登陆注册
38729000000001

第1章

PLATO TO THE RELATIVES AND FRIENDS OF DION. WELFARE.

You write to me that I must consider your views the same as those ofDion, and you urge me to aid your cause so far as I can in word anddeed. My answer is that, if you have the same opinion and desire as hehad, I consent to aid your cause; but if not, I shall think morethan once about it. Now what his purpose and desire was, I caninform you from no mere conjecture but from positive knowledge. Forwhen I made my first visit to Sicily, being then about forty yearsold, Dion was of the same age as Hipparinos is now, and the opinionwhich he then formed was that which he always retained, I mean thebelief that the Syracusans ought to be free and governed by the bestlaws. So it is no matter for surprise if some God should makeHipparinos adopt the same opinion as Dion about forms of government.

But it is well worth while that you should all, old as well asyoung, hear the way in which this opinion was formed, and I willattempt to give you an account of it from the beginning. For thepresent is a suitable opportunity.

In my youth I went through the same experience as many other men.

I fancied that if, early in life, I became my own master, I shouldat once embark on a political career. And I found myself confrontedwith the following occurrences in the public affairs of my own city.

The existing constitution being generally condemned, a revolution tookplace, and fifty-one men came to the front as rulers of therevolutionary government, namely eleven in the city and ten in thePeiraeus-each of these bodies being in charge of the market andmunicipal matters-while thirty were appointed rulers with fullpowers over public affairs as a whole. Some of these were relativesand acquaintances of mine, and they at once invited me to share intheir doings, as something to which I had a claim. The effect on mewas not surprising in the case of a young man. I considered thatthey would, of course, so manage the State as to bring men out of abad way of life into a good one. So I watched them very closely to seewhat they would do.

And seeing, as I did, that in quite a short time they made theformer government seem by comparison something precious as gold-foramong other things they tried to send a friend of mine, the agedSocrates, whom I should scarcely scruple to describe as the mostupright man of that day, with some other persons to carry off one ofthe citizens by force to execution, in order that, whether he wishedit, or not, he might share the guilt of their conduct; but he wouldnot obey them, risking all consequences in preference to becoming apartner in their iniquitous deeds-seeing all these things and othersof the same kind on a considerable scale, I disapproved of theirproceedings, and withdrew from any connection with the abuses of thetime.

Not long after that a revolution terminated the power of thethirty and the form of government as it then was. And once more,though with more hesitation, I began to be moved by the desire to takepart in public and political affairs. Well, even in the newgovernment, unsettled as it was, events occurred which one wouldnaturally view with disapproval; and it was not surprising that in aperiod of revolution excessive penalties were inflicted by somepersons on political opponents, though those who had returned fromexile at that time showed very considerable forbearance. But once moreit happened that some of those in power brought my friend Socrates,whom I have mentioned, to trial before a court of law, laying a mostiniquitous charge against him and one most inappropriate in hiscase: for it was on a charge of impiety that some of them prosecutedand others condemned and executed the very man who would notparticipate in the iniquitous arrest of one of the friends of theparty then in exile, at the time when they themselves were in exileand misfortune.

As I observed these incidents and the men engaged in public affairs,the laws too and the customs, the more closely I examined them and thefarther I advanced in life, the more difficult it seemed to me tohandle public affairs aright. For it was not possible to be activein politics without friends and trustworthy supporters; and to findthese ready to my hand was not an easy matter, since public affairs atAthens were not carried on in accordance with the manners andpractices of our fathers; nor was there any ready method by which Icould make new friends. The laws too, written and unwritten, werebeing altered for the worse, and the evil was growing with startlingrapidity. The result was that, though at first I had been full of astrong impulse towards political life, as I looked at the course ofaffairs and saw them being swept in all directions by contendingcurrents, my head finally began to swim; and, though I did not stoplooking to see if there was any likelihood of improvement in thesesymptoms and in the general course of public life, I postponedaction till a suitable opportunity should arise. Finally, it becameclear to me, with regard to all existing cornmunities, that theywere one and all misgoverned. For their laws have got into a statethat is almost incurable, except by some extraordinary reform withgood luck to support it. And I was forced to say, when praising truephilosophy that it is by this that men are enabled to see what justicein public and private life really is. Therefore, I said, there will beno cessation of evils for the sons of men, till either those who arepursuing a right and true philosophy receive sovereign power in theStates, or those in power in the States by some dispensation ofprovidence become true philosophers.

同类推荐
热门推荐
  • 错过今夏花开

    错过今夏花开

    真挚的友谊和美丽的梦想一样,都是可遇而不可求。我们喜欢那样的梦想,我们铭记那样的友情,好像我们才初次相逢!不管未来有多遥远,成长的路上有你有我;不管是相逢还是分离,我们都是永远的朋友。
  • 肢体语言

    肢体语言

    本书通过分析和查阅相关资料,将对整个肢体的动作,面部的表情,眼神的传递,头部、手部和站姿、坐姿、步姿以及一些动作的细节含义,各种动作的组合,与对方交谈时所应保持的距离,应注重的礼仪等作一系统的介绍。对人们的表情和肢体语言进行详细解码,为大家拨开肢体语言的层层迷雾,帮助大家在各种社交场合中品读出虚伪表情下面对方真实的想法,洞察细节动作暴露出来的心理变化,使我们能够处理好各种人际关系。也让大家在阅读本书的过程中感受到全面与完善的魅力,让大家在不知不觉中掌握肢体语言的技巧,以便我们可以自如地在社交场合上拓展空间,改善人际关系,探查对方的心境,对各方面的沟通起到良好的促进作用。
  • 快穿悲剧炮灰

    快穿悲剧炮灰

    纵然是举案齐眉,到底意难平。借二次元的世界,给所谓的炮灰一个完美结局。
  • 我有不死金身

    我有不死金身

    新书《和平精英之电竞时代》即将连载,本书将持续更新···
  • 小食物,大功效全集

    小食物,大功效全集

    如果你想了解更多的食物常识,掌握养生保健食疗、美容食疗以及疾病食疗方法,成为自己生活中的营养师,那么请翻开此书,相信作为一本健康手册,它将带给你最实用、最新颖、最完整的饮食帮助,成为你健康生活的良师益友。
  • 巫帝传说

    巫帝传说

    身在巫术世界最高部天门,但是他却是唯一没有巫族血统的人。为了不再受欺凌,他走上了学习巫术之路。
  • 我的回忆——无限战争

    我的回忆——无限战争

    战争已经到来打破了往日的平静,或许以后的人类真的需要用石头作为武器来发动对另一个文明的战争
  • 都市之至尊神医

    都市之至尊神医

    他医术惊天,武道成王!三年牢狱,王者归来,以盖世狂龙之势,横扫都市。热血江湖,风云际会,一路染血试问谁语争锋?武林争霸,诸敌环伺,铁血杀伐试问谁可一战?!有朝一日虎归山,定叫血染半边天。有朝一日龙抬头,定让黄河水倒流。他,名号楚霸王,当世之狂医。以霸王之名,行杀戮之事!借神医圣手,可判定阴阳!“凡是我的朋友,都活的很好,凡是我的敌人,都在地狱里忏悔!”——楚天枫
  • 无载舟之星河仙魔纪

    无载舟之星河仙魔纪

    天无私覆,地无私载。无载舟上,空无一人,漫游星河之上,无古岁月,不知所向。一学一问一思戒,半知半解半守诚。全真全假全无味,无穷无尽无止梦。这一夜,梦开始了,他喜欢做梦,向往着飞向天空,去看看星辰之上,那是平静又遥远的地方,有人的愿望。他没有见过亲人,只是听人说,人死之后就会飞上星空,化作星光,照耀庇护着自己想要守护的人。于是,无载舟带他离开了,梦之星旅开始了。天门再开,火焰之中,原本归还的封神榜再度打开,只见……
  • 写给T的信

    写给T的信

    做个清算,寻找个结束,毕竟,我们都要更老一点