登陆注册
38635900000001

第1章

"Kindness," argued little Mrs. Pennycoop, "costs nothing.""And, speaking generally, my dear, is valued precisely at cost price,"retorted Mr. Pennycoop, who, as an auctioneer of twenty years'

experience, had enjoyed much opportunity of testing the attitude of the public towards sentiment.

"I don't care what you say, George," persisted his wife; "he may be a disagreeable, cantankerous old brute--I don't say he isn't. All the same, the man is going away, and we may never see him again.""If I thought there was any fear of our doing so," observed Mr.

Pennycoop, "I'd turn my back on the Church of England to-morrow and become a Methodist.""Don't talk like that, George," his wife admonished him, reprovingly;"the Lord might be listening to you."

"If the Lord had to listen to old Cracklethorpe He'd sympathize with me," was the opinion of Mr. Pennycoop.

"The Lord sends us our trials, and they are meant for our good,"explained his wife. "They are meant to teach us patience.""You are not churchwarden," retorted her husband; "you can get away from him. You hear him when he is in the pulpit, where, to a certain extent, he is bound to keep his temper.""You forget the rummage sale, George," Mrs. Pennycoop reminded him;"to say nothing of the church decorations.""The rummage sale," Mr. Pennycoop pointed out to her, "occurs only once a year, and at that time your own temper, I have noticed--""I always try to remember I am a Christian," interrupted little Mrs.

Pennycoop. "I do not pretend to be a saint, but whatever I say I am always sorry for it afterwards--you know I am, George.""It's what I am saying," explained her husband. "A vicar who has contrived in three years to make every member of his congregation hate the very sight of a church--well, there's something wrong about it somewhere."Mrs. Pennycoop, gentlest of little women, laid her plump and still pretty hands upon her husband's shoulders. "Don't think, dear, Ihaven't sympathized with you. You have borne it nobly. I have marvelled sometimes that you have been able to control yourself as you have done, most times; the things that he has said to you."Mr. Pennycoop had slid unconsciously into an attitude suggestive of petrified virtue, lately discovered.

"One's own poor self," observed Mr. Pennycoop, in accents of proud humility--"insults that are merely personal one can put up with.

Though even there," added the senior churchwarden, with momentary descent towards the plane of human nature, "nobody cares to have it hinted publicly across the vestry table that one has chosen to collect from the left side for the express purpose of artfully passing over one's own family.""The children have always had their three-penny-bits ready waiting in their hands," explained Mrs. Pennycoop, indignantly.

"It's the sort of thing he says merely for the sake of ****** a disturbance," continued the senior churchwarden. "It's the things he does I draw the line at.""The things he has done, you mean, dear," laughed the little woman, with the accent on the "has." "It is all over now, and we are going to be rid of him. I expect, dear, if we only knew, we should find it was his liver. You know, George, I remarked to you the first day that he came how pasty he looked and what a singularly unpleasant mouth he had. People can't help these things, you know, dear. One should look upon them in the light of afflictions and be sorry for them.""I could forgive him doing what he does if he didn't seem to enjoy it," said the senior churchwarden. "But, as you say, dear, he is going, and all I hope and pray is that we never see his like again.""And you'll come with me to call upon him, George," urged kind little Mrs. Pennycoop. "After all, he has been our vicar for three years, and he must be feeling it, poor man--whatever he may pretend--going away like this, knowing that everybody is glad to see the back of him.""Well, I sha'n't say anything I don't really feel," stipulated Mr.

Pennycoop.

"That will be all right, dear," laughed his wife, "so long as you don't say what you do feel. And we'll both of us keep our temper,"further suggested the little woman, "whatever happens. Remember, it will be for the last time."Little Mrs. Pennycoop's intention was kind and Christianlike. The Rev. Augustus Cracklethorpe would be quitting Wychwood-on-the-Heath the following Monday, never to set foot--so the Rev. Augustus Cracklethorpe himself and every single member of his congregation hoped sincerely--in the neighbourhood again. Hitherto no pains had been taken on either side to disguise the mutual joy with which the parting was looked forward to. The Rev. Augustus Cracklethorpe, M.A., might possibly have been of service to his Church in, say, some East-end parish of unsavoury reputation, some mission station far advanced amid the hordes of heathendom. There his inborn instinct of antagonism to everybody and everything surrounding him, his unconquerable disregard for other people's views and feelings, his inspired conviction that everybody but himself was bound to be always wrong about everything, combined with determination to act and speak fearlessly in such belief, might have found their uses. In picturesque little Wychwood-on-the-Heath, among the Kentish hills, retreat beloved of the retired tradesman, the spinster of moderate means, the reformed Bohemian developing latent instincts towards respectability, these qualities made only for scandal and disunion.

