登陆注册
38721700000004

第4章

SOCRATES: And there is still another case which will also perhaps appear strange to you, if you will consider it? (The reading is here uncertain.)ALCIBIADES: What is that, Socrates?

SOCRATES: It may be, in short, that the possession of all the sciences, if unaccompanied by the knowledge of the best, will more often than not injure the possessor. Consider the matter thus:--Must we not, when we intend either to do or say anything, suppose that we know or ought to know that which we propose so confidently to do or say?

ALCIBIADES: Yes, in my opinion.

SOCRATES: We may take the orators for an example, who from time to time advise us about war and peace, or the building of walls and the construction of harbours, whether they understand the business in hand, or only think that they do. Whatever the city, in a word, does to another city, or in the management of her own affairs, all happens by the counsel of the orators.

ALCIBIADES: True.

SOCRATES: But now see what follows, if I can (make it clear to you).

(Some words appear to have dropped out here.) You would distinguish the wise from the foolish?

ALCIBIADES: Yes.

SOCRATES: The many are foolish, the few wise?

ALCIBIADES: Certainly.

SOCRATES: And you use both the terms, 'wise' and 'foolish,' in reference to something?

ALCIBIADES: I do.

SOCRATES: Would you call a person wise who can give advice, but does not know whether or when it is better to carry out the advice?

ALCIBIADES: Decidedly not.

SOCRATES: Nor again, I suppose, a person who knows the art of war, but does not know whether it is better to go to war or for how long?

ALCIBIADES: No.

SOCRATES: Nor, once more, a person who knows how to kill another or to take away his property or to drive him from his native land, but not when it is better to do so or for whom it is better?

ALCIBIADES: Certainly not.

SOCRATES: But he who understands anything of the kind and has at the same time the knowledge of the best course of action:--and the best and the useful are surely the same?--ALCIBIADES: Yes.

SOCRATES:--Such an one, I say, we should call wise and a useful adviser both of himself and of the city. What do you think?

ALCIBIADES: I agree.

SOCRATES: And if any one knows how to ride or to shoot with the bow or to box or to wrestle, or to engage in any other sort of contest or to do anything whatever which is in the nature of an art,--what do you call him who knows what is best according to that art? Do you not speak of one who knows what is best in riding as a good rider?

ALCIBIADES: Yes.

SOCRATES: And in a similar way you speak of a good boxer or a good flute-player or a good performer in any other art?

ALCIBIADES: True.

SOCRATES: But is it necessary that the man who is clever in any of these arts should be wise also in general? Or is there a difference between the clever artist and the wise man?

ALCIBIADES: All the difference in the world.

SOCRATES: And what sort of a state do you think that would be which was composed of good archers and flute-players and athletes and masters in other arts, and besides them of those others about whom we spoke, who knew how to go to war and how to kill, as well as of orators puffed up with political pride, but in which not one of them all had this knowledge of the best, and there was no one who could tell when it was better to apply any of these arts or in regard to whom?

ALCIBIADES: I should call such a state bad, Socrates.

SOCRATES: You certainly would when you saw each of them rivalling the other and esteeming that of the greatest importance in the state,'Wherein he himself most excelled.' (Euripides, Antiope.)--I mean that which was best in any art, while he was entirely ignorant of what was best for himself and for the state, because, as I think, he trusts to opinion which is devoid of intelligence. In such a case should we not be right if we said that the state would be full of anarchy and lawlessness?

ALCIBIADES: Decidedly.

SOCRATES: But ought we not then, think you, either to fancy that we know or really to know, what we confidently propose to do or say?

ALCIBIADES: Yes.

SOCRATES: And if a person does that which he knows or supposes that he knows, and the result is beneficial, he will act advantageously both for himself and for the state?

ALCIBIADES: True.

SOCRATES: And if he do the contrary, both he and the state will suffer?

ALCIBIADES: Yes.

SOCRATES: Well, and are you of the same mind, as before?

ALCIBIADES: I am.

SOCRATES: But were you not saying that you would call the many unwise and the few wise?

ALCIBIADES: I was.

SOCRATES: And have we not come back to our old assertion that the many fail to obtain the best because they trust to opinion which is devoid of intelligence?

ALCIBIADES: That is the case.

SOCRATES: It is good, then, for the many, if they particularly desire to do that which they know or suppose that they know, neither to know nor to suppose that they know, in cases where if they carry out their ideas in action they will be losers rather than gainers?

ALCIBIADES: What you say is very true.

SOCRATES: Do you not see that I was really speaking the truth when Iaffirmed that the possession of any other kind of knowledge was more likely to injure than to benefit the possessor, unless he had also the knowledge of the best?

ALCIBIADES: I do now, if I did not before, Socrates.

