登陆注册
46320800000006

第6章 古代藏宝室(2)

“Third point: Susan has just found one of our old chessmen - or something as like one of them as two peas.”

Still nobody answered.

“Fourth point. Don‘t you remember-it was the very day before the ambassadors came from the King of Calormen-don’t you remember planting the orchard outside the north gate of Cair Paravel? The greatest of all the wood-people, Pomona herself, came to put good spells on it. It was those very decent little chaps the moles who did the actual digging. Can you have forgotten that funny old Lilygloves, the chief mole, leaning on his spade and saying, ‘Believe me, your Majesty, you’ll be glad of these fruit trees one day.‘ And by Jove he was right.”

“I do! I do!” said Lucy, and clapped her hands.

“But look here, Peter,” said Edmund. “This must be all rot. To begin with, we didn’t plant the orchard slap up against the gate. We wouldn‘t have been such fools.”

“No, of course not,” said Peter. “But it has grown up to the gate since.”

“And for another thing,” said Edmund, “Cair Paravel wasn’t on an island.”

“Yes, I‘ve been wondering about that. But it was a what-do-you-call- it, a peninsula. Jolly nearly an island. Couldn’t it have been made an island since our time? Somebody has dug a channel.”

“But half a moment!” said Edmund. “You keep on saying since our time. But it‘s only a year ago since we came back from Narnia. And you want to make out that in one year castles have fallen down, and great forests have grown up, and little trees we saw planted ourselves have turned into a big old orchard, and goodness knows what else. It’s all impossible.”

“There‘s one thing,” said Lucy. “If this is Cair Paravel there ought to be a door at this end of the dais. In fact we ought to be sitting with our backs against it at this moment. You know-the door that led down to the treasure chamber.”

“I suppose there isn’t a door,” said Peter, getting up. The wall behind them was a mass of ivy.

“We can soon find out,” said Edmund, taking up one of the sticks that they had laid ready for putting on the fire. He began beating the ivied wall. Tap-tap went the stick against the stone, and again, tap- tap; and then, all at once, boomboom, with a quite different sound, a hollow, wooden sound.

“Great Scott!” said Edmund.

“We must clear this ivy away,” said Peter.

“Oh, do let‘s leave it alone,” said Susan. “We can try it in the morning. If we’ve got to spend the night here I don‘t want an open door at my back and a great big black hole that anything might come out of, besides the draught and the damp. And it’ll soon be dark.”

“Susan! How can you?” said Lucy with a reproachful glance. But both the boys were too much excited to take any notice of Susan‘s advice. They worked at the ivy with their hands and with Peter’s pocket-knife till the knife broke. After that they used Edmund‘s. Soonthe whole place where they had been sitting was covered with ivy; and at last they had the door cleared.

“Locked, of course,” said Peter.

“But the wood’s all rotten,” said Edmund. “We can pull it to bits in no time, and it will make extra firewood. Come on.”

It took them longer than they expected and, before they had done, the great hall had grown dusky and the first star or two had come out overhead. Susan was not the only one who felt a slight shudder as the boys stood above the pile of splintered wood, rubbing the dirt off their hands and staring into the cold, dark opening they had made.

“Now for a torch,” said Peter.

“Oh, what is the good?” said Susan. “And as Edmund said-”

“I‘m not saying it now,” Edmund interrupted. “I still don’t understand, but we can settle that later. I suppose you‘re coming down, Peter?”

“We must,” said Peter. “Cheer up, Susan. It’s no good behaving like kids now that we are back in Narnia.

You‘re a Queen here. And anyway no one could go to sleep with a mystery like this on their minds.”

They tried to use long sticks as torches but this was not a success. If you held them with the lighted end up they went out, and if you held them the other way they scorched your hand and the smoke got in your eyes. In the end they had to use Edmund’s electric torch; luckily it had been a birthday present less than a week ago and the battery was almost new. He went first, with the light. Then came Lucy, then Susan, and Peter brought up the rear.

“I‘ve come to the top of the steps,” said Edmund. “Count them,” said Peter.

“One-two-three,” said Edmund, as he went cautiously down, and so up to sixteen. “And this is the bottom,” he shouted back.

“Then it really must be Cair Paravel,” said Lucy. “There were sixteen.” Nothing more was said till all four were standing in a knot together at the foot of the stairway. Then Edmund flashed his torch slowly round.

“O-o-o-oh!!” said all the children at once.

