登陆注册
38684100000026

第26章 CHAPTER IV.(4)

I do not know that I am particularly happy at describing a waterfall, and what little capacity I may have in this way I would wish to keep for Niagara. One thing I can say very positively about Montmorency, and one piece of advice I can give to those who visit the falls. The place from which to see them is not the horrible little wooden temple which has been built immediately over them on that side which lies nearest to Quebec. The stranger is put down at a gate through which a path leads to this temple, and at which a woman demands from him twenty-five cents for the privilege of entrance. Let him by all means pay the twenty-five cents. Why should he attempt to see the falls for nothing, seeing that this woman has a vested interest in the showing of them? Ideclare that if I thought that I should hinder this woman from her perquisites by what I write, I would leave it unwritten, and let my readers pursue their course to the temple--to their manifest injury. But they will pay the twenty-five cents. Then let them cross over the bridge, eschewing the temple, and wander round on the open field till they get the view of the falls, and the view of Quebec also, from the other side. It is worth the twenty-five cents and the hire of the carriage also. Immediately over the falls there was a suspension bridge, of which the supporting, or rather non-supporting, pillars are still to be seen. But the bridge fell down, one day, into the river; and--alas! alas!--with the bridge fell down an old woman, and a boy, and a cart--a cart and horse--and all found a watery grave together in the spray. No attempt has been made since that to renew the suspension bridge;but the present wooden bridge has been built higher up in lieu of it.

Strangers naturally visit Quebec in summer or autumn, seeing that a Canada winter is a season with which a man cannot trifle; but Iimagine that the mid-winter is the best time for seeing the Falls of Montmorency. The water in its fall is dashed into spray, and that spray becomes frozen, till a cone of ice is formed immediately under the cataract, which gradually rises till the temporary glacier reaches nearly half way to the level of the higher river.

Up this men climb--and ladies also, I am told--and then descend, with pleasant rapidity, on sledges of wood, sometimes not without an innocent tumble in the descent. As we were at Quebec in September, we did not experience the delights of this pastime.

As I was too early for the ice cone under the Montmorency Falls, so also was I too late to visit the Saguenay River, which runs into the St. Lawrence some hundred miles below Quebec. I presume that the scenery of the Saguenay is the finest in Canada. During the summer steamers run down the St. Lawrence and up the Saguenay, but I was too late for them. An offer was made to us through the kindness of Sir Edmund Head, who was then the Governor-General, of the use of a steam-tug belonging to a gentleman who carries on a large commercial enterprise at Chicoutimi, far up the Saguenay; but an acceptance of this offer would have entailed some delay at Quebec, and, as we were anxious to get into the Northwestern States before the winter commenced, we were obliged with great regret to decline the journey.

I feel bound to say that a stranger, regarding Quebec merely as a town, finds very much of which he cannot but complain. The footpaths through the streets are almost entirely of wood, as indeed seems to be general throughout Canada. Wood is, of course, the cheapest material; and, though it may not be altogether good for such a purpose, it would not create animadversion if it were kept in tolerable order. But in Quebec the paths are intolerably bad. They are full of holes. The boards are rotten, and worn in some places to dirt. The nails have gone, and the broken planks go up and down under the feet, and in the dark they are absolutely dangerous. But if the paths are bad, the road-ways are worse. The street through the lower town along the quays is, I think, the most disgraceful thoroughfare I ever saw in any town. I believe the whole of it, or at any rate a great portion, has been paved with wood; but the boards have been worked into mud, and the ground under the boards has been worked into holes, till the street is more like the bottom of a filthy ditch than a road-way through one of the most thickly populated parts of a city. Had Quebec in Wolfe's time been as it is now, Wolfe would have stuck in the mud between the river and the rock before he reached the point which he desired to climb. In the upper town the roads are not as bad as they are below, but still they are very bad. I was told that this arose from disputes among the municipal corporations. Everything in Canada relating to roads, and a very great deal affecting the internal government of the people, is done by these municipalities.

It is made a subject of great boast in Canada that the communal authorities do carry on so large a part of the public business, and that they do it generally so well and at so cheap a rate. I have nothing to say against this, and, as a whole, believe that the boast is true. I must protest, however, that the streets of the greater cities--for Montreal is nearly as bad as Quebec--prove the rule by a very sad exception. The municipalities of which I speak extend, I believe, to all Canada--the two provinces being divided into counties, and the counties subdivided into townships, to which, as a matter of course, the municipalities are attached.

