登陆注册
38681100000021

第21章

We cannot leave this part of the subject without singling out one flagrant self-contradiction of the Christianity-canting and civilization-mongering British Government. In its imperial capacity it affects to be a thorough stranger to the contraband opium trade, and even to enter into treaties proscribing it. Yet, in its Indian capacity, it forces the opium cultivation upon Bengal, to the great damage of the productive resources of that country; compels one part of the Indian ryots to engage in the poppy culture; entices another part into the same by dint of money advances; keeps the wholesale manufacture of the deleterious drug a close monopoly in its hands;watches by a whole army of official spies its growth, its delivery at appointed places, its inspissation and preparation for the taste of the Chinese consumers, its formation into packages especially adapted to the conveniency of smuggling, and finally its conveyance to Calcutta, where it is put up at auction at the Government sales, and made over by the State officers to the speculators, thence to pass into the hands of the contrabandists who land it in China. The chest costing the British Government about 250 rupees is sold at the Calcutta auction mart at a price ranging from 1,210 to 1,600 rupees. But, not yet satisfied with this matter-of-fact complicity, the same Government, to this hour, enters into express profit and loss accounts with the merchants and shippers, who embark in the hazardous operation of poisoning an empire.

The Indian finances of the British Government have, in fact, been made to depend not only on the opium trade with China, but on the contraband character of that trade. Were the Chinese Government to legalize the opium trade simultaneously with tolerating the cultivation of the poppy in China, the Anglo-Indian exchequer would experience a serious catastrophe. While openly preaching free trade in poison. it secretly defends the monopoly of its manufacture. Whenever we look closely into the nature of British free trade, monopoly is pretty generally found to lie at the bottom of its "*******."~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~TRADE AND THE TREATY

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~New York Daily Tribune October 5, 1858

by KARL MARX

THE UNSUCCESSFUL issue, in a commercial point of view, of Sir Henry Pottinger's Chinese treaty, signed on August 29, 1842, and dictated, like the new treaties with China, at the cannon's mouth, is a fact now recollected even by that eminent organ of British Free Trade, the London Economist. Having stood forward as one of the staunchest apologists of the late invasion of China, that journal now feels itself obliged to "temper" the sanguine hopes which have been cultivated in other quarters. The Economist considers the effects on the British export trade of the treaty of 1842, "a precedent by which to guard ourselves against the result of mistaken operations." This certainly is sound advice. The reasons, however, which Mr. Wilson alleges in explanation of the failure of the first attempt at forcibly enlarging the Chinese market for Western produce, appear far from conclusive.

The first great cause pointed out of the signal failure is the speculative overstocking of the Chinese market, during the first three years following the Pottinger treaty, and the carelessness of the English merchants as to the nature of the Chinese demand. The English exports to China which, in 1836, amounted to ?,326,000, had fallen in 1842 to ?69000Their rapid and continued rise during the following six years is shown by these figures:

1842 ?69,000

1843?,456,000

1844?,305,000

1845?,295,000

Yet in 1846 the exports did not only sink below the level of 1836, but the disasters overtaking the China houses at London during the crisis of 1847 proved the computed value of the exports from 1843 to 1846, such as it appears in the official return tables, to have by no means corresponded to the value actually realized. If the English exporters thus erred in the quantity, they did not less so in the quality of the articles offered to Chinese consumption. In proof of the latter assertion, the Economist quotes from Mr. W. Cooke, the late correspondent of the London Times at Shanghai and Canton, the following passages:

"In 1843, 1844 and 1845, when the northern ports had just been opened, the people at home were wild with excitement. An eminent firm at Sheffield sent out a large consignment of knives and forks, and declared themselves prepared to supply all China with cutlery... They were sold at prices which scarcely realized their freight. A London house, of famous name, sent out a tremendous consignment of pianofortes, 'which shared the same fate.' What happened in the case of cutlery and pianos occurred also, in a less noticeable manner, 'in the case of worsted and cotton manufactures.' ...Manchester made a great blind effort when the ports were opened, and that effort failed. Since then she has fallen into an apathy, and trusts to the chapter of accidents."Lastly, to prove the dependence of the reduction, maintenance or improvement of the trade, on the study of the wants of the consumer, the Economist reproduces from the same authority the following return for the year 1856:

1845.1846. 1856.

