登陆注册
38683100000025

第25章

THE GREAT INGOMBOCO

After this there was quiet until the Feast of the First-fruits was ended. But few people were killed at these feast, though there was a great Ingomboco, or witch-hunt, and many were smelt out by the witch-doctors as working magic against the king. Now things had come to this pass in Zululand--that the whole people cowered before the witch-doctors. No man might sleep safe, for none knew but that on the morrow he would be touched by the wand of an Isanusi, as we name a finder of witches, and led away to his death. For awhile Chaka said nothing, and so long as the doctors smelt out those only whom he wished to get rid of--and they were many--he was well pleased. But when they began to work for their own ends, and to do those to death whom he did not desire to kill, he grew angry. Yet the custom of the land was that he whom the witch-doctor touched must die, he and all his house;therefore the king was in a cleft stick, for he scarcely dared to save even those whom he loved. One night I came to doctor him, for he was sick in his mind. On that very day there had been an Ingomboco, and five of the bravest captains of the army had been smelt out by the Abangoma, the witch-finders, together with many others. All had been destroyed, and men had been sent to kill the wives and children of the dead. Now Chaka was very angry at this slaying, and opened his heart to me.

"The witch-doctors rule in Zululand, and not I, Mopo, son of Makedama," he said to me. "Where, then, is it to end? Shall I myself be smelt out and slain? These Isanusis are too strong for me; they lie upon the land like the shadow of night. Tell me, how may I be free of them?""Those who walk the Bridge of Spears, O king, fall off into Nowhere,"I answered darkly; "even witch-doctors cannot keep a footing on that bridge. Has not a witch-doctor a heart that can cease to beat? Has he not blood that can be made to flow?"Chaka looked at me strangely. "Thou art a bold man who darest to speak thus to me, Mopo," he said. "Dost thou not know that it is sacrilege to touch an Isanusi?""I speak that which is in the king's mind," I answered. "Hearken, Oking! It is indeed sacrilege to touch a true Isanusi, but what if the Isanusi be a liar? What if he smell out falsely, bringing those to death who are innocent of evil? Is it then sacrilege to bring him to that end which he has given to many another? Say, O king!""Good words!" answered Chaka. "Now tell me, son of Makedama, how may this matter be put to proof?"Then I leaned forward, whispering into the ear of the Black One, and he nodded heavily.

Thus I spoke then, because I, too, saw the evil of the Isanusis, I who knew their secrets. Also, I feared for my own life and for the lives of all those who were dear to me. For they hated me as one instructed in their magic, one who had the seeing eye and the hearing ear.

One morning thereafter a new thing came to pass in the royal kraal, for the king himself ran out, crying aloud to all people to come and see the evil that had been worked upon him by a wizard. They came together and saw this. On the door-posts of the gateway of the Intunkulu, the house of the king, were great smears of blood. The knees of men strong in the battle trembled when they saw it; women wailed aloud as they wail over the dead; they wailed because of the horror of the omen.

"Who has done this thing?" cried Chaka in a terrible voice. "Who has dared to bewitch the king and to strike blood upon his house?"There was no answer, and Chaka spoke again. "This is no little matter," he said, "to be washed away with the blood of one or two and be forgotten. The man who wrought it shall not die alone or travel with a few to the world of spirits. All his tribe shall go with him, down to the baby in his hut and cattle in his kraal! Let messengers go out east and west, and north and south, and summon the witch-doctors from every quarter! Let them summon the captains from every regiment and the headmen from every kraal! On the tenth day from now the circle of the Ingomboco must be set, and there shall be such a smelling out of wizards and of witches as has not been known in Zululand!"So the messengers went out to do the bidding of the king, taking the names of those who should be summoned from the lips of the indunas, and day by day people flocked up to the gates of the royal kraal, and, creeping on their knees before the majesty of the king, praised him aloud. But he vouchsafed an answer to none. One noble only he caused to be killed, because he carried in his hand a stick of the royal red wood, which Chaka himself had given him in bygone years.[1]

[1] This beautiful wood is known in Natal as "red ivory."--ED.