同类推荐
热门推荐
  • 快穿男主好感爆表了

    快穿男主好感爆表了

    “我要回去!”“不行哦,要完成任务才可以哦。”我,晚枫高中的南锦,有个很幸福的家庭,爱我的妈咪爹地,富裕的家庭,结果因为摔了一跤,去世了,被这个系统抓去的我只想说两句话,我要回家!
  • 青丘笙箫

    青丘笙箫

    一只小狐狸和冷酷鬼君的奇幻故事……【女扮男装+爽文+奇幻+男强女强】
  • 穿书成了毒舌女配后

    穿书成了毒舌女配后

    叶沁穿进一本末世女强文,成了一位“神奇”滴女配。这位女配不得了,坑了男主,怼了女主,还成功活到了大结局。不过叶沁只想独自美丽,猥琐的狗到大结局。想法good,现实却很骨感。女主怎么跟在我身后甩都甩不掉??男主你怎么一脸幽怨的看着我??还有!!反派大boss你干嘛躺我床上?!【佛系(假)小白花女主VS反派大boss男主】
  • 快穿之宿主已开挂

    快穿之宿主已开挂

    【关于这本书有无男主,最开始本来是想写有男主的,可是留言希望无男主的比较多,所以后期改了。所以小可爱们,不要纠结这个问题了。】夜清清莫名其妙的被系统绑定,更加坑爹的是,自己什么都不记得了。【只要你好好做任务,会想起一切。】为了这句话,夜清清没日没夜的被压迫,穿越到一个又一个的没有节操的世界。夜清清精疲力尽,身心俱疲……当一切变得清晰……duang~的一下又回到远点!夜清清怒火中烧:说好的恢复记忆呢?系统:本系统先溜为敬!
  • 艳情魔尊

    艳情魔尊

    他,一个曾经的黑社会老大,坐过两年牢以后,出来开了一间服装店,可他刚过上两年的安稳生活,想着要娶一个美娇娘做老婆时,命运却又将他推向另一个不平凡的人生起点。一个有真实原型的人,经历不一样的修炼。讲述了现代都市里隐藏在钢筋水泥的丛林中,那一段鲜为人知的玄幻故事和波澜壮阔的艳情纠葛。
  • 忘忧酒馆之奇缘妙事

    忘忧酒馆之奇缘妙事

    这酒馆里的老板娘,生的一副好模样。唇红齿白,眉目如画,还是个顶顶有趣的妙人,这妙在哪里?卖酒不看银子,只看心情。你说妙不妙
  • 都市之平民贵公子

    都市之平民贵公子

    徐双,一个好吃懒做的死宅青年,整个大学生涯全部耗费在暗无天日的码字事业当中,直到毕业都没能写出一本签约作品——下一本一定能火,这是他对自己的激励,更是赖以在父母和女友面前解释自己门门课都只是勉强混个及格的借口。只是,面对这样的借口,父母可以用温和的鼓励压抑失望与忧虑,女友可以用温柔的陪伴掩饰不安与疲惫,但招聘官却只会给出形式各异的否定。你学的是电商,大学四年唯一的成就就是写了三本没有任何收益的网络小说?对不起,天狗不需要你,前面右转起跑线网,你去那边碰碰运气吧。别浪费我的时间了,你还是自己在家开个网店卖自己写的小说吧。没出版?自己买台打印机呗,哈哈!想要做个普通人,怎么就那么难呢?
  • The Red Inn

    The Red Inn

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禀报侯爷夫人要夺嫡

    禀报侯爷夫人要夺嫡

    靖安侯府来了一位特殊的客人。她在月色下来,一袭红衣张狂,邪魅无双。别人爱的是靖安侯府的钱财和在邺都的地位,她却偏爱侯府内那一堆兵器和兽宠。宁婉舔了舔嘴唇,颇为兴奋。本以为可以全身而退,谁知半路杀出个侯府嫡子。偏生唐大小姐说要她留下,当她嫂子。唐大小姐:“第一,秦姐姐好看;第二,大哥夸你好看。”唐小侯爷:“……”某一日唐小侯爷把人抵在墙上,霸气道:“你想要什么,都给你!”宁婉眨了眨眼睛。“八宝如意甲?”“你的。”“御龙软剑?”“你的。”“古凰弓?”“你的。”“小红狐狸?”“你的。”“小白猫主子?”“你的。”“你?”“你的。”宁婉笑了,“那我要这江山。”唐小侯爷立马霸气转身,对着龙椅上面露恐惧的少年说:“听到没有,你姐姐要你把江山交出来!你没得拒绝,陛下!”秦宁婉这小公主高傲地挑挑下巴,却温婉一笑:“弟弟,坐了皇姐那么久的位置,该还回来了哦。毕竟,物归原主,天经地义。”
  • 霎时,喜欢你

    霎时,喜欢你

    唐嘉言冷笑着说:“我看人姑娘倒了八辈子血霉才碰上咱们一拨混蛋,徐卉卉你,把人家未婚夫占为已有,连知会都不敢知会一声儿;梁非凡帮你掩护就是帮凶;梁云舟你更了不起,直接把人姑娘给睡了,睡完了屁都不放一个,我TM也不是什么好东西,那天算是我给你脱的裤子!”徐卉卉痛苦得转过头,嘴唇微微颤抖,一句话都说不出来。梁非凡坐在老式沙发里,手指习惯性地轻轻敲打着扶手,抿着唇,表情淡漠,不发一言。梁云舟站在窗口,一只手插在口袋里,一只手微微弯曲握着酒杯,他个子最高,俊逸的脸一半掩在窗外漆黑的夜色里,一半笼在屋内的水晶灯下,一时辨不清表情,晦涩不明。