同类推荐
热门推荐
  • 秘密战线

    秘密战线

    1939年,军统上海站策划对76号行动处处长何墨盛的刺杀行动因为叛徒的出卖而失败。随后,上海站站长李仕瞻一步步踩进何墨盛布下的陷阱,整个上海站遭遇灭顶之灾,李仕瞻只身幸免,但是何墨盛的阴谋却让李仕瞻陷入更大的困境...
  • 来自深渊

    来自深渊

    农村自闭少年被洪水冲走,命不该绝,被一神秘蒲公英附身,从此开始了探索星际,征服宇宙的漫长历程。这是一个关于他和女友们的爱情故事,以及他和小伙伴们的人生际遇,还有他对人,自然和宇宙的关系的全新探索。绝对有难度!(新书需要人气,请求诸位兄弟姐妹们雁过留声,帮忙收藏、推荐下!)"洪仔凝视着黑色的石头,忽然他觉得黑色的石头象极了夜晚的天空,而石头中晶莹的颗粒一闪一闪的象星星,顿时洪仔视野里出现了一张浩瀚无尽头的星空图,七彩的星云缓缓流动成巨大的漩涡。洪仔一时看呆了。在无边的夜空中,洪仔看到有一片片羽毛状的东西在旋转飘动,徐徐地随着宇宙风飘向四方。其中一片正快速地朝着洪仔飞过来,就象一颗飘动的蒲公英。"
  • 当黑夜太过漫长

    当黑夜太过漫长

    她是至阴之体,身怀强大的暗黑之力,可笑的是她却心地善良,心怀怜悯。更可笑的是在黑暗中蹒跚挣扎的她,遇到了如同暖春三月般温暖明媚的他,妄图抓住,却不敢靠近。他却轻轻牵起她的手,如果黑夜太过漫长,哪怕长到令人绝望,也一定要相信,黎明一定会降临。
  • 春风十里:不如宠你

    春风十里:不如宠你

    叶家三小姐叶贝连,上有王爷爹罩着,下有大将军哥哥撑腰,小妮子一天到晚无忧无虑。大街上偶然遇见翩翩公子段胥邵,叶贝连一心想着要怎么把他哄回家。叶贝连:“我家缺护院,缺保镖……缺......”段胥邵:“缺男人?”叶贝连捂脸,“男女授受不亲,你能不能不要说的这么直白。”段胥邵笑得颠倒众生:“不打紧,我们家缺娘子缺王妃……缺你!"(本文原名《腹黑王爷:霸宠小萌妃》,可是作者有选择困难症,好难定下书名,以至于现在网站名和封面名字对不上,大家可以给作者提提意见,看看大家都偏向哪个书名......)
  • 落心梅

    落心梅

    花开终有时,人无再少年跟随你千里跋涉,却只换得一个名字那我只好为你打下整座江山换你一世清离
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 桂花开了一年又一年

    桂花开了一年又一年

    不同的时代却有着相同的现实生活,悲欢离合喜怒哀乐包罗万象的生活都会在每个人身上发生,愿刘桂花的生活能给我们带来些启示!
  • 我真是个王者

    我真是个王者

    “昨晚您于路边摊用餐后没有付账,您觉得这样做对得起您王国守护者的身份么?”面对来自记者的质疑,白·瞎了眼的枪术师,半米内近战枪神·武者之耻·超能掌控者·逸无聊的翻了个白眼儿。“这还用问,你们的守护者已经穷到没钱守护国家了!”~~~~~穿越到一个混乱无比的新世界,这里的科技逐渐兴盛,武者的地位在时代浪潮中跌落谷底,巫师在角落里苟且偷生,超能力者躲藏着来自实验室的慈爱与关怀,生命越来越卑微,但总有人逆流而上。
  • 我所祈求的明天

    我所祈求的明天

    故事始于遥远的移民星球:尼翁。在进化波的干扰下,尼翁的生物迅速变异,成为了高度进化的屠戮机器。人类在与异形的战争中失利,沦陷了整个北半球,而剩下的人类则蜷缩在了世界的一角,彻底沦为难民。在这样的绝境中,青年巅佩自愿成为了“监察官”,一项专司研究并屠杀异形的可怕工作。而他的战友则是手段高超的星光灿和元气满满的凝,三人协同作战,并在一步一步的探索中,挖掘到了异形的真相......以战火星球为主调,一场沉重的生存之战就此打响。
  • 与你相约第五年

    与你相约第五年

    从小背负着捍卫整个集团的责任,她失去了金色的童年,迎来了血色的青春。一路走来,与同伴们共同享受浴血奋战的“人生”。“不必这么艰苦,”他说,“你也要让我们分担。我们,永远在一起!”这是对同伴的信任,也是他对她一生的承诺。一生一世,不离不弃。