For now all knew that it was indeed the ancient treasure chamber of Cair Paravel where they had once reigned as Kings and Queens of Narnia. There was a kind of path up the middle (as it might be in a greenhouse), and along each side at intervals stood rich suits of armour, like knights guarding the treasures. In between the suits of armour, and on each side of the path, were shelves covered with precious things-necklaces and arm rings and finger rings and goldenbowls and dishes and long tusks of ivory, brooches and coronets and

chains of gold, and heaps of unset stones lying piled anyhow as if they were marbles or potatoes-diamonds, rubies, carbuncles, emeralds, topazes, and amethysts. Under the shelves stood great chests of oak strengthened with iron bars and heavily padlocked. And it was bitterly cold, and so still that they could hear themselves breathing, and the treasures were so covered with dust that unless they had realized where they were and remembered most of the things, they would hardly have known they were treasures. There was something sad and a little frightening about the place, because it all seemed so forsaken and long ago. That was why nobody said anything for at least a minute.

Then, of course, they began walking about and picking things up to look at. It was like meeting very old friends. If you had been there you would have heard them saying things like, “Oh look! Our coronation rings-do you remember first wearing this? -Why, this is the little brooch we all thought was lost-I say, isn’t that the armour you wore in the great tournament in the Lone Islands? -do you remember the dwarf making that for me? -do you remember drinking out of that horn? -do you remember, do you remember?”

同类推荐
  • 南丁格尔

    南丁格尔

    南丁格尔自幼就怀有崇高的理想,她认为生活的真谛在于为人类做出有益的事情,做一个好护士,是她生平唯一的愿望,她把自己的一生都献给了护理事业,1854年克里米亚战争爆发,南丁格尔率领38名护士抵达前线,她在前线医院健全管理制度,提高护理质量,竭尽全力排除各种困难,仅用半年左右的时间,就使伤病员的死亡率由原来的42010降至2.2%,她的功绩得到了大家认可。由于每个夜晚她都手执风灯巡视病房,因此被战地士兵称为“提灯女神”,1860年,南丁格尔在英国圣托马斯医院创建了世界上第一所正规护士学校,这就是南丁格尔护士学校,随后,她又创办了助产士及经济贫困的医院护士培训班,为护理事业的发展作出了重大贡献。
  • 奇异怪象的故事

    奇异怪象的故事

    童话是世界儿童文学中永不凋谢的花冠,是与我们少年儿童捉迷藏的小朋友。童话奠定了我们的人生基础,影响着我们的一生。因此应该把那些名篇珍品传给后代,陶冶后代。
  • 安格斯奇遇记(5):安格斯和托普茜

    安格斯奇遇记(5):安格斯和托普茜

    托普茜是一只在商店橱窗等人买走的可卡犬,小女孩朱迪看到后请求妈妈买下带走,但妈妈没同意。萨曼莎小姐将托普茜带回了家,然而托普茜过得似乎并不愉快,她跑出院子,见到了安格斯,还有贝丝,并最终见到了朱迪……
  • 抹香鲸历险记

    抹香鲸历险记

    本书是一部长篇海洋童话,主人公——抹香鲸香歌和妈妈在海洋中幸福地生活,自由自在地玩耍。忽然有一天,她们遭到人类的捕杀,被追赶得四处逃避,香歌跟妈妈失散了。为了找到妈妈,她历尽艰难险阻,游遍了各大海洋。一路上,结交了很多伙伴——鲸鲨莎莎、海豚甜甜、小海龟、金枪鱼和蓝飞鱼,组成了爱心联盟,打败海洋霸主虎鲸,战胜深海魔王巨乌贼,帮助弱小的伙伴,抵制人类的追捕和强敌的进犯。故事跌宕起伏精彩连连,请捧书细读,带你畅游神秘的海洋世界,领略海洋精灵最纯洁的真善美!
  • 危险如何应对

    危险如何应对

    由于青少年的生活阅历还不多,安全意识淡薄,遇到紧急突发事件时缺乏经验,所以这本书介绍了家居安全急救、交通遇险自救、野外避险、意外伤害的防范、自然灾害自救、少女自我保护等知识,从孩子身体、健康的保护,到在家庭生活、校园活动、野外活动以及遇到自然灾害时,如何避险以获得安全,都对孩子们进行了具体的指导。这些将增强广大青少年的防范意识,有助于提高他们的自我防护能力。《危险如何应对》还精选了一些安全避险案例进行讲述。这些案例基本囊括了平日生活中和野外遇险的各类典型情况,从中告诉孩子们如何预测和规避各种各样的危险,遇到险境时,应该以怎样的知识和心理状态把危害降到最低,以保障自己的生命安全
热门推荐
  • 战荒大帝