On the last night before the forming of the Ingomboco, the witch-doctors, male and female, entered the kraal. There were a hundred and a half of them, and they were made hideous and terrible with the white bones of men, with bladders of fish and of oxen, with fat of wizards, and with skins of snakes. They walked in silence till they came in front of the Intunkulu, the royal house; then they stopped and sang this song for the king to hear:--We have come, O king, we have come from the caves and the rocks and the swamps, To wash in the blood of the slain;We have gathered our host from the air as vultures are gathered in war.

When they scent the blood of the slain.

We come not alone, O king: with each Wise One there passes a ghost, Who hisses the name of the doomed.

We come not alone, for we are the sons and Indunas of Death, And he guides our feet to the doomed.

Red rises the moon o'er the plain, red sinks the sun in the west, Look, wizards, and bid them farewell!

We count you by hundreds, you who cried for a curse on the king.

Ha! soon shall we bid YOU farewell!

同类推荐
  • 三国演义白话文

    三国演义白话文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂占

    杂占

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 马祖道一禅师广录

    马祖道一禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 人本欲生经注

    人本欲生经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 民间宝卷花名宝卷

    民间宝卷花名宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 无敌念力

    无敌念力

    “这妞长得好漂亮!”炎炎夏日,决定放弃治疗的猪脚无聊地站在医院门口,双眼却紧盯着前面的美女,臆想美女长裙里的小内内会是什么颜色。做梦也没想到的是,在他的注视下,美女的裙摆仿佛被一股无形的力量给缓缓掀了起来,露出了粉色的小内内,以及那抹惊心动魄的白皙、圆润和挺翘……几天后,这位美女从天而降,成为了他的女朋友。(为什么会有这种节奏?来来来,快到我的碗里……哦不,来来来,请各位入内细看。)
  • 忆缘

    忆缘

    某天当我睁开眼,我发现周围的一切都是陌生的,包括我自己。我没有了自己的记忆却可以随意穿梭于别人的记忆之中,我像是拥有机器猫的时光机一般,在人们的记忆中与之结缘,观看着人性的善恶美丑。同时也开启了我的寻忆之旅。曾经出现在生命中的人或事不会消失,它只是随着时间的累积,被我们掩埋在记忆深处...
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 如来独证自誓三昧经

    如来独证自誓三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 围屋里的女人

    围屋里的女人

    那个县城很小,玲珑中有一种险峭,这险峭似乎来源于那条河,它那么湍急地从山中泻下,刀一般地将县城劈开,但更多的还是缘于城外的椅背岩。椅背岩在县城扩张以前肯定离县城很远,现在则像一个冷漠的男人,漫不经心地倚城而立,远观的确如一把巨大的椅子。椅座上有一幢虽经过修葺但仍显得破败的围屋。围屋呈四方形,青砖砌就,俗称谢家老围。在我看来,谢家老围是一个神秘莫测的匣子,它收藏了该县所能产生的最离奇的故事。那种种散发着哀怨与血腥甚或暴戾的传说我暂且不作记录,光谢家老围本身的历史,便足以征服一颗易感的心灵。
  • 人人都有爆发力

    人人都有爆发力

    《人人都有爆发力》系统、科学地论述了“潜意识”对于人们日常生活的影响,作者通过具体事例,向读者展示了运用“潜意识”能量的多种实践方法和原理。诸如暗示、语言影响、行为动作、特殊标识等能够与“潜意识”进行互动的日常因素,作者都进行了剖析和解释,读者由此可以了解“潜意识”影响生活背后的原理,从而更好的安排自己的生活。
  • 萌系公主和亲记

    萌系公主和亲记

    她本是南渊国备受宠爱的八公主,一生要风得风要雨得雨,平安顺遂。一场和亲,把她的命运与东陵国的摄政王紧紧联系在了一起。人们说摄政王殿下是个如同谪仙下凡的人儿。她觉得她的夫君是个香饽饽。府内一朵白莲花,府外一株水仙花。苏池芙:走开!段璟只能是我的!!!段璟:只能宠着呀,还能咋整?【锦衣玉食·不食人间疾苦的池芙公主X清冷俊雅·是个面瘫的摄政王】1V1宠
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 哦哟这个系统不得了

    哦哟这个系统不得了

    日常穿越,无限断更,本书是第N本,随便写写