登陆注册
46388600000019

第19章 外交(6)

reject [rI5dVekt]拒绝、抵制rejection [rI5dVekF[n]拒绝、抵制Jailed Russian oil tycoon Mikhail Khodorkovsky’s appeal against fraudand tax evasion convictions is rejected.

Islamist deputies echoed independent activists‘rejection of a new anti-terror law that Abdullah ordered al-Bakhit to push through quickly as a mainplank in the anti-terror drive.

release [rI5lI:s]释放release details [5dI:teilz]透露详细情况Afghanistan is due to begin releasing the first preliminary results fromSeptember’s landmark elections.

At a nationally televised news conference in the capital of Canberra,Australian Prime Minister John Howard said releasing details of the threatwould compromise security concerns.

renew [rI5njU:]重申、使恢复、延期renew the dialogue[5dai[lCg]恢复对话U.S Secretary of State Condoleezza Rice also renewed criticism of Syria for dragging its feet in cooperating with a U.N.investigation into the killing of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri in Beirut last February.(AP)

In his acceptance speech Friday,Jereissati said the party needed to“renew its dialogue with society.”He said that if the party returns to govern the country in 2006,it would maintain and intensify its commitment tofortifying the economy.

reportedly [rI5pC:tIdlI]据报道

The chiefs of car giants Toyota and General Motors are reportedlydiscussing co-operation efforts.

repulse [rI5pQls]打退、排斥repulsion [rI5pQlF[n]排斥“You know,like every country in the world Russia is a target of terrorist attacks,and unfortunately our country,like many others,does not alwaysturn out to be able to effectively repulse these attacks,”Putin said.

Samir Shakir Mahmud al-Sumaidaie,a member of the Iraqi Governing Council,on Thursday said he feels “as much revulsion of what has happened as any American or indeed as any member of those families of those that lost.We feel repulsed and feel the repulsion.”(CNN)request [rI5kwest]要求The North Korean government did not immediately respond to CNN‘srequest for comment on the documentary’s allegations.

reunify [rI5jU:nI9fai]使统一reunification [rI:9jUnIfi5keiF[n]统一To replace the fragile cease-fire mechanism by a lasting peace mechanism on the Korean Peninsula with a view to doing away with the last leftover of the Cold War era is essential,not only for the peace andreunification of Korea but for the peace and security in Northeast Asia andthe rest of the world.

Bosnia‘s leaders seem close to an agreement on constitutional changes aimed at further unifying the still-fractured country,a top State Departmentofficial said Monday(.AP)

sanction [5sAnkF[n]制裁lift(impose)sanctions 解除(实施)制裁、取消制裁In response to Hill’s call,Kim insisted that Washington lift sanctions oncompanies accused of weapons proliferation(.FOX NEWS)

Kim pressed Pyongyang‘s demand for an end to the U.S.sanctions imposed in October on eight companies accused of trafficking in nuclear,missile or biological weapons technology(.AP)

Security Council(UN)(联合国)安全理事会“If you have one instance of a failure to report,that’s an error.If you have two,maybe you‘d give them some benefit of the doubt but when you have 18instances of a failure to report,it’s a very clear pattern and it‘s obvious that their intention was to proceed without reporting this to the [U.N.]Security Council,”said Mark Fitzpatrick,senior fellow for non-proliferation studies at the International Institute for Strategic Studies.(FOX NEWS)

seek [sI:k]寻求Kurdish leaders insisted Tuesday they have no plan to secede from Iraq even if they want the new constitution to give them the right to do so.

Meetings were to

resume Wednesday among Iraqi leaders seeking to finish the draft by thenew deadline -midnight Aug.22(.USA TODAY)

settle [5setl]安顿;调停、解决settlement [5setlm[nt]解决Electronic Data Systems Corp.will pay the UK government 71.25million pounds(122million)to settle a dispute over a faulty system theU.S.computer services group supplied to administer a tax credit scheme.(Reuters)

Doug Christie and the Dallas Mavericks were working on a contract settlement Thursday,a week after he left the team to have his surgicallyrepaired left ankle examined by his personal physician(.ABC)

salute [s[5lU:t]鸣礼炮、敬礼19-gun salute 十九响礼炮President Bush on Saturday saluted the leaders of fledgling democracies in three Baltic nations that endured Soviet oppression for half a century,and said they could help Russian President Vladimir Putin see the benefits ofliving in a free society(.CNN)

The Indian Prime Minister was given a 19-gun salute as he descended from Air India One.He was escorted to the saluting base by his Bangladeshi counterpart,which had both the national flags of Bangladesh and India.(Webindia)

President Amani Abeid Karume inspected a military guard of honor and took a 21-gun salute after Zanzibar’s chief justice administered the oath ofoffice(.USA Today)

sovereignty n.[5sCv[rIntI]国家的主权

同类推荐
  • 生活英语会话想说就会说

    生活英语会话想说就会说

    看到26个字母就鸭梨山大?还是在死磕“哑巴英语”?别担心,本书将生活和英语结合起来,让您在生活中轻轻松松学习英语。其中内容涉及生话英语交流中的各种典型场景。从爱情婚姻、生活起居、购物天地,食全食美、家庭理财、医院就医、家庭汽车、谈天说地和社会问题等方面来展现生活休闲过程中的各种真实情景,所选题材齐全,语言简洁明快,易学好记,实用性强。
  • 科学读本(英文原版)(第4册)

    科学读本(英文原版)(第4册)

    以一位名为威尔逊的教授与3位学生为主角,通过对各种事物与科学知识和原理的讨论,系统讲述了孩子们身边随时可见的事物与现象原理。以激发孩子们对科学的兴趣与爱好。这比死记知识,大量解题要实用得多。《科学读本(英文原版)(套装共6册)》对中国学生而言,这又是另一习得英语的良好途径,尤其对那些准备出国学习的孩子们,《科学读本》的阅读学习,对他们继续国外课程的学业定有很大帮助。比起文学与文史题材的英语读本,科学英语更容易让孩子们理解与学习。一是其讲述内容均为我们身边熟悉的万事万物,容易联想记忆;二是科技英语的语法、句子结构相对简单,比文学语言更简洁清晰,易于理解。相信会得到孩子们的喜欢。
  • CitiesinChina

    CitiesinChina

    ThecitiesinChinahaveaprofounDrelationshipwiththehistorythatshapeDthem.HistoricalrelicsanDculturalheritageoftenbearwitnesstotheriseanDfallofthecities.Therichheritagesofthesecitiesalsohelpinpersistingauniqueculture,whichhavebecomethesymbolsofthecities.
  • 课外英语-名家名诗欣赏(双语版)

    课外英语-名家名诗欣赏(双语版)

    请别用哀伤的诗句对我讲;人生呵,无非是虚梦一场!因为沉睡的灵魂如死一般,事物的表里并不一样。人生是实在的!人生是热烈的!人生的目标绝不是坟墓;你是尘土,应归于尘土。
  • 英语PARTY——英美谚语竞技场

    英语PARTY——英美谚语竞技场

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
热门推荐
  • 豪门绝恋:复仇前妻要定你

    豪门绝恋:复仇前妻要定你

    珍亚,为了血海深仇步入婚姻的殿堂嫁入豪门,“我会让你渐渐爱上我之后,再让你生不如死!”她屈服在他的保护层里面,却暗藏杀机。欧以辰,“娶了她,我们就有一个砝码,一个要杀我的女人,我怎么会爱她?”他早已知晓她的阴谋,假意爱她的表面,即使是赌上自己的性命也绝不放手。
  • 傅总今天怎么了

    傅总今天怎么了

    【甜宠1v1+爽文+娱乐圈】傅沛,金字塔顶端的男人,是名媛争先恐后要嫁的对象。如果说艺人都想要成为娱乐圈的一股清流,那沈希就是当之无愧的泥石流。一纸婚约,三年为期,绝不纠缠。当婚情曝光,世人都以为沈希处心积虑的嫁入豪门。然而……当事人沈希表示,已经离婚,勿cue。她庞大的黑粉军团不期而至:不要脸!蹭热度,只会炒作的花瓶!知情人士爆料当红网络作家,版权IP卖出千万的人是沈希!黑粉:?哦,娱乐圈混不下去就只能写写小说,混口饭吃呗!沈氏集团神秘大小姐竟是当红花旦沈希!黑粉:?—某天,沈希在某访谈节目被问道是否有可能和傅先生旧情复燃的时候。她是这样说的:旧情复燃是不可能旧情复燃的,就没有旧情。主持人:……当天晚上,沈希被男人逼至墙角,薄唇轻掀,只有两个字:“复婚。”
  • 小酒和小故事

    小酒和小故事

    宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。这里是一个平凡小孩的七情六欲以及,不着边的幻想。一切有道,凡事淡定。(笑)
  • 纨绔帝尊

    纨绔帝尊

    前世平平淡淡过完一生,只求若有来生投个好人家,当个靠爸族。今生虽然修武天赋不咋滴,但是有个疼爱自己的爹爹,最重要的是这个爹爹很有钱。浑浑噩噩度过十八年,当个纨绔子弟,调戏一下民女有没有爽歪歪?谁知,那年十八,脑中突然出现一个纯洁系统。结果二兄弟被封了怎么办?为了下半身的性福,叶辰奋起了。(透剧一些:刚刚开始时系统流,但是到达一定实力后系统会消失)
  • 为了奶粉钱只能去娱乐圈

    为了奶粉钱只能去娱乐圈

    29岁单亲爸爸为了能够独自抚养孩子,只能重新前往娱乐圈,给儿子挣奶粉钱。
  • 红颜恋

    红颜恋

    当她被事实打入地府的时候,她却只觉得自己连心痛都没有了,所有一切的一切终究不过是欺骗。他是当今皇上最宠爱的九皇子,他以为自己不会动心却终究丢失了心,又是一个骗局,为了皇位他甘愿娶别人。
  • 暗与光与月

    暗与光与月

    只想记录我和妈妈的人生,不想在耄耋之年时,回顾不起自己的人生,不记得自己的白月光
  • 亦是当时少年

    亦是当时少年

    从高中时代开始,一个聪慧少年,潇潇洒洒成长路,生生不息兄弟情。
  • 走进科学·史海沉钩

    走进科学·史海沉钩

    本套书全面而系统地介绍了当今世界各种各样的难解之谜和科学技术,集知识性、趣味性、新奇性、疑问性与科普性于一体,深入浅出,生动可读,通俗易懂,目的是使广大读者在兴味盎然地领略世界难解之谜和科学技术的同时,能够加深思考,启迪智慧,开阔视野,增加知识,能够正确了解和认识这个世界,激发求知的欲望和探索的精神,激起热爱科学和追求科学的热情,不断掌握开启人类世界的金钥匙,不断推动人类社会向前发展,使我们真正成为人类社会的主人。
  • 格桑花意浓

    格桑花意浓

    旅行散心似乎是治疗失恋的必备良药——她在失恋疗伤途中邂逅一段“艳遇”,可惜呀,帅哥是帅哥,但帅哥不是人!他其实是妖怪血脉的传承者,肩负着维持世界平衡的使命。最恐怖的是,在一次密林遇鬼事件之后,她浑然不觉自己已经成为妖怪的猎物……