同类推荐
热门推荐
  • 一剑疯猴

    一剑疯猴

    “...你...你说你叫什么名字?”“滴,本系统简称,超级无敌终极叼丝逆袭剑圣培养系统。”“我草!名字叼就算了,你发的叫什么叼任务啊!?”“滴,任务名称为,征服《暴力女王》。任务内容为:宿主需要征服母猴王,得到对方的爱慕。期限:三年。”李无空“叼...”
  • 异世轮回:绝宠逆天三小姐

    异世轮回:绝宠逆天三小姐

    辛辛苦苦抢来的馒头还没开吃就被一群和她一样的乞丐追要,瞬间觉得世界无爱了,刚好前面有处悬崖,奶奶!我来找你啦!原本以为到了天堂,没想到是在某娘亲的肚子里,自己瞬间变成了万千宠爱于一身的帝溟家族三小姐。有两个既帅气又有实力的哥哥,和自己雄厚的背景,走到哪横道哪,日子不要过得太逍遥。什么?某公主看不惯自己?正好,我也看不惯你。“哥哥,有人欺负我……”两俊美男子冷眉一横,道“滢儿,待会儿太血腥,你还是回避一下好,太闷了就吃娘给你准备的丹药零食。”
  • 哪瓣洋葱不流泪

    哪瓣洋葱不流泪

    我听说,第一个喜欢你的人会活在心里,一辈子……想起他的时候你微笑了吗?流下泪了吗?你,还记得第一个喜欢的人吗?青春像一颗洋葱,笑着的时候拿手抹眼睛,不知不觉就会流下泪来。将这洋葱青春,轻轻剥给你。
  • 微风与你刚刚好

    微风与你刚刚好

    一个不善言辞的音乐校花与一个逗比音乐主播相遇并开展一系列的音乐比拼。或许他们的相遇不是最好的,但是只要是关于她的事,他都愿意去做,哪怕不可能做到!
  • 洪荒永恒路

    洪荒永恒路

    主角恒宇,出社会从一个单纯的小伙子慢慢磨砺得看透了很多世间的规则.想改变又没有能力改变,本来已经放弃改变现状,随波逐流的时候,一个意外.选择了死亡,再次清醒已经是在开天之前的洪荒。
  • 万古时神

    万古时神

    在这个魂力与符文与同在,人类与异种并存,狡诈与信任共立的神魔大陆上,魂力与觉醒天赋便成为了人们衡量实力强弱的标准,鬼怪在角逐,神魔在博弈,平凡善良的放牛少年无意得到一块不平凡的黑色石子,神与魔,少年未来的路将如何选择?
  • 吴越备史

    吴越备史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魔神之荆棘黎明

    魔神之荆棘黎明

    那一天腥风血雨,他独自坐在空荡凄惨的城镇里,一名少将发现了他,改变了他的人生,多年后,一位从天而降的少女来到了他的身边,他的一切再次发生了翻天覆地的变化。魂·咒苏醒、记忆拼凑,在他的意识中,他见到了那名被钉在十字架上的少年,和自己一模一样的少年,在那混沌之初,一柄长矛贯穿了他的心脏,神格破碎,肉身尽毁,贬入地狱,沉睡万年!而万年之后,这名少年,再度让那双异色的瞳孔绽放于地狱的业火中,而他的目的却是,斩杀自己亲手建立的信徒集团——使徒们。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 洪荒龙鳌分身

    洪荒龙鳌分身

    一只乌龟正仰躺在白玉莲台之上。脑袋枕在自己的一双前爪上两条小短腿翘成二郎腿的模样,嘴巴之中还含着一根细长的草叶正在悠闲地晒着太阳。如此模样怎么看都不像是一只正经的乌龟。不错!这只鳌龟曾经是一个人。一名从小就志向坚定、抱负深远的混混——齐四海。犹记得上小学的时候,一群小屁孩儿在班主任老师的带动下开始了对于未来理想的热议。“我长大了要为人民服务!”“我长大了要成为科学家!”“我……我……我要当县长!”“王小明!你要当县长那我就是比你高!”班主任老师也是被同学们的热情给勾起了兴趣:“齐铁蛋儿同学!你长大了要做什么呢?”当时还不叫齐四海的齐铁蛋儿同学缓缓站起身来,仰视四十五度一脸深沉的说道:“我?将来要成为一名伟大的混混!”此话一出满室皆惊,整个课堂上鸦雀无声落针可闻。作为一个志向深远,抱负宏大的混混,齐四海从小就崇拜一位大英雄——齐天大圣!因此,他果断的给自己改了名字叫齐四海。他认为自己即便是不能齐天,那齐个四海应该还是绰绰有余的吧?好歹大家都姓齐,自己也不能给老齐家丢人不是