同类推荐
  • 死心悟新禅师语录

    死心悟新禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 敕赐滁阳王庙碑

    敕赐滁阳王庙碑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 韩忠献公遗事

    韩忠献公遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾私法物权编

    台湾私法物权编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中山诗话

    中山诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 致命邂逅

    致命邂逅

    他是她猝不及防的意外,是她抗拒不了的诱惑。她是他婉转纠缠的温存,是他生死不离的柔情。他们处心积虑、勾心斗角、你死我活,却终究逃不过一个情字。她终是明了他残酷的动机,却还是贪婪地占有。她差点命丧黄泉,他将她拯救,说:“你死了怎么办?你死了,我怎么办?”她见过他的伪装,习惯他的镇静,体会过他的缱绻,见识过他的残忍,也经历过他的哭泣。可是,有些话语,她还没来得及说;有些感情,她还埋藏在心底。情生两端,万般辗转,一切是否还来得及?
  • 穿越也疯狂:情牵亲王

    穿越也疯狂:情牵亲王

    “哎呦!我是不是被人揍啦?怎么浑身都疼!”“我见你是从树上掉下来的。”“你是那里人?”“我当然是中国人啦!看不出来吗?”“中国?姑娘穿的衣服有些古怪。”“你才穿的古怪好不啦!难道你是拍戏的啊?怎么没看见剧组啊!”电视上播放了一位亲王古墓、陪葬品竟然和自己的吊坠一模一样、出于好奇,找到地方看见异象掉下悬崖被一股力量吸引到1500年前。穿越古代吊坠遗失,在接受这个现实之后、章晓岚努力适应古代生活,一次游玩中、无意间遇见身负重伤的人,救他回去帮他治好伤、他对以后章晓岚的古代经历有很大的改变。
  • 师父是个傻白甜

    师父是个傻白甜

    并不是每一个徒弟都能按照师父的要求,健康成长?总是有那么几个不听话的。不知道这种无厘头的反差,会不会让你们有些大跌眼镜!反正不是那种传统的师慈徒孝的组合……你要问为什么不是?轻声告诉你,因为作者有病!
  • 奔涌吧爱情

    奔涌吧爱情

    高三是人生的重要节点,决定或重写着很多人的命运。偏偏这个时刻,多愁善感的明芸无意间爱上了沉默寡言的闫多川。他们步入不同的大学,明芸禁不住入学后的孤独,对闫多川的思念更加浓烈,因此选择主动表白,被婉拒后嚎啕大哭。明芸表白后一直处于爱的被动状态,她爱的执着和倔强,甚至于疯狂到毫无尊严可言,她一路追狂,令她痛心的是闫多川对她一直无感觉,并且因误解,被闫多川多次伤害,使她遍体鳞伤,甚至对生活失去了信念,但是初心未变,这些年一直爱的都是他。后来,明芸和学长假结婚。一次,闫多川寂寞而眠,夜半惊醒时却发现有一份爱他早已习惯,但是它却已经消失不见。幸好,他找到了遗失多年的项链,送还明芸,一了心结,却不经意间发现明芸并未真的结婚。因此,他决定拼命追回本该属于他的明芸。
  • 百废待兴:争取苏联援建一五六个项目

    百废待兴:争取苏联援建一五六个项目

    共和国故事主要讲述建国以后,我们国家六十年来所取得的巨大成就,它从政治、经济、军事、科学、文化等方面加以阐述,《百废待兴:争取苏联援建一五六个项目》主要讲述争取苏联援建一五六个项目等相关情况。
  • 荒芜之茗

    荒芜之茗

    世界,不是自己记忆中的世界。一切的演变来的都是措手不及。
  • 桃花定终生

    桃花定终生

    她,21世纪一个公司小职员,却穿到丞相府最受宠的小女儿身上。他,皓月国睿王殿下,洁身自好,不喜女色,却独独喜欢她。正所谓,恋爱前,不知情为何物,恋爱后,不知脸为何物。桃花林里的相遇,注定今生共相伴。
  • 珠魂技

    珠魂技

    这里是属于魂技的世界。没有花俏艳丽的魔法,也没有斗气。有的仅仅是合成到巅峰的魂技。我是一个从现代世界穿越过去的天才,为了救父亲,母亲,妹妹,和好几个强大的组织斗争,但是我内心毫无波澜,因为我是一个经济高手,毫无压力的发展势力,增强实力,最后玩死他们。本书的等级制度:共有九段,每激活一个魂珠,就增加一个等级,平常人,共可以激活九颗魂珠。
  • 仙路之下

    仙路之下

    仙门重开,万族并起,天变却频频出现。谁为谁布局,谁又是谁的棋子,谁才是真的幕后博弈者。一位少年伴随着天变而生,降落昆仑,是阴谋,还是命运,昆仑,故事从这里开始…………
  • 天鹅座恋人

    天鹅座恋人

    打破生命伦理的“永生人”即将诞生。一个桀骜不驯的超能力特工,一个正直古板的生物学博士,一个心怀梦想却处处碰壁的女记者,为了阻拦“永生人”的脚步不期而遇……“别忘了,她只是你的猎物。”“我所做的一切,不过是在演戏。”……“你和她是冰与火,永远不可能相容”“你管的有点宽了。”