    战荒大帝

    远古一战,人族数千位大帝不翼而踪,人族战师惨遭覆灭,唯有古荒大帝一人带着残兵败将归来,此时苍茫的孤荒,早已腐朽,人族的战血早已冷却。曾经剑指诸天,兵伐万界的时代已然结束,冷却的战血留下了遍野哀哄,贤者逝去,燹者降临,生存,守护只是一厢情愿,为了寻找逝去人族战魂,重新君临万界,人族又该何去何从?
  • 冰封女帝:魔神心上宠

    冰封女帝:魔神心上宠

    重生在异世,战神陆七表示很不爽。祭司摆着甜美面孔,却虚伪善妒。精灵自以为纯净仙气,却骄奢轻狂。天族的六翼闪着神光,却自私傲慢。以为她是个废物,就高高在上,辱她欺她?呵,那就看看谁先原形毕露,摇尾乞怜!魔核难得?她随手进化,一级变九级。赌石难赢?她随手切石,废料出玉髓。神级炼金师,打造至高军团,法神武神尽收麾下!只是,身边踏着巨龙的魔神陛下实在是嚣张。“我一定是您最忠诚的信徒,会为你献上我全部的身心,女神大人。”俊美邪佞的面孔上,双眼明亮深邃,显出十二分的深情。“不论是在战场,还是在……床上。”这无耻的家伙!带着他的小崽子,滚去矿山挖石头吧!
  • 浪迹于众多世界之漫踪

    浪迹于众多世界之漫踪

    对于突如其来的一切,冷肆表示很懵。为什么自己什么都没做就来到了一个动漫世界,而且还配了个莫名其妙的系统,不过管他呢!只要好玩就行嘛~看冷肆如何浪迹于诸多世界~
  • 我自在山海中遨游

    我自在山海中遨游

    五方之境的小家伙们跑出来了?怎么办????迟川无助的看着叶燃什么怎么办,当然是抓回来啊!
  • 林先生今天恋爱了吗

    林先生今天恋爱了吗

    古马精灵女主曲星星智斗貌似高冷男神林于安,展开的甜甜的小日常萌化人心。。。“林先生,往哪里跑?”“你心里还有位置吗?”“不相信爱情的神圣,但相信你,我的林先生。”在这个快餐时代,还有多少人相信爱情...爱情是什么,什么是合适,什么是喜欢,关于林先生,要爱就要趁现在...
  • 末世主宰之王丶

    末世主宰之王丶

    ——————————灭世之歌,谱写不朽传奇!————————————————
  • 孙子算经

    孙子算经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 品牌洗脑

    品牌洗脑

    全球知名的品牌营销大师马丁·林斯特龙有一天突然对品牌感到厌倦,他决定以一个普通消费者的身份对品牌进行为期一年的“戒毒”——不购买新的品牌商品。但是,在坚持了6个月之后,他失败了。懊悔之余,他决定来一个大揭秘,全面批露世界著名品牌只做不说的营销秘密。马丁拉上窗帘,向我们揭示了广告商和品牌是如何让我们觉得“如果不买新的产品,我就好像缺了点什么、愚蠢或跟不上时代了”;展示了营销者们为了让我们掏钱而使用的最卑劣的策略和诡计,包括从众心理、激起并不存在的幼年回忆、性暗示、健康谎言等等。马丁把我们带到世界各地,分享他和广告界、营销界高管以及业内人士对话,并且进行了幽默的讽刺和调侃。
  • 834号便利店

    834号便利店

    一家洋溢着爱的便利店,六个浪漫的爱情故事。三段青春,三段爱恋,我相信一直会有人为爱奔跑,充满希望。"爱一曲,唱尽心泪,血写情愁恨,彼岸花开无归期,读着自己的故事,一份爱情,一段情殇,让此生为之感动,让此刻为之落泪."
  • 伉俪革命家--廖仲恺与何香凝

    伉俪革命家--廖仲恺与何香凝

    本书描写了廖仲恺与何香凝几十年的革命救国历程。廖仲恺与何香凝伉俪是伟大的爱国者、民主革命家和国民党左派的光辉旗帜。本书描写了廖仲恺与何香凝几十年的革命救国历程——年轻的伉俪追随孙中山踏上了创立民国与捍卫共和制的旧民主革命之路;在新民主革命时期,他俩为建立、巩固首次国共合作和实施三大政策,英勇奋斗,前仆后继;廖仲恺为国殉职洒下一腔热血后,何香凝化悲痛为力量,继承夫志继续勇猛前进,为抗战胜利、新中国的成立及社会主义革命和建设事业,作出杰出贡献。