of Physicians, conspicuous in Parliament and in the literary and fashionable circles of London.Their unanimous cry was, that the honour of the college must be vindicated, that the insolent Cambridge pedant must be put down.Poor Boyle was unequal to the task, and disinclined to it.It was, therefore, assigned to his tutor, Atterbury.

同类推荐
热门推荐
  • 我的体中有神仙

    我的体中有神仙

    一场灾祸来袭,却让郑源因祸得福,“英语单词不会背?”“直接学到专业八级。”“班里恶霸挑事?”“专业拳击手教他做人!”
  • 就这样,梦一场

    就这样,梦一场

    一首歌,一行人,一生债,一世情。世界已经荒芜,毫无生机可言,伴随着世界上最后一片枯叶落下,断绝了生命的可能。花语端坐在树枝顶端,遥望着远方,心里,除了绝望再无其他,虽然它只是一只眼圈带着花纹,身上彩色缤纷,身体略庞大的-------鸟………
  • 许你盛世倾城

    许你盛世倾城

    她顾雨兮居然跟一个认识不久的男人结婚了!婚后的她,被各种宠。原本某人还后悔嫁给厉墨抉呢,可看在人家是商业NO.1,娱乐圈影帝,圈粉无数,且有一张魅惑众生的脸,她“忍”了!
  • 我有一间仙灵店铺

    我有一间仙灵店铺

    夏飞穿越到梦幻西游的世界,得到一间仙灵店铺,可以连接诸天万界。诸天万界内,各种天材地宝、神功妙法、金银矿产等物,都蕴含着玄妙的源力。夏飞的仙灵店铺,只要向诸天万界赚取足够源力,就可以无所不能。来自《封神》世界的苏妲己,你想摆脱魂飞魄散的命运?行。不过先得赚取源力,先在店铺当个服务员吧!……《风云》世界的雄霸,你想救回惨死在步惊云掌下的女儿?这个也不难。先来店铺当个杂工吧!……牛郎织女,你们想摆脱一年一会的痛苦,长相厮守?《超神》世界的凯莎女王,你想复活,突破终极恐惧?僵尸位面的马小玲,你想消灭僵尸王?火影忍者?钢铁侠?超人?……只要加入仙灵店铺,一切梦想都能实现!
  • 校花的最强武少

    校花的最强武少

    修真强者冷易,重生在一个废材少爷身上,他不甘当弱者于是努力重修,从此废材变天才。富二代…太子…杀手?哼,在冷易面前,根本就是个渣。冷易的名言:校花都是我的,敢碰,那等于死!武少群:557665472
  • Alcibiades I

    Alcibiades I

    It seems impossible to separate by any exact line the genuine writings of Plato from the spurious. The only external evidence to them which is of much value is that of Aristotle; for the Alexandrian catalogues of a century later include manifest forgeries.
  • 花千骨之续复活奇缘

    花千骨之续复活奇缘

    花千骨复活后,和白子画的爱恨情仇有将开启。
  • 迫为妃:婢女不倾城

    迫为妃:婢女不倾城

    刚遭渣男劈腿,又逢被炸魂穿!穿就穿吧,竟然穿到勾引太子的轩王府下等丫鬟身上,沦为轩王的女奴。李芙蓉无语望苍天。做他的女奴?谁干!我逃!我再逃!我还是逃!奔着羞辱目的而来的轩王,吃了一夜后感觉味道还不错,那就接着吃?没成想琴棋书画样样不通,吹拉弹唱项项不会,针织女工又是不精,谋略朝堂更是不懂,没脸蛋儿、没身段儿的小婢女,还挺招男人待见!赫连钰、楚凌烨…轩王爷大怒,来谁揍谁!这个小婢女可是他的,他一个人的!作为一个一无是处、毫无女主资质的大龄剩女,芙蓉非常有自知之明,不争宠,不强势,时常乖乖的、软软的。虽然她被生活打磨的性格柔软,可不是没有脾气!又欺负她!楚凌轩,不给你吃点苦头就不知道珍惜是不是?
  • 经年不改的轮回

    经年不改的轮回

    浮华梦若指间沙;时光流逝,千年轮回。谁在为谁守候?在这个大陆上,实力决定一切,人们从凝聚武魂的那一天开始,一步步的修炼,武士、武师、武者、武王、武宗、武皇、武圣、武尊、武君,直到修炼者梦寐以求的境界—武帝。但世界上是否只有他们一个大陆,而武帝是不是修炼者的巅峰等级呢?
  • 乱世倾城红颜泪

    乱世倾城红颜泪

    把酒黄昏,且共从容;缱绻难舍,倾国倾城。她惊世美貌,俘虏他错爱一生。他温润如玉,斩获她无悔半生。曾经的相爱相知,曾经的赴汤蹈火,曾经的心有灵犀,曾经的爱恋不舍。然后的猜疑试探,然后的辗转报复,然后勾心斗角,然后的为国复仇。她,如履薄冰,倾尽一生,终不能看尽此生繁华。他,翻手为云,覆手为雨,终不舍看她丧命眼前。聚散苦匆匆。此恨无穷。今年花胜去年红。可惜明年花更好,知